(Đã dịch) Băng Dữ Hỏa Chi Lẫm Đông Dĩ Chí - Chương 814 : Sư thứu công thành cự thạch phá Kiên cửa
"Phá thành rất đơn giản, cường công!" Will từ tốn nói.
"Cường công?" Laura phu nhân và Jonissa ngơ ngác nhìn nhau.
"Đúng vậy, nghỉ ngơi tốt, ăn uống no đủ, cứ thế mà cường công là được rồi!" Will nói.
"Cường công thế nào?" Laura phu nhân thận trọng hỏi.
"Mục tiêu ngày thứ nhất, sư thứu phá cửa thành." Will nói.
"Sư thứu tấn công thì tốt đấy, nhưng lại có một điểm sơ hở. Cung tiễn thủ và lính cầm trường mâu của thành Yronwood sẽ làm bị thương sư thứu."
"Bọn họ sẽ không làm tổn thương được sư thứu đâu, phu nhân, tiểu thư. Các vị cứ đợi đến hừng đông mà xem ta công thành."
"Đại nhân cùng sư thứu công thành?" Laura phu nhân nói, "Vậy chúng ta hành quân thần tốc đến đây để làm gì chứ? Án binh bất động sao?"
"Các ngươi ở đây, dù cho ta và sư thứu ở dưới thành, Bá tước Yronwood cũng nhất định sẽ không ra ngoài tấn công, đây là kế nghi binh." Will nói, "Được rồi, chúng ta hành quân gấp rút cũng mệt mỏi rồi, mọi người nghỉ ngơi đi."
"Vâng, Will đại nhân!" Laura phu nhân và Jonissa bán tín bán nghi.
*
Bá tước Anders Yronwood là thân tín, trợ thủ đắc lực nhất của Doran thân vương. Varys đã từng cùng Bá tước Anders Yronwood, Doran thân vương và Jon Connington bí mật bàn bạc cách lật đổ vương triều của Robert Baratheon.
Mối quan hệ sâu sắc giữa Anders và Doran thân vương còn bắt nguồn từ Rắn Hổ Mang Đỏ Oberyn.
Năm mười sáu tuổi, Rắn Hổ Mang Đỏ Oberyn bị phát hiện yêu đương vụng trộm với tình phụ của Tước gia Edgar Yronwood. Bá tước vì thế mà quyết đấu với hắn. Vì thân phận vương tộc và tuổi tác còn trẻ của Oberyn, cuộc quyết đấu được thống nhất là chỉ cần thấy máu thì dừng, cả hai đều bị thương. Vài ngày sau, Bá tước Edgar qua đời vì vết thương bị hoại tử, sinh mủ. Mọi người đều cho rằng Oberyn đã bôi độc lên kiếm, và từ đó về sau, dù là đối thủ hay bạn bè của Oberyn đều gọi hắn là "Rắn Hổ Mang Đỏ".
Edgar là ông nội của Bá tước Anders Yronwood đương nhiệm. Cái chết của ông nội Anders do Rắn Hổ Mang Đỏ gây ra đã khiến mối quan hệ giữa gia tộc Yronwood và gia tộc Martell nhanh chóng xấu đi.
Doran thân vương vì hàn gắn mối quan hệ giữa hai gia tộc đã trục xuất Rắn Hổ Mang Đỏ. Thế nên Rắn Hổ Mang Đỏ buộc phải rời Dorne, vượt qua Biển Hẹp, lang thang qua các thành bang tự do buôn bán lớn. Bị cuộc sống ép buộc, Rắn Hổ Mang Đỏ không thể không trở thành một lính đánh thuê.
Sau khi Doran thân vương trục xuất em trai ruột của mình, ông đã cố gắng hàn gắn mối quan hệ đổ vỡ với gia tộc Yronwood. Yronwood là một cứ điểm quân sự quá đỗi quan trọng đối với Dorne.
Sau khi Bá tước Edgar qua đời, con trai ông là Aumund trở thành người thừa kế. Aumund cũng không lâu sau thì qua đời, và Anders Yronwood đã kế thừa lãnh địa cùng tòa thành của gia tộc. Anders khác với phụ thân mình, ông chủ động hàn gắn mối quan hệ với Doran thân vương, và cũng tha thứ cho Rắn Hổ Mang Đỏ Oberyn. Điều này giúp ông có được tình hữu nghị và sự trọng dụng từ Doran thân vương. Thế là, Doran thân vương liền đưa vương tử Trystane Martell của mình đến thành Yronwood, làm con nuôi và người hầu cho Anders.
Vương tử Trystane đã lớn lên ở Yronwood. Dù có vẻ ngoài xấu xí, anh vẫn trở thành bạn tốt với con trai tuấn mỹ của bá tước là Cletus. Hiện tại, Cletus đã chết ở Volantis, bên kia Biển Hẹp, và đến nay vẫn bặt vô âm tín. Còn vương tử Trystane cũng đã bị Will dẫn đến thành Winterfell và giam vào địa lao ở đó.
Will và Mance Rayder muốn tiến đánh Dorne. Có hai đại gia tộc không thể để lại, nhất định phải diệt trừ. Thứ nhất chính là gia tộc Dayne ở lâu đài Starfall. Gia tộc này vững chãi không đổ, có sức ảnh hưởng và đoàn kết người dân Dorne quá lớn, cho nên Will và Jaime đã đốt cháy lâu đài Starfall thành một vùng phế tích, nhổ bỏ biểu tượng tinh thần của gia tộc "Thần kiếm bình minh" này. Gia tộc thứ hai chính là Yronwood. Bá tước Anders của gia tộc này quá trung thành với Doran thân vương, không thể chiêu hàng. Ông ta đại diện cho lòng trung thành của một bộ phận quý tộc Dorne, nên Will quyết định tiêu diệt.
Anders đã hứa với Công chúa Arianne sẽ giữ vững thành Yronwood nửa năm không để bị phá. Nhưng dưới trướng ông không có nhiều mãnh tướng. Con trai ông là Cletus là một tướng quân dũng mãnh thiện chiến, nhưng đã theo vương tử Trystane đi Biển Hẹp và đến nay vẫn bặt vô âm tín. Ông ta đã mất đi một sự hỗ trợ lớn. Con gái ông là Ynys Yronwood cũng không phải là một võ tướng. May mắn thay, con rể ông là Tước sĩ Ryon Allyrion cũng không tệ. Mặc dù thành Godngrace của gia tộc Ryon đã bị quân địch cướp phá tan hoang, Ryon Allyrion vẫn ở lại bên cạnh nhạc phụ, hiệp trợ Anders trấn giữ thành Yronwood.
Ngoài ra, cháu trai ông là Archibald Yronwood cũng là một mãnh tướng, chỉ là rất đáng tiếc, Archibald cũng theo vương tử Trystane đi Biển Hẹp. Khi Daenerys tự mình kết minh với Will tại Tháp Đỏ ở Vương Đô mà không hề thông báo cho Doran thân vương, Anders đã vô cùng phẫn nộ với Daenerys, đồng thời lòng ông cũng tràn đầy lo lắng cho con trai và cháu trai.
Việc Daenerys không đến Dorne là một nguyên nhân quan trọng thúc đẩy Doran thân vương của Dorne quyết định độc lập, và Anders là người ủng hộ độc lập kiên định.
Mộng tưởng đã vỡ tan, chi bằng độc lập. Anders cho rằng Dorne đã không còn lựa chọn nào khác.
Trong lịch sử, Dorne chưa từng bị chinh phục, điều này khiến Anders tràn đầy niềm tin tất thắng.
*
Sáng sớm, trên ngọn núi đối diện thành Yronwood đột nhiên dựng lên một lá cờ lớn: Hươu Lớn Vương Miện của gia tộc Baratheon! Lính gác trên tường thành nhìn thấy, lập tức thổi lên kèn lệnh báo động địch: Ô —— ô ô —— ô ô ô ——!
Thành Yronwood lập tức như lâm đại địch!
Đột nhiên, không có bất kỳ cảnh báo nào từ trinh sát, quân địch đã xuất hiện ở đỉnh núi đối diện.
Bá tước Anders kinh hãi, vội vã mặc áo giáp chạy nhanh lên tường thành để quan sát.
Tiếng hò hét, huýt sáo của các Bách phu trưởng trong doanh trại vang lên không ngớt.
Yronwood là một thành lớn, một cứ điểm quân sự nhỏ đã phát triển thành một thành phố lớn như vậy.
Muốn từ Stormlands tiến vào Dorne, nhất định phải hạ được thành Yronwood.
Tường thành rất cao lớn, được xây bằng đá tảng lớn. Hai mặt Đông Tây của thành là núi cao hiểm trở, hai mặt Bắc Nam là Con Đường Xương (Boneway). Dãy núi cao không nối liền trực tiếp với thành phố mà có một dải đất bằng đệm, được đào thành hai con sông hào, liên kết với các suối tự nhiên hình thành trong dãy núi. Cuối cùng, con sông hào phía đông biến mất vào vùng núi phía đông, chảy ra Biển Dorne.
Bá tước Anders đi lên tường thành, trông thấy phía tây đỉnh núi và sườn núi, quân địch đã xuất hiện. Rất nhiều quân kỳ được dựng lên, không chỉ có một mặt vương kỳ mà còn có cờ Lửa Cháy, cờ Quạ Đen của Tường Thành, cờ Hươu Lớn Vương Miện, cờ đầu lâu vương miện của thành Kingsgrave, cờ Chim Ưng Con Ngốc của thành Bremont, cờ Hải Quái của Quần Đảo Sắt, cờ Thuyền Bạc của gia tộc Farman ở Tây Cảnh, và một số cờ xí kỳ lạ mà Bá tước Anders cũng chưa từng gặp qua.
Tước sĩ Ryon Allyrion cũng đến bên cạnh nhạc phụ Anders. Các Bách phu trưởng dẫn các chiến sĩ leo lên tường thành, phòng thủ hai mặt tường thành phía tây và phía bắc.
Tiếng bước chân đều đặn "rầm rầm rầm", dường như cả tường thành cũng đang rung chuyển.
"Tình huống thế nào vậy?" Ryon không thể tin nổi.
Các tướng lĩnh bên cạnh đều lộ vẻ sợ hãi trên mặt.
Họ nhìn thấy hai lá cờ xí tuyệt đối không nên xuất hiện ở phía đối diện: Cờ đầu lâu vương miện của thành Kingsgrave và cờ Chim Ưng Con Ngốc của thành Bremont.
Anders nói: "Đây là kế nghi binh của địch. Chắc chắn là bọn chúng đã thuê những sơn dân Dãy Núi Đỏ biết tiếng Dorne. Không cần để tâm, chúng ta chỉ cần thủ vững tường thành là đủ."
Các tướng sĩ và Ryon nghe, đều gật đầu, lòng dạ các tướng quân dần ổn định.
Nhưng mà, trên triền núi đối diện lại vang lên những bài dân ca, đó là những bài hát mang âm hưởng địa phương, đang hát bài hát phổ biến ở Dorne: "Cô Gái Xinh Đẹp Dorne". Ngay sau đó, lại vang lên một bài ca bình dân của Dorne: "Người Vợ Dorne".
Đây là hai bài hát phổ biến trong binh sĩ, ai cũng biết hát.
Trên sườn núi đối diện, tiếng chiêng trống cũng vang lên, tiếng người ồn ào cũng vang lên, có người đang nhảy điệu múa của người Dorne.
Ryon miệng đắng lưỡi khô, anh không thể không đối mặt với vấn đề nghiêm trọng này một cách nghiêm túc: "Phụ thân đại nhân, phía đối diện là người Dorne."
Các tướng quân nhìn nhau!
Trong vòng một đêm, mà không có bất kỳ điềm báo nào, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?
Người Dorne giương cao cờ xí của địch, trên sườn núi đối diện vừa múa vừa hát!
"Đây là quỷ kế của địch nhân. Chắc chắn là chúng đã thuê những sơn dân Dãy Núi Đỏ biết tiếng Dorne. Không cần để ý tới, chúng ta thủ vững tường thành là đủ." Bá tước Anders trầm giọng nói.
"Phụ thân đại nhân, phải chăng thành Kingsgrave đã thất thủ?" Ryon không hề muốn hỏi câu này, nhưng anh nhận ra rằng giờ đây anh không thể không hỏi.
Tình hình đột ngột thay đổi, cần phải mất thời gian để làm rõ vấn đề này, vì nó liên quan đến tương lai và vận mệnh của người Dorne.
"Tuyệt đối không thể!" Bá tước Anders chém đinh chặt sắt, "Nếu như đ��ch nhân tiến công thành Kingsgrave, chúng ta sẽ nhận được quạ đưa tin từ Bá tước Manwoody."
"Lỡ như bị tập kích, không kịp thả quạ đưa tin thì sao?" Ryon nói, "Phụ thân, xin hãy cho con năm trăm dũng sĩ, con sẽ đi lên sườn núi đối diện bắt vài người về hỏi cho rõ, sẽ biết cụ thể chuyện gì đã xảy ra."
"Ta sẽ gọi học sĩ thả quạ đưa tin đến thành Kingsgrave." Bá tước Anders nghiêm nghị nói, "Thành Kingsgrave so với thành Yronwood của chúng ta còn hiểm trở hơn, ngay cả rồng cũng chưa từng chinh phục được thành Kingsgrave. Ryon, không nên nói lung tung, gây hoang mang lòng quân."
"Vâng, phụ thân đại nhân!" Ryon đành cúi người đáp lời.
"Đi gọi học sĩ thả quạ đưa tin cho Bá tước Manwoody." Anders mệnh lệnh thị vệ bên cạnh.
"Vâng, đại nhân!" Thị vệ lập tức chạy nhanh xuống thành.
Coong!
Tiếng kim loại va chạm vang lên chói tai, khiến màng nhĩ đau nhói. Giữa đất trời, dường như ngay cả tiếng gió cũng ngừng lại.
Coong!
Lại một tiếng ngân vang rợn người nữa xé toang sự tĩnh lặng của núi rừng. Âm thanh như lưỡi dao sắc bén xé nát không gian. Chim chóc, thú rừng trong dãy núi, và các chiến binh Sa Mã trong thành đều kinh hãi!
Ngay sau hai tiếng động uy mãnh, bá đạo và kinh thiên động địa đó, trên đỉnh núi đối diện, hai con chim lớn bay lên. Trong nháy mắt, chúng trở nên vô cùng khổng lồ. Đầu và đuôi dữ tợn, đôi cánh lấp lánh lưu quang huyền ảo, bộ lông như vàng ròng, thân thể lớn đến không thể tưởng tượng. Và giữa hai chiếc móng vuốt khổng lồ đó, chúng đang nắm giữ những tảng đá khổng lồ nặng hàng trăm cân.
Mấy ngàn tướng sĩ của thành Yronwood chưa từng ai nhìn thấy loại quái vật như thế.
"Sư thứu!" Bá tước Anders hô lên.
Sư thứu của Will đại nhân đã vang danh khắp Bảy Vương Quốc, chỉ là người Dorne ai cũng chưa từng thấy tận mắt. Anders cũng là lần đầu tiên nhìn thấy, nhưng ông ta cũng đoán được đây là hai con sư thứu của Will đại nhân. Ngoài ra, chưa từng nghe nói ai nuôi được sinh vật ma pháp uy mãnh tuyệt luân đến vậy.
Sư thứu thật quá to lớn, liệu có lớn hơn cả rồng không nhỉ?
Dù sao thì rồng cũng chưa từng ai nhìn thấy ngoài đời thực, còn sư thứu thì lại đang hiện diện ngay trước mắt.
Trên lưng sư thứu, còn có một người đang cưỡi. Áo choàng màu đen, không nhìn rõ mặt, nhưng có thể cảm nhận được dáng người thẳng tắp như một thanh kiếm.
"Cung tiễn thủ chuẩn bị!" Bá tước Anders hô to.
Ryon lập tức rút kiếm hô to: "Cung tiễn thủ chuẩn bị!"
"Cung tiễn thủ chuẩn bị!" Các Bách phu trưởng đồng loạt hô vang.
Trên tường thành phía tây, trên tường thành phía bắc, các binh sĩ đồng loạt giương cung, cài tên, nhắm thẳng lên bầu trời.
Will huýt một tiếng sáo, sư thứu đột nhiên lao xuống, cự thạch trong móng vuốt nghiêng mình quăng xuống.
Ầm ầm!
Một tiếng vang lớn, cần kéo cầu treo bên sông hào phía tây bị đập vỡ nát. Cần kéo quay tít điên cuồng, dây thừng rầm rầm tuột ra, cầu treo ầm vang đổ xuống bờ sông. Tiếng răng rắc thật lớn vang lên, cầu treo gần như gãy đôi, những mảnh gỗ vỡ vụn bay tán loạn.
Ầm ầm!
Lại là một tiếng vang lớn, một tảng đá lớn nữa nghiêng mình rơi xuống, trúng ngay cửa thành. Cánh cửa thành to lớn được bọc thép phát ra tiếng rên rỉ đau đớn, như sắp vỡ tan thành từng mảnh. Cánh cửa lớn chao đảo, mấy tấm ván gỗ răng rắc gãy lìa, lớp sắt bọc ngoài lõm vào, xé rách, như thể mở toang một lỗ hổng khổng lồ.
"Bắn tên!" Sắc mặt Bá tước Anders biến đổi hẳn.
Uy lực của sư thứu là điều ông ta hoàn toàn không ngờ tới trước đó!
"Bắn tên!" —— Tước sĩ Ryon hô to, gần như khản cả giọng!
"Bắn tên!" —— Các Bách phu trưởng đồng thanh hô lớn!
Sưu sưu sưu!
Vô số mũi tên bắn ra ngoài.
Nhưng mà, mũi tên ngay cả một sợi lông đuôi của sư thứu cũng không chạm tới, khoảng cách quá xa.
Sư thứu vứt bỏ tảng đá lớn, nhẹ nhàng vỗ cánh, liền bay cao ngoài tầm bắn.
Hai con sư thứu bay lượn trên không trung thành Yronwood, tiếng kêu tranh tranh liên tục vang lên. Binh sĩ trên tường thành Yronwood bồn chồn lo lắng không yên, chỉ muốn đưa tay bịt tai lại.
Trong thành, toàn bộ Sa Mã đều ngã rạp xuống đất, khớp xương rã rời, gân cốt mềm nhũn!
Will ra lệnh, hai con sư thứu chậm rãi hạ xuống sườn núi đối diện. Trên sườn núi đối diện, tiếng hoan hô vang dậy cả một vùng. Trên tường thành Yronwood, các tướng sĩ nhìn nhau.
Uy lực khủng khiếp của hai con sư thứu đó, không ai có thể ngăn cản được.
Bá tước Anders cố hết sức để ổn định tâm thần, cố tỏ ra vẻ trấn tĩnh, nhưng ánh mắt ông ta vẫn còn tràn ngập sự sợ hãi. Vừa rồi, nếu như hai tảng đá lớn kia đập trúng chỗ ông ta đang đứng, thì ông ta đã hóa thành thịt nát.
Địch nhân hoàn toàn có thể vào ban đêm dựa vào sư thứu thả người trực tiếp vào thành. Nơi hiểm yếu của tường thành đã suy yếu đi rất nhiều. Hơn nữa, chỉ một tảng đá lớn đã gần như phá bung cửa thành. Nếu thêm vài tảng đá nữa, cửa thành sẽ ầm vang sụp đổ.
Cánh cửa thành mà ông ta vốn cho là kiên cố bất khả xâm phạm, dưới sức công phá của những tảng đá hàng trăm cân từ trên trời giáng xuống, sức chịu đựng lập tức trở nên yếu ớt.
Sức mạnh của loại sinh vật ma pháp khổng lồ này, đã không phải là thứ mà con người bình thường có thể ngăn cản.
Vừa rồi sư thứu sà xuống bay thấp, ông ta đã hạ lệnh bắn tên, nhưng sư thứu hoàn toàn có thể thả đá từ ngoài tầm bắn. Tướng sĩ toàn thành chỉ có thể bất lực trừng mắt nhìn chúng.
Ryon đến bên cạnh bá tước: "Phụ thân đại nhân, chúng ta không thể ngăn cản sư thứu tấn công."
Anders cũng minh bạch điểm này. Sư thứu ném đá lớn từ trên không xuống, ai có thể ngăn cản? Thành lũy chính của ông ta cũng sẽ bị đập sập.
"Truyền lệnh, thợ mộc khẩn cấp sửa chữa cần kéo cầu treo, tu bổ cửa thành!" Bá tước lớn tiếng hạ lệnh, "Phụ nữ, trẻ em, người già trong thành, tất cả phải vào đường hầm dưới lòng đất trong thành. Cung tiễn thủ toàn bộ chuyển sang dùng trường cung, chuẩn bị mũi tên cứng! Kiếm thủ và thương thủ tìm chỗ nấp, cố gắng không đứng ở vị trí dễ bị lộ."
Một giờ sau, cửa thành, cầu treo, cần kéo toàn bộ tu bổ hoàn thành. Những chỗ vỡ nát trên cửa thành đã được thay bằng ván gỗ mới, gia cố thêm lớp sắt mới. Cần kéo đã được thay thế bằng cần kéo dự phòng, cầu treo cũng được gia cố.
Dường như địch nhân đã nhìn thấu mọi chuyện. Bên này vừa mới sửa chữa xong, hai tiếng tranh tranh vang lên, trên sườn núi đối diện, hai con sư thứu lần nữa cất cánh. Móng vuốt của chúng vẫn nắm chặt hai tảng đá lớn. Lần này chúng bay quá cao, hoàn toàn nằm ngoài tầm bắn của cung tiễn. Ngay trên bầu trời rất cao, sư thứu quăng xuống hai tảng đá lớn. Ầm ầm hai tiếng, tảng đá nghiêng mình lao xuống, chính xác đập trúng cửa thành. Những tấm ván gỗ trên cửa thành phát ra tiếng răng rắc gãy vỡ đáng sợ. Hai mặt sắt bọc ngoài, một mặt nổ tung, một mặt lồi ra vỡ nát. Then cài cửa thành gãy rời, phát ra tiếng kêu rắc rắc.
Sư thứu vứt bỏ cự thạch, lại hạ thấp xuống sườn núi đối diện, và tận hưởng bữa thịt chủ nhân ban cho.
Mặc dù chỉ cần liên tục oanh kích là có thể đánh sập cửa thành, nhưng Will cũng không vội vàng. Hắn cho Anders thời gian để cử thợ mộc tiếp tục sửa chữa cửa thành.
Sức mạnh, thị lực và khả năng ném đá của sư thứu trưởng thành thậm chí còn hơn cả rồng lớn. Điểm yếu duy nhất là chúng không thể miễn nhiễm với lửa, và cũng không thể phun ra lửa.
Truyen.free hân hạnh mang đến cho quý độc giả những trang truyện này, toàn bộ bản dịch thuộc quyền sở hữu của chúng tôi.