Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Băng Dữ Hỏa Chi Lẫm Đông Dĩ Chí - Chương 791 : ba rồng xuất kích Aus quân thần phục mẹ rồng

Quân đội của Aus Khal và Berger Khal đã hội quân, với tổng cộng gần bốn vạn kỵ binh.

Trinh sát của họ báo về rằng Dago Khal đã rút quân, lui về phía bắc, hướng Biển Run Rẩy (Shivering Sea).

Báo cáo cho biết Dago Khal đã đụng độ kỵ binh của Drogo Khal, bị đánh tan, sau đó Dago Khal nảy sinh ý thoái lui. Đại quân liền đổi hư��ng, tự mình rút lui mà không hề thông báo hai đồng minh của mình.

Sau khi hội quân, Aus và Berger tiến về hướng đông nam.

Quân địch đông đảo, với vài hãn tướng dũng mãnh không gì cản nổi. Ba Huyết Minh vệ của Aus, vài Bách phu trưởng chủ chốt cùng một số Khấu đều đã thiệt mạng.

Dù đối phương cũng chịu tổn thất nặng nề hơn về số lượng, nhưng vài hãn tướng chủ chốt của Aus đã tử trận, ba Huyết Minh vệ mạnh nhất bị một tướng quân áo bào đỏ bắn chết từng người một.

Vị tướng quân kia mặt che khăn đỏ, nhưng các binh sĩ và tướng quân từng giao chiến với hắn và sống sót đều nói rằng đó chính là Drogo Khal.

Điều này thật kỳ lạ, tại sao Drogo Khal lại không có kỵ binh?

Drogo Khal cũng không dùng cờ hiệu sư tử trắng của mình!

Tại sao Drogo Khal lại che mặt bằng khăn đỏ?

Với sự ngạo nghễ và dũng mãnh của mình, Drogo Khal quả thực không ai sánh kịp.

Aus Khal sống sót được là nhờ không chịu trực tiếp giao chiến với Drogo Khal. Hắn đã phái Bách phu trưởng cùng thị vệ đi chặn giết từng đợt, còn bản thân thì ghìm ngựa d��n đầu, tránh xa khỏi chiến trường!

Trong lòng Aus, vị đại tướng quân áo bào đỏ kia quả thực cực kỳ giống Drogo Khal.

Chỉ là bộ hạ cũ của Drogo đã chia thành năm tiểu quân đoàn, năm Khal mới đã xuất hiện trên thảo nguyên. Nói đúng hơn, Drogo không còn được xưng là Khal nữa.

Quân đội của Berger Khal chịu tổn thất binh sĩ nặng hơn, hơn một ngàn người, chủ yếu là do bị kỵ binh của Argo, Joera và Rhakaro từ phía bắc bất ngờ tấn công ngang sườn, khiến họ bị giết đến trở tay không kịp.

Đêm đó, Berger và Aus không hạ trại, đại quân tiếp tục hành quân về phía đông nam.

Trong ba Khal, Dago đã rút đi, hãn tướng chủ chốt của Aus đã tử trận, sĩ khí bị tổn hại nghiêm trọng. Bản thân Berger lại chạm trán cờ hiệu sư tử trắng của Argo và đồng bọn, đồng thời nghe được những lời đồn đại về Drogo Khal, những lời đồn này càng lan truyền càng đáng sợ, ảnh hưởng nghiêm trọng đến tinh thần quân lính.

Mà quan trọng nhất chính là, Aus Khal tuyên bố rõ ràng sẽ không chủ động giao chiến với quân đoàn bộ binh của nữ vương nữa. Hắn muốn bảo toàn thực lực, để quân đoàn của Berger đánh chính diện, còn mình sẽ làm viện quân. Điều này đã bị Berger kiên quyết từ chối.

Trên thảo nguyên, giữa các Khal có thể bùng nổ chiến tranh bất cứ lúc nào. Mức độ tàn sát lẫn nhau của họ còn vượt xa việc đối phó dị tộc bên ngoài. Dị tộc bên ngoài chỉ cần cống nạp tiền bạc và lương thực là có thể đạt được cái gọi là hòa bình. Nhưng giữa các Khal, một khi chiến tranh bùng nổ, cơ bản kết thúc bằng việc một bên bị tiêu diệt hoặc phải quỳ gối thần phục.

Cá lớn nuốt cá bé!

Hai vị Khal dù đã hội quân, nhưng mỗi người đã bắt đầu có ý đồ riêng.

Huyết Minh vệ của Aus đã bị tiêu diệt hoàn toàn, nhiều hãn tướng thiệt mạng, hắn bị Drogo Khal tấn công; còn quân lính của Berger Khal nhiều binh sĩ thiệt mạng, hắn bị Argo dẫn đầu kỵ binh Kaz tấn công.

Cả hai bên đều cảm thấy bất an. Nếu Berger có thể giết chết Aus, hắn sẽ dễ dàng nhất thống quân đội của Aus, trở thành một đạo quân Khal mạnh mẽ trên thảo nguyên.

Mà Aus, dù có thể giết chết Berger, cũng rất khó thống nhất quân đội của Berger. Huyết Minh vệ và hãn tướng của hắn vẫn còn nguyên, nhóm Khấu dưới trướng nhất định sẽ tự lập làm Khal. Bọn họ hoặc sẽ tự mình dẫn quân rời đi, hoặc giương cờ báo thù cho Berger để thu hút thêm sự ủng hộ.

Trong lòng hai Khal đều chất chứa cảm giác bất an.

Kỵ binh thảo nguyên có thể ngủ trên lưng ngựa, nhưng trong khi cả hai bên đều không tin tưởng lẫn nhau, liên minh yếu ớt này có thể trở mặt thành nội chiến bất cứ lúc nào, Aus quyết định nên rời đi trước.

Vào lúc rạng sáng, Aus mang theo quân đội của mình rẽ sang hướng khác. Hắn quyết định đi đường vòng về Thánh Thành, trước tiên trở về nhà, và trên đường đi thu nạp thêm các đội ngũ nhỏ rải rác.

Berger dù rất muốn ra tay giết Aus, nhưng thấy Aus phòng bị rất chặt, đồng thời trên đường hành quân đã bổ nhiệm ba Huyết Minh vệ mới và thăng chức một số Bách phu trưởng lên làm hãn tướng. Quân đội của Berger đã trải qua một trận đại chiến, binh sĩ và tướng quân đều bị mài mòn ý chí chiến đấu, chỉ muốn chỉnh đốn lại. Thế là, hắn đè nén chấp niệm trong lòng, vẫy tay cáo biệt Aus.

Hai nhánh quân đội vội vàng kết minh, rồi vội vàng giải tán, mỗi người một ngả!

Ngày khác gặp lại, nếu là tại Thánh Thành, đó chính là hảo huynh đệ; còn nếu là tại Thánh Thành bên ngoài, đó chính là địch nhân. Ai sẽ tiêu diệt ai, chỉ có giao chiến mới rõ được.

Berger lựa chọn tiến về hướng đông nam.

Các thành phố lớn ở phía đông đều gần biển, vô cùng giàu có nhờ hoạt động mậu dịch đường biển. Các thành phố ven biển này có giao thương với khắp các thành thị trên thế giới. Trong các thành thị nội địa, quý tộc và lãnh chúa thường ganh đua về quy mô lãnh địa và số lượng thần dân, nhưng ở các thành thị duyên hải phía đông, các quý tộc lại ganh đua xem ai có nhiều thương thuyền hơn. Thông thường, một gia đình quý tộc nhỏ có khoảng mười chiếc thương thuyền, còn đại quý tộc thì ít nhất phải có hơn một trăm chiếc.

Các thành phố lớn ven biển phía đông vô cùng giàu có, binh lực thường chỉ có lính đánh thuê và hải quân. Khi đối mặt với kỵ binh Dornish, họ đều sẽ dâng vàng bạc và lương thực để cầu xin rút quân.

Những Khal muốn phát tài thường cứ một hoặc hai năm lại đi cướp bóc một lần ở các đại thành thị phía đông, và mỗi lần đều trở về thắng lợi. Những quý tộc cự phú đó cũng đều sẵn lòng dùng tiền để tránh tai họa. Họ cũng có thể lựa chọn giao chiến, và cũng không nhất thiết sẽ thất bại, nhưng chiến tranh cũng tốn kém. Đối với các đại quý tộc tinh thông tính toán mà nói, chi phí để giành chiến thắng trong một cuộc chiến có lẽ còn tốn kém hơn so với việc trực tiếp đưa tiền để người Dornish rút quân.

Điều này cũng hình thành một thói quen xấu: khiến những người Dornish ngày càng tham lam.

Các quý tộc ở các thành phố lớn phía đông cũng nhận ra điều này. Họ bắt đầu gấp rút huấn luyện quân lính của gia tộc mình, đồng thời thiết lập mối quan hệ thuê mướn lâu dài và vững chắc với các đội lính đánh thuê lớn nhỏ từ các thành bang tự do phía tây.

Trong chiến tranh thủ thành, các đội lính đánh thuê đều là những hảo thủ.

Khi giao chiến với người Dornish, chỉ cần tránh giao chiến trên thảo nguyên và các khu vực rộng lớn, lính đánh thuê sẽ không cần e ngại.

Hai Khal tính toán rất kỹ lưỡng, chỉ là họ vẫn chưa lĩnh giáo được sự lợi hại thực sự của rồng, nên chưa biết lần này mình đã chọc phải ai.

Trong khi đó, Daenerys, với lòng mang phẫn nộ, cưỡi rồng, đã từ trên trời chú ý tới quân Aus Khal đang tiến về phía đông.

Đạo quân hai vạn kỵ binh này hành quân trong đêm tối, các chiến sĩ ngủ gục trên lưng ngựa. Daenerys cũng từng trải qua cuộc sống như vậy. Nàng không muốn gây ra quá nhiều thương vong, nhưng cũng sẽ không bỏ qua cho bọn chúng dễ dàng như vậy.

Thế là, khi rạng đông vừa hé ở phía đông, Daenerys đã ra lệnh tấn công.

Ba con rồng non đã trưởng thành lập tức triển khai tấn công. Hắc long bay lên trước nhất, lao xuống, trong miệng phun ra cột lửa, phun một dải lửa dọc theo hướng tiến của kỵ binh.

Các binh sĩ đang ngủ say nhao nhao ngã xuống đất.

Rất nhanh, chiến mã hí điên loạn, binh sĩ rú thảm, các binh sĩ và Bách phu trưởng đang ngủ gục trên lưng ngựa đều bị kinh động. Sau đó, trong ánh sáng lờ mờ của bình minh, họ nh��n thấy một bóng đen khổng lồ bay lượn, trong miệng phun ra cột lửa khổng lồ, đang điên cuồng thiêu đốt binh sĩ và chiến mã.

Các tướng quân và chiến sĩ phía sau đều vô cùng khiếp sợ nhìn cảnh tượng này, kinh hồn bạt vía.

Nhưng cảnh tượng này diễn ra rất ngắn, bởi vì ở đoạn giữa đội hình quân trung, một bóng đen khổng lồ tương tự cũng từ trên trời giáng xuống, trong miệng phun ra cột lửa khổng lồ, nhanh chóng quét ngang quân đoàn trên đường đi.

Quân trung là nơi Aus Khal và các tướng lĩnh quân đoàn đang chỉ huy. Hồng Long Viserys đã phát động tấn công vào quân trung, một trận lửa lớn từ trên trời giáng xuống, trong nháy mắt phun xa mấy dặm. Rồng bay cực nhanh, phun ra cột lửa, cánh vỗ không ngừng bay lượn, một đường quét ngang, biến toàn bộ binh sĩ đang đứng thành những ngọn đuốc sống.

Các binh sĩ và tướng quân không bị thiêu đốt ồn ào. Không một ai từng có kinh nghiệm đối mặt với loại cự long này trong chiến đấu. Mọi người lập tức bị choáng váng trước đòn tấn công của long diễm và thân hình khổng lồ của rồng, vô số binh sĩ t��nh giấc từ cơn mơ, đâm ngựa tháo chạy trong hỗn loạn.

Cảnh tượng hỗn loạn như kiến vỡ tổ!

Cùng lúc đó, ở hậu quân của hai vạn kỵ binh, một cự long tương tự cũng xuất hiện. Rồng Drogo có thân hình lớn hơn Hồng Long Viserys, năng lực bay lượn và phun lửa cũng mạnh hơn. Hậu quân chủ yếu là lương thực và vật tư, có khoảng một ngàn kỵ binh hộ tống. Hắc long bất kể là người hay xe, đều bị nó phun lửa thiêu rụi từ phía sau cùng. Chỉ trong chớp mắt, không một ai kịp phản ứng chuyện gì đang xảy ra, hàng trăm chiếc xe chở lương thực và vật tư nối đuôi nhau dài bất tận đã bị bốc cháy.

Trời vừa tờ mờ sáng, các chiến sĩ đều đang ngủ gục trên lưng ngựa, đây là lúc họ yếu ớt nhất và không có khả năng phòng bị. Họ vừa trải qua một trận chiến hôm qua, lại hành quân suốt đêm. Đột nhiên, không một dấu hiệu báo trước, một trận lửa lớn từ trên trời ập xuống, ngọn lửa thiêu đá hóa vàng, huống hồ là người, xe ngựa và xe bò.

Ba đầu rồng đồng thời tấn công cả tiền quân, trung quân và hậu quân. Quân đoàn của Aus Khal đừng nói là chống cự hay phản kích, đến cả tướng quân dũng mãnh nhất cũng sợ vỡ mật. Ngoài bản năng thúc ngựa bỏ chạy, không một ai bắn nổi một mũi tên vào con ma thú bay lượn khổng lồ trên bầu trời kia.

Những con rồng đã trưởng thành, dù vẫn còn non, với thân hình to lớn, long diễm có thể làm đá chảy, vàng tan, cùng tốc độ bay cực nhanh, khiến người và chiến mã mỗi khi bị ngọn lửa thiêu trúng thì không còn đường sống.

Ba đầu rồng trong nháy mắt đã thiêu đốt trên một dải đường dài hơn mười dặm, biến tuyến đường hành quân này thành ba dải lửa dài.

Đội quân hai vạn người, cùng với xe ngựa chở vật tư, kéo dài hàng chục dặm. Ba đầu rồng đã thiêu đốt khoảng một phần ba quãng đường, hắc long phát ra tiếng gầm rung trời, khiến chiến mã run rẩy, binh sĩ sợ hãi —— Graooo!

Hắc long bay vút lên không trung, Hồng Long và Lục Long cũng bay vút lên, đồng thời cất tiếng rồng gầm —— Graooo!

Chiến mã hai chân mềm nhũn, chạy không nổi, run rẩy sợ hãi. Những con ngựa non trực tiếp sợ đến tê liệt, không thể đứng thẳng, toàn thân run rẩy bần bật.

Daenerys cưỡi trên lưng hắc long, nàng dùng tiếng kèn lệnh rồng ra hiệu. Ba đầu rồng xuất kích, trong nháy mắt bay đến trước ba hướng bỏ chạy của đội ngũ, quay đầu trở lại, há miệng lớn phun ra ngọn lửa, thiêu cháy cỏ dại, tạo thành một vòng lửa không thể vượt qua trên thảo nguyên.

Daenerys từ trên trời cao hô lớn: "Ta là Khaleesi của Đại Thảo Nguyên, Công chúa của Dragonstone, sinh ra trong bão tố, Kẻ giải phóng nô lệ, Người không bị thiêu cháy, Mẹ Rồng sở hữu ba con rồng, Thân vương và Tổng đốc của chín Thành bang Tự do vĩ đại, Nữ vương Daenerys, người khởi xướng cuộc đông chinh Essos! Hỡi những người Dornish trên Đại Thảo Nguyên, hoặc là nghênh đón cơn thịnh nộ của cự long, hoặc là tất cả hãy thần phục ta!"

Cuối cùng, trong ánh nắng của buổi sáng sớm, trên thảo nguyên bên dưới, tất cả kỵ binh và tướng quân đều đồng loạt quỳ xuống, thần phục Mẹ Rồng!

Bạn đang thưởng thức nội dung độc quyền từ truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free