Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Băng Dữ Hỏa Chi Lẫm Đông Dĩ Chí - Chương 815: 3 cổng tò vò mở - đêm bắt Ryon

Anders ra lệnh cho thợ mộc trong thành một lần nữa sửa chữa cửa thành. Lần này, cửa thành được sửa chữa nhanh hơn, nhưng sư thứu thì không còn xuất hiện nữa.

Trên dãy núi phía tây thành, quân địch bắt đầu hạ trại và dựng lên một sàn gỗ để nhảy múa. Các dãy lều bắt đầu dần di chuyển xuống: từ đỉnh núi dời xuống sườn ��ồi lưng chừng núi, rồi từ sườn đồi lưng chừng núi lại tiếp tục di chuyển xuống vùng đất bằng dưới chân núi.

Đồng thời, quân địch cũng chẳng hề bố trí phòng vệ.

Quân địch trên đất bằng không đào chiến hào, không dựng cọc nhọn, cũng không xây tháp tiễn. Quân kỳ không hề ít, dựng đứng trên đất bằng thành từng dãy, cứ như đang khoe khoang sức mạnh.

Ăn xong cơm trưa, quân địch trên đất bằng ngay tại thượng nguồn sông hộ thành tắm rửa, có kẻ phơi nắng trên đồng cỏ, chăn thả một vài Sa Mã, trâu, dê và các loại gia súc theo quân. Một số binh sĩ tại khu vực sông nước không xa quanh thành giặt giũ phơi quần áo, nhìn cứ ngỡ là binh sĩ thành Yronwood đang giặt quần áo thư nhàn.

Ryon, con rể của bá tước Anders, dù nhìn thế nào cũng không thấy mối nguy hiểm nào.

Quân địch không có quân đội cảnh giới, không có binh sĩ dàn trận, tất cả đều là những kẻ cười toe toét với áo quần mỏng manh như dân sơn cước, cũng chẳng có Bách phu trưởng hay tướng quân nào quản thúc. Kẻ thì tắm rửa, kẻ thì giặt giũ, kẻ ca hát nhảy múa, kẻ uống rượu tán gẫu. Phóng tầm mắt ra xa, trên sườn đồi lưng chừng núi, lều vải dày đặc. Các binh sĩ chân trần lộ vai, nằm ngủ trưa hoặc nói chuyện phiếm dưới bóng cây, không một ai mặc áo giáp hay cầm vũ khí canh gác.

Ryon xin được xuất chiến với nhạc phụ là bá tước Anders, nhưng bá tước kiên quyết không cho phép.

Mặc kệ quân địch làm gì ngoài thành, Anders chỉ cấm xuất chiến. Nỗi lo duy nhất của ông là những tảng đá khổng lồ của sư thứu. Nếu sư thứu cứ giáng những tảng đá chuẩn xác như vậy, cửa thành sẽ không thể sửa chữa nhanh như thế được.

Những tấm ván gỗ dày để sửa chữa cửa thành thì có hạn, đám thợ mộc dự trữ cũng chỉ vỏn vẹn vài chục khối. Dù trong thành có rất nhiều gỗ, nhưng loại vật liệu gỗ đặc thù phù hợp để làm cửa thành thì lại không có nhiều. Độ rộng, độ dày và chiều dài của tấm ván cửa thành đều đòi hỏi rất cao, không thể tùy tiện tìm một khối ván gỗ nào đó là dùng được.

Cũng may sư thứu của đối phương sau khi xuất động hai lần thì không thấy xuất hiện nữa.

Ở phía đối diện, Will ngủ m��t giấc đến tận trưa. Phu nhân Laura và tiểu thư Jonissa không dám đánh thức ông, nơm nớp lo sợ chờ Will đại nhân tỉnh giấc, một mặt lo lắng bá tước Anders trong thành đột nhiên suất quân ra, khiến quân đội của họ không thể chịu nổi một đòn, sẽ bị tàn sát trắng trợn. May mắn là bá tước Anders, quả nhiên như lời Will đại nhân nói, vẫn kiên trì phòng thủ, không dám xuất kích.

Khi Will tỉnh lại, phu nhân Laura và tiểu thư Jonissa đều đang ngồi trong lều cỏ của ông. Will vừa bảo đói bụng, phu nhân Laura và tiểu thư Jonissa liền lập tức sai hạ nhân bưng tới rượu ngon và món canh chua bản địa của Dorne. Khí hậu Dorne nóng bức, canh chua giải nhiệt giải khát, bổ sung thể lực, là món canh đặc sắc của vùng Dorne.

Sau canh chua là đến thịt rau quả, bánh mì mật ong. Will ăn uống no đủ, bảo phu nhân và tiểu thư: "Không cần lo lắng không có cách đánh, chờ hơn năm ngàn quân đội của Arya đến là có thể công thành."

Will nói xong, lấy ra còi báo hiệu đặc hữu của quân đoàn Trường Thành Tuyệt Cảnh thổi lên, hai con sư thứu gào thét bay đến, đáp xuống bên ngoài lều. Will bước ra khỏi lều vải, xoay người leo lên lưng Liệt Diễm, vỗ vỗ cổ Liệt Diễm. Hai con sư thứu gào thét bay lên, trước ánh mắt của phu nhân Laura và tiểu thư Jonissa, thẳng vút lên trời cao.

"Will đại nhân đang trêu ngươi Yronwood." Phu nhân Laura nói.

"Đúng vậy, ta có thể đoán được chút dụng ý của Will đại nhân. Ông ấy muốn đánh tan hoàn toàn quân tâm của Yronwood trước, khiến các tướng sĩ không còn chút ý chí chiến đấu nào, rồi mới ra lệnh công thành."

"Ừm, chờ đại quân của Arya đến, chúng ta có thể trực tiếp công thành với sự trợ giúp của sư thứu."

"Cũng có thể công thành, cũng có thể không công thành, dù sao hai vạn đại quân ở Xương Đường (Boneway) còn cần một thời gian nữa mới có thể tiến vào thành Yronwood. Will đại nhân muốn công chiếm toàn bộ Dorne, chiếm được Yronwood và thành Kingsgrave, chỉ là để khai thông con đường, còn cách xa việc thực sự chiếm được Dorne. Ông ấy cần bốn vạn đại quân dã nhân đến mới có thể thực sự tấn công Dorne."

Phu nhân Laura thở dài, nói: "Will mượn nhờ sư thứu, thành Kingsgrave cũng có thể bị ông ấy cưỡng chiếm bằng vũ lực."

"Cưỡng chiếm bằng cách nào?"

"Ban đêm, sư thứu mang theo Will và nhóm kiếm thủ của ông trực tiếp xâm nhập vào phủ đệ bá tước, rồi từ đỉnh tháp chính xuống, từng tầng từng tầng tàn sát, trong khi các thị vệ đều canh giữ ở đại sảnh dưới lầu. Khi các thị vệ phát giác ra, người nhà trong tháp chính đã bị giết sạch. Các thị vệ dù có xông lên cũng không phải đối thủ của các kiếm thủ của Will đại nhân. Toàn bộ người trong tháp chính của bá tước, bao gồm cả thị vệ, đều bị giết sạch sành sanh, quân phòng thủ thành cũng không kịp phản ứng."

Jonissa nghe xong kinh hãi, nếu các nàng đã chọn không đầu hàng...

"Will đại nhân nói rằng ông ấy giả trang vào thành là vì Burns thỉnh cầu tha mạng cho chúng ta, chứ nếu không đã cưỡng chiếm bằng vũ lực rồi. Ta nghĩ kế hoạch cưỡng chiếm của họ chính là mượn nhờ sư thứu để nửa đêm trước hết giết bá tước và chúng ta, sau đó ban ngày lại dựa vào sư thứu mở cửa thành ra. Thành Kingsgrave cũng sẽ không thể giữ vững được."

Phu nhân Laura nhớ tới những hung hiểm này, lòng nặng trĩu suy tư, nhìn về phía thành Yronwood, lắc đầu: "Jonissa, nếu Doran thân vương biết sư thứu của Will đại nhân là bất khả chiến bại, ông ấy sẽ chọn độc lập hay nghị hòa?"

"Doran thân vương sẽ nghị hòa, Rắn Hổ Mang Đỏ và công chúa Arien thì sẽ độc lập."

Coong!

Tiếng kêu lớn của sư th��u vang vọng khắp sơn cốc, âm thanh như lưỡi đao rít lên, đâm thẳng vào trái tim người, vô cùng khó chịu.

Coong!

Lại một tiếng sư thứu nữa chồng lên tiếng thứ nhất, thật giống như những con sóng biển cuộn trào liên tiếp ập đến, mãnh liệt xô vào bờ biển.

Sóng âm của sư thứu chủ yếu hướng về thành Yronwood, dư chấn cũng đã khiến phu nhân Laura cùng mọi người cảm thấy khó chịu, huống chi các tướng sĩ thành Yronwood, những người phải chịu trận trực tiếp, lại càng thêm khó chịu.

Sư thứu lại đến!

Tiếng kèn hiệu "ô ô ô" vang lên trên đầu tường.

Các cung tiễn thủ thi nhau dàn trận chuẩn bị nghênh địch.

Dù biết rõ có lẽ vô dụng, nhưng vẫn phải nghênh chiến. Vạn nhất sư thứu lao xuống thì sao? Khi đó toàn thành tướng sĩ ngay cả một chút chuẩn bị cũng không có.

Hô hô!

Hai khối đá khổng lồ từ trên trời giáng xuống.

Không phải rơi thẳng đứng, mà là bị ném ra từ những móng vuốt sắc nhọn.

Những tảng đá dưới lực ném nghiêng nghiêng rơi xuống, chuẩn xác nện trúng cửa thành Tây Môn.

Cửa thành cao lớn sừng sững, đồ sộ vô cùng, không thể di chuyển, không thể che chắn, đứng đó chẳng khác nào một bia ngắm khổng lồ. Mà nhãn lực thiên phú và thần lực của sư thứu càng là một sự kết hợp hoàn hảo.

Hai khối đá khổng lồ nện vào cửa thành, cửa thành phát ra tiếng vang lớn, đinh tai nhức óc.

Cửa thành vừa được tu bổ sáng nay phát ra tiếng "rắc rắc" của ván gỗ vỡ vụn, thanh then cửa thành lại một lần nữa phát ra tiếng vang rồi đứt gãy thành hai đoạn. Lá sắt trên cửa thành bị nện thủng một lỗ lớn, những lá sắt khác dù không vỡ toang, nhưng cũng bị lún sâu, biến dạng.

Toàn thành tướng sĩ đều trợn mắt há hốc mồm nhìn cảnh tượng này.

Ai cũng bất lực.

Trên vùng đất bằng ngoài Tây Môn và trên sườn đồi lưng chừng núi, phát ra những tiếng hò reo nhiệt liệt, thật giống như những tên chân trần lộ vai kia vừa giành được một trận thắng lớn.

Ryon đứng trên tầng cao nhất của tháp chính quan sát, bên cạnh là nhạc phụ, bá tước Anders.

"Đi, mau gọi học sĩ gửi tin tức cho công chúa Arien và thân vương Doran. Hãy nói thành Yronwood không thể giữ được, sư thứu dùng đá khổng lồ phá cửa thành, bất cứ lúc nào cũng có thể đập sập cửa thành. Chúng ta không thể phòng thủ sư thứu, cũng không cách nào tấn công hai con sư thứu này. Xin thân vương và công chúa Arien nhanh chóng nghĩ cách."

"Vâng, phụ thân đại nhân!"

Rất nhanh, học sĩ thả rất nhiều chim quạ đưa thư.

Will trên không nhìn thấy chim quạ đưa thư, một tiếng gào thét lớn, Lam Tinh lao đi chặn đường chim quạ đưa thư, còn Liệt Diễm và Will tiếp tục dùng đá phá cửa.

Đối với chim quạ đưa thư, sư thứu chính là thiên địch của thiên địch. Một tiếng gầm vang, những con chim quạ đưa thư trên bầu trời như trúng tên, thi nhau rơi xuống. Chỉ trong chốc lát, chúng đã trở thành món điểm tâm nhỏ của sư thứu Lam Tinh.

Mà Liệt Diễm vứt xuống đá khổng lồ xong, rất nhanh lại chộp lấy một tảng đá lớn khác, tiếp tục ném xuống Tây Môn.

Đá khổng lồ gào thét lao xuống, lính gác cửa thành và đám thợ mộc thi nhau tránh né. Một tiếng "ầm" vang lớn, đá khổng lồ vỡ vụn, ván gỗ tan nát, lá sắt biến dạng xé rách. Tiếng đá khổng lồ nện vào cửa thành vang vọng khắp thành thị và sơn cốc, khiến lòng tin của mọi người tan biến hoàn toàn, dũng khí cũng chẳng còn chút nào.

Trên tháp chính, Ryon sắc mặt tái nhợt.

Bá tước Anders cũng tái nhợt không kém, hai mắt lộ rõ vẻ bất lực.

Các Bách phu trưởng, tướng quân khắp bốn phía trên tường thành không ai là không run sợ trong lòng, sĩ khí sa sút trầm trọng.

Nếu quân địch đến tấn công, các tướng sĩ trên tường thành chống trả mà một tảng đá lớn từ trên trời giáng xuống đầu thì ai có thể ngăn cản? Chỉ có nước vỡ óc mà chết!

Lam Tinh ăn sạch chim quạ đưa thư, từ phía nam bay tới, dưới móng vuốt ném xuống một tảng đá khổng lồ. Trong tiếng nổ lớn, mảnh gỗ vụn bay tán loạn, cửa thành "rắc" một tiếng, thủng một lỗ lớn. Các tướng sĩ giữ thành trợn mắt há hốc mồm, nhìn nhau bất lực.

Liệt Diễm của Will lại một lần nữa ném đá khổng lồ, lần này là ném từ khoảng cách gần. Các cung tiễn thủ không còn chút ý chí chiến đấu nào vội vàng chuẩn bị xạ kích, thì Liệt Diễm đã vỗ cánh bay cao vút. Đá khổng lồ đập trúng cửa thành. Trong tiếng nổ lớn, cửa thành lung lay như một gã say rượu, cuối cùng "ầm" một tiếng đổ sập.

Toàn bộ cửa thành Tây Môn bị đá khổng lồ phá tan tành một cách thô bạo.

Dù không có quân địch nào thừa cơ tấn công, nhưng cảm giác cửa thành mở toang thế này thật giống như một người đã mất đi chiếc quần của mình vậy. Cái cảm giác ấy không chỉ khiến người ta mất đi sự an toàn, mà còn cảm thấy nhục nhã ê chề.

Bá tước Anders cưỡi Sa Mã tiến vào Tây Môn, ra lệnh cho các chiến sĩ dùng đá lấp lại cửa thành.

Will ra lệnh một tiếng, Lam Tinh bay thấp, chộp lấy một tảng đá không quá lớn, từ không trung ném xuống. Lính lấp tường Tây Môn và đám thợ thủ công hoảng loạn, thi nhau tránh né.

Nhưng tốc độ và sự chính xác của tảng đá từ trên trời giáng xuống không thể chống đỡ, ba bốn người bị tảng đá đập trúng, biến thành một bãi thịt nát. Tảng đá mãnh liệt đụng vào phiến đá dưới đất, vỡ vụn bắn ra những hòn đá nhỏ, làm hơn mười người bị thương.

Ở một bên khác, Liệt Diễm bắt đầu không ngừng ném đá khổng lồ tấn công Bắc Môn.

Bắc Môn chính là con đường mà đại quân dã nhân cần đi qua khi xuôi nam.

Sư thứu Liệt Diễm chỉ dùng sáu khối đá khổng lồ đã phá tan cửa thành phía bắc.

Trong khi đó, Lam Tinh phụ trách trấn giữ cửa thành Tây Môn. Chỉ cần có công tượng hoặc binh sĩ nào đó ý đồ dùng đá hay gỗ lấp lại lỗ hổng ở cửa thành, Lam Tinh liền ném đá từ trên không xuống, chuẩn xác nện chết vài người thành thịt nát, những mảnh đá vụn bắn trúng những người đứng gần, không chết thì cũng bị thương.

Chỉ cần không có người nào cố gắng sửa chữa cửa thành, thì Lam Tinh sẽ không tấn công bất cứ kẻ địch nào.

Liệt Diễm phá xong Bắc Môn lại chuyển sang phá cửa Nam. Thế là, Lam Tinh phụ trách đồng thời trông coi cả Bắc Môn và Tây Môn. Nó bay lượn vòng quanh trên không trung, chỉ cần có người tiếp cận cửa thành, nó liền sẽ bay xuống vùng đất bằng ngoài thành hoặc sườn núi, chộp lấy đá tấn công đám đông người.

Chỉ chốc lát sau, cửa Nam Yronwood cũng bị đá khổng lồ đánh sập.

Một tòa thành lớn hùng vĩ, với ba đại môn là Bắc Môn, Nam Môn, Tây Môn đều bị phá tan, cửa thành mở toang hoang, đá vụn, mảnh gỗ vương vãi khắp nơi trên đất.

Will hoàn thành nhiệm vụ, trở về doanh địa nghỉ ngơi. Hai con sư thứu vẫn bay lượn trên không trung thành Yronwood. Hai con sư thứu bắt đầu chộp đá đuổi người, dưới và trên tường thành của ba cánh cửa chỉ trong chốc lát, không còn một ai. Những cung tiễn thủ chuẩn bị lên tường, nếu không muốn bị đập chết, cũng đành phải rút lui.

Hai con sư thứu vẫn bay lượn trên không trung thành phố, chỉ cần có người tiếp cận cửa thành, thì một con sư thứu sẽ giám thị, con còn lại sẽ phụ trách chộp đá tấn công.

Bá tước Anders bất đắc dĩ, chim quạ đưa thư lại không thả ra được, đành phải hạ lệnh xây dựng một bức tường đá thứ hai ở đầu phố cách cửa thành một khoảng.

Will cũng không thèm để ý đến bức tường thứ hai mà bá tước Anders xây dựng. Chỉ cần đối phương không thể sửa chữa ba cánh cửa thành, ông ta sẽ không phái sư thứu đi tấn công.

Trong một buổi chiều, ba cánh cửa thành Yronwood bị phá toang. Phu nhân Laura và tiểu thư Jonissa nhìn mà trợn mắt há hốc mồm, vốn tưởng phải trải qua huyết chiến mới có thể chiếm được cửa thành, thì nay không phí một binh một tốt nào đã hoàn toàn mở ra.

Nhưng trong khí thế như vậy, Will cũng không hạ lệnh công thành, mà lại ra lệnh cho mọi người tiếp tục nghỉ ngơi.

Chỉ có hai con sư thứu là trực ban sẵn sàng chiến đấu, bay lượn trên không thành Yronwood, như thể đang bảo vệ tòa thành này khỏi bị xâm phạm.

Mặt trời ngả về tây, Will ăn xong cơm tối trong doanh trại. Ông bí mật ra lệnh cho Jonissa dẫn một trăm tinh binh, sau khi bóng đêm buông xuống, bí mật đến phục kích gần con đường xuôi nam cách cửa nam thành Yronwood năm dặm. Bất kỳ ai ra vào cũng phải bắt giữ hết, đó chính là chiến công.

Trong một thời gian ngắn, Jonissa đã chứng kiến thủ đoạn của Will, dù nàng không hiểu rõ, nhưng đã hoàn toàn tin tưởng Will không chút nghi ngờ.

Jonissa bí mật chọn lựa một trăm tinh binh dũng mãnh nhất của gia tộc. Dưới sự yểm hộ của bóng đêm, họ nhanh chóng theo đường nhỏ đuổi kịp đến vị trí cách năm dặm, mai phục hai bên đại lộ tiến vào Dorne. Nàng dựa theo kế hoạch của Will đại nhân, chia một trăm tinh binh thành hai ca, một nửa người nghỉ ngơi, một nửa còn lại thì không ngừng giám sát mọi động tĩnh trên đường.

Trong thành Yronwood, ban đêm đèn đuốc cũng sáng trưng. Quân dân và thợ thủ công, dưới sự chỉ huy của bá tước Anders, lợi dụng địa thế nhà cửa ở đầu phố, xây dựng ba bức tường chắn đường tạm thời. Nhiều người sức lớn, ba bức tường chắn đường đồng thời khởi công. Đến hừng đông, ba mặt tường chắn đường vừa cao vừa rộng đã được xây xong. Ngay cả khi quân đội của Will tiến vào cửa thành, muốn tiếp tục tiến lên cũng phải phá vỡ các bức tường chắn đường này mới có thể tiến vào sâu hơn. Tất cả cư dân ở vài con phố có tường chắn đường đều đã rút lui vào nội thành.

Sau khi ba mặt tường chắn đường được xây dựng thành công, Will cũng rút hai con sư thứu về. Bởi vì những bức tường chắn đường này là tường chết, không có mở cửa, dù Will sẽ gặp phiền phức khi công thành, nhưng binh sĩ của bá tước muốn ra vào hay muốn một lần nữa đẩy chiến tuyến trở lại vị trí tường thành ban đầu cũng sẽ rất bất tiện.

Tường thành và những nơi hiểm yếu của thành Yronwood đã bị suy yếu đến mức chưa từng có.

Trời vừa hửng sáng, Will trong trướng bồng nghe thấy tiếng huyên náo bên ngoài liền vội vàng bước ra, chỉ thấy Jonissa mang theo mười chiến sĩ áp giải một tù binh trở về. Một thanh niên nam tử trên mặt và bờ vai đều dính đầy vết máu, bị trói gô vứt trên mặt đất. Jonissa cùng mười tên chiến sĩ của nàng thần thái nhẹ nhõm, riêng Jonissa thì vẻ mặt tươi cười rạng rỡ.

Will vừa ra tới, Jonissa cùng các chiến sĩ của nàng quỳ một chân xuống, cao giọng bẩm báo: "Gặp Thủ tướng đại nhân!" Will khoát tay, hỏi: "Đây chính là trinh sát mà bá tước Yronwood phái ra tối qua sao?"

"Thủ tướng đại nhân, trinh sát này không phải người bình thường. Hắn tên là Ryon Allyrion, một tước sĩ, là kỵ sĩ của gia tộc Allyrion tại Godngrace, bên Sông Máu Xanh, cũng là con rể của bá tước Anders."

"Nha!" Will thản nhiên nói: "Ryon, phụ thân ngươi phái ngươi ra ngoài cầu viện binh sao?"

Ryon hừ một tiếng, trừng mắt nhìn chằm chằm Will.

Will cười nói: "Người đâu, chặt đầu tước sĩ Ryon đi, treo lên cây sào trúc, dựng ở dưới thành để thị uy."

Nội dung biên tập này hoàn toàn thuộc quyền sở hữu của truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free