(Đã dịch) Băng Dữ Hỏa Chi Lẫm Đông Dĩ Chí - Chương 820: Rắn hổ mang đỏ rắp tâm Will ngoại giao trung dạ tập
Rắn hổ mang đỏ Oberyn quát: "Obara, dừng tay!"
Obara dồn dập ra đòn, đã dồn Gerold Hắc Ám Chi Tinh vào thế bí, đang định lập công thì bị cha gọi dừng.
Nàng tự nhiên không chịu dừng tay.
Mẹ cô, Ellaria, cười nói: "Obara, con không phải đối thủ của Bá tước Gerold đâu, anh ta nhường con đấy!"
Obara vô cùng khó chịu, cây thương trong tay càng vung chặt chẽ hơn. Ba đường trên, giữa, dưới dồn dập tấn công, mỗi một nhát thương đều áp sát nguy hiểm.
Thế nhưng, dù nàng có dồn dập tấn công bằng thương thuật đến mấy, Gerold vẫn luôn hóa giải được. Cây trường thương đâm xuống quá thấp, con ngựa của Gerold lại luôn khéo léo né tránh như thể đó là chân của chính anh ta vậy.
Nymeria trấn tĩnh lại. Vừa rồi, nhát chém đầu ngựa gỗ của Gerold đã khiến nàng mất hết tự tin, nhát kiếm ấy nàng không tài nào né tránh nổi, nếu là giao đấu thật trên chiến trường, nàng đã bỏ mạng.
Đây là lần đầu tiên Nymeria gặp một thiếu niên quý tộc mạnh hơn mình.
Hơn nữa, còn có cây trường thương của đại tỷ hỗ trợ bên cạnh.
Dù nàng và đại tỷ hợp lực, chính nàng cũng suýt chết dưới trường kiếm của Gerold.
Kiếm thuật gia tộc Dayne, Nymeria tự nhiên là nghe đại danh đã lâu.
Nhưng nghe tiếng đã lâu và tự mình giao đấu thực sự là hai cảm giác hoàn toàn khác biệt.
Nymeria vốn tự phụ, giờ đây cuối cùng đã hiểu vì sao tòa thành Starfall sở hữu cự kiếm "Bình Minh" lại là biểu tượng tinh thần của người Dorne, và vì sao Thần Kiếm Bình Minh lại là niềm kiêu hãnh và vinh dự của họ.
Dù Gerold Dayne không phải Thần Kiếm Bình Minh của thế hệ này, nhưng kiếm thuật của anh ta vẫn mang truyền thừa của gia tộc Dayne lừng danh.
Nymeria thấy đại tỷ đánh mãi không xong, biết Bá tước Gerold quả thật đã kiềm chế sức mạnh. Ánh mắt của phụ thân vẫn dõi theo họ.
Bá tước Gerold không có lý do gì để bất bại khi đối đầu hai người, cũng không nên ở thế hạ phong khi đối đầu một người. Điều này chỉ có thể chứng tỏ, anh ta đang kiểm soát hoàn toàn cục diện trận đấu.
Obara là đại tỷ, lớn tuổi nhất trong tám chị em, tính cách lại mạnh mẽ và hiếu thắng nhất.
Cho dù là phụ thân và mẫu thân đã mở lời, nàng cũng không chịu lui ra.
Nàng càng đánh càng hăng, luôn nghĩ rằng chỉ cần một nhát thương nữa là có thể hất Bá tước Gerold xuống ngựa, nhưng luôn thiếu một chút như vậy.
Nymeria thúc ngựa tới, roi dài vung ra, "bộp" một tiếng, quấn lấy cây trường thương của Obara. Gerold Dayne nhân cơ hội lui lại, cúi chào Thân vương Rắn Hổ Mang Đỏ Oberyn, rồi lại cúi chào Ellaria.
Hắc Ám Chi Tinh Gerold cũng có lễ nghi, có kiếm thuật, và có cả sự kiêu ngạo. Anh ta là người xuất sắc nhất trong thế hệ trẻ của nhánh gia tộc Dayne.
Thân vương Oberyn nói: "Bá tước Gerold, tốt lắm, tốt lắm. So về kiếm thuật, ngươi và Edrick, ai lợi hại hơn?"
Edrick đáp: "Bẩm Thân vương, kiếm thuật của thần không bằng Gerold Dayne."
Cả hai đều là người của gia tộc Dayne, một người thuộc chi chính, một người thuộc chi thứ.
Oberyn thích tính cách và kiếm thuật của Gerold. Khi đến đây, ông cũng đã hiểu nguyên nhân Nymeria và Bá tước Gerold nảy sinh xung đột: Nymeria đã trừng phạt phu nhân Laura, trong khi Gerold cho rằng cần phải dành sự tôn trọng cho một đối thủ không vũ trang như phu nhân Laura.
Oberyn là một người phóng khoáng, không câu nệ lễ nghi hay thân phận. Điều này thể hiện rõ qua việc ông dốc sức nuôi dưỡng tám cô con gái riêng, và luôn mang theo Ellaria – một người có thân phận con riêng và tình nhân của ông – khi ra vào giới quý tộc hay tham dự các cuộc họp chính sự. Dù điều này bị các quý tộc khác coi là thiếu tôn trọng, Oberyn lại chẳng hề bận tâm.
Oberyn quyết định trọng dụng Gerold, và cần phải chiếm được lòng anh ta.
Oberyn là cao thủ trong việc thu phục lòng người. Ở Dorne, thủ đoạn của ông là bảo vệ con dân. Gerold cũng chịu ảnh hưởng sâu sắc từ Oberyn, người cho rằng kẻ thống trị có hai cách để chiếm được lòng dân: một là bảo vệ, hai là gieo rắc sợ hãi.
Oberyn nói với Edrick: "Bá tước Edrick, ngươi và Gerold hãy biểu diễn một trận kiếm thuật cho ta xem."
"Thần không dám!" Edrick đáp, "Thần không phải đối thủ của Bá tước Gerold. Nếu thật sự phải tỷ thí, e rằng sẽ làm xấu mặt thần. Thần thà nhận thua thẳng thừng còn hơn giữ thể diện."
Gerold mỉm cười, không phản bác mà trực tiếp chấp nhận lời nhận thua của Edrick.
Oberyn cười nói: "Đã như vậy, Edrick. Với tộc kiếm 'Bình Minh' của lâu đài Starfall, Bá tước Gerold có đủ tư cách để sở hữu không? Ta nghĩ Dorne chúng ta nên có một 'Thần Kiếm Bình Minh' của thế hệ này để dẫn dắt con dân chống lại kẻ thù."
Thần Kiếm Bình Minh chính là danh hiệu dành cho người sở hữu tộc kiếm 'Bình Minh' của gia tộc Dayne. Trong số các thành viên gia tộc Dayne đời trước, Arthur Dayne, thần tượng của Jaime, chính là Thần Kiếm Bình Minh.
Gerold kinh hãi, nói: "Thân vương đại nhân, thần không dám so sánh với Arthur Dayne. Kiếm thuật của thần kém xa ông ấy, thần không xứng với danh hiệu Thần Kiếm Bình Minh."
Edrick cũng nói: "Thưa Thân vương đại nhân, 'Bình Minh' được chế tạo từ vẫn thạch, là một cự kiếm hai tay. Nếu không có đủ thần lực, không thể sử dụng 'Bình Minh'. Gerold dù kiếm thuật tinh xảo, nhưng e rằng vẫn còn thiếu chút nữa mới đủ sức sử dụng 'Bình Minh'. Hơn nữa, 'Bình Minh' đã bị Will và Jaime mang đi rồi, hiện tại cũng không còn trong tay thần."
"Sức mạnh cánh tay của Gerold hơi nhỏ một chút cũng không đáng ngại. Anh ta còn trẻ, hoàn toàn có thể luyện được cánh tay cường tráng. Điểm này ta có thể giúp anh ta. Bá tước Edrick, ta thỉnh cầu ngươi, nếu chúng ta đoạt lại được 'Bình Minh', ngươi có sẵn lòng để Bá tước Gerold thử dùng tộc kiếm này một lần không? Nếu được, Dorne chúng ta sẽ có một Thần Kiếm Bình Minh của thế hệ này."
"Thưa Thân vương ��ại nhân, thần khao khát gia tộc có thể sản sinh Thần Kiếm Bình Minh. Tộc kiếm vốn dĩ chỉ những người mạnh nhất trong gia tộc mới có tư cách sở hữu và truyền thừa. Nếu có thể đoạt lại được 'Bình Minh', thần tự nhiên nguyện ý để Bá tước Gerold thử dùng."
"Tốt, cứ quyết định như vậy đi!" Oberyn cười to.
Gerold trong lòng cảm kích, xuống ngựa quỳ gối, tạ ơn Thân vương Oberyn. Anh ta nói: "Thưa Thân vương đại nhân, thần nguyện ý từ giờ khắc này khổ luyện sức mạnh cánh tay, hy vọng một ngày nào đó có thể không phụ lòng kỳ vọng của Thân vương, trở thành người thừa kế tộc kiếm của gia tộc Dayne và trở thành Thần Kiếm Bình Minh của Dorne trong thế hệ này."
"Tốt lắm, Bá tước Gerold, ngươi hãy tin tưởng tầm nhìn của ta. Ta đã chọn ngươi, thì ngươi nhất định sẽ làm được. Muốn rèn luyện sức mạnh cánh tay, không gì bằng dùng chùy. Ta sẽ lệnh thợ rèn của ta chế tạo cho ngươi một cây trọng chùy. Lúc chiến đấu ngươi dùng kiếm, còn ngày thường thì dùng chùy để rèn luyện, điều đó sẽ nhanh chóng tăng cường sức mạnh cánh tay của ngươi. Ngoài ra, hãy ăn nhiều thịt, ăn ít cơm."
"Vâng, cẩn tuân thân vương mệnh lệnh." Gerold nói.
Oberyn thu phục được lòng Gerold, tâm trạng vui vẻ, quyết định ban vinh dự cho anh ta.
Để ban vinh dự cho cấp dưới, cách tốt nhất là ngay trước mặt các tướng sĩ. Rắn Hổ Mang Đỏ Oberyn am hiểu sâu những "tiểu xảo" này.
"Bá tước Gerold, phu nhân Laura phản quốc, theo ngươi thì nên xử lý thế nào?" Thân vương giao vấn đề này cho Gerold, hỏi ý anh ta, đó chính là để ban vinh dự cho anh ta, nâng cao địa vị của anh ta trong lòng các tướng sĩ toàn quân. Thân vương coi trọng Gerold, thì cần phải thể hiện điều đó ra bên ngoài cho toàn quân thấy.
"Phu nhân Laura phản quốc, thần cho rằng nên bắt giam vào xe tù, đưa đến thành Sunspear, giao cho Thân vương Doran xử lý. Phu nhân Laura đã cao tuổi, lại không có quân đội trong tay, cũng không có vũ khí bên mình, thần cho rằng việc Nymeria trừng phạt phu nhân Laura là vi phạm luật pháp."
"Tốt lắm, lời Bá tước Gerold nói cũng hợp ý ta. Người đâu, đưa phu nhân Laura vào xe tù, trông giữ cẩn thận, không được ngược đãi phu nhân!" Rắn Hổ Mang Đỏ Oberyn quát.
Thế là, chiếc xe tù "ầm ầm" được đẩy đến, binh sĩ khiêng phu nhân Laura lên, đưa vào xe tù.
"Bá tước Gerold, gia tộc Bremont phản quốc. Ta dẫn quân đến đây là để tàn sát thành. Nay phu nhân Laura đã bị bắt, theo ý ngươi có nên đồ thành hay không?" Rắn Hổ Mang Đỏ nói thêm.
Gerold vốn mang tiếng là Hắc Ám Chi Tinh, khi nghe Thân vương hỏi có nên đồ thành hay không, mọi người đều nghĩ anh ta sẽ đồng ý. Nymeria và Obara thậm chí còn định xin được làm tiên phong. Thế nhưng Gerold Dayne lại nói: "Thưa Thân vương, gia tộc Bremont phản quốc, nhưng không có nghĩa là toàn bộ con dân Bremont cũng phản quốc. Phu nhân Laura đã bị bắt, người đại diện thành Bremont chỉ cần tuyên thệ trung thành với Thân vương Doran của Dorne, thì con dân vẫn là người Dorne, vẫn là con dân của Thân vương Doran. Nếu chúng ta đồ thành, chẳng khác nào tàn sát con dân của chính mình, điều đó là không tốt."
"À, nhưng ta cho rằng phu nhân Laura phản quốc, lòng trung thành của con dân bà ấy đã không còn đáng tin cậy."
Gerold đáp: "Con dân chỉ là bị thế cục b���c bách. Chỉ cần chúng ta đuổi được kẻ địch đi, họ tự nhiên sẽ mãi mãi là người Dorne."
Ellaria cười nói: "Bá tước Gerold, ta nghe nói ngươi đã nghiêm trị con dân dưới trướng, chém không ít đầu người chỉ vì họ đầu hàng Will."
"Đúng vậy, họ không chỉ đầu hàng Will, mà còn cướp phá tài sản trong nhà của thần ở thành High Hermitage. Là con dân mà dám cướp tài vật của lãnh chúa, đây là trọng tội, nhất định phải nghiêm trị."
"Vậy mà ngươi lại nói con dân thành Bremont không cần nghiêm trị?" Ellaria cười hỏi, "Ngươi như vậy chẳng phải mâu thuẫn sao?"
"Thưa phu nhân, con dân thành Bremont an cư lạc nghiệp, không hề cưỡng đoạt tài sản của lãnh chúa. Nếu chúng ta đồ sát con dân thành Bremont, chắc chắn những binh sĩ Bremont đang phục vụ Will sẽ dốc sức trung thành với hắn. Điều đó bất lợi cho cuộc phản công của chúng ta. Chúng ta bắt giữ phu nhân Laura, là để khiến Burns và Jonissa đổi phe, đồng thời có con tin trong tay. Kẻ cầm đầu bị bắt, những kẻ theo sau không bị truy cứu, đó là cách tốt nhất để làm lung lay quân tâm của Will và khiến binh sĩ Dorne nhìn thấy hy vọng."
Edrick Dayne nói: "Thưa Thân vương, thưa phu nhân, thần cho rằng Bá tước Gerold nói rất có lý. Con dân thành Bremont đời đời kiếp kiếp chưa từng mưu phản. Lần mưu phản này không phải do con dân, mà là do phu nhân Laura."
"Tốt lắm, chúng ta sẽ tiến vào thành Bremont, xem phản ứng của con dân. Nếu họ hoan nghênh chúng ta, chúng ta sẽ tịch thu toàn bộ tài sản của riêng phu nhân Laura. Con dân sẽ được miễn tội chết, nhưng sẽ phải nộp trước một năm thuế." Rắn Hổ Mang Đỏ Oberyn nói.
Việc thu trước thuế vụ, dù con dân nơi đây có dị tâm, cũng sẽ không để lại nhiều lợi ích cho Will. Nếu Will muốn tiếp tục vơ vét và bóc lột, chắc chắn sẽ ép buộc người dân nơi này phản kháng. Dù là chính trị nào đi nữa, cũng cần phải để con dân có cơm ăn trước đã.
Oberyn dẫn năm ngàn quân tiến vào thành Bremont, quả nhiên không gặp bất kỳ sự kháng cự nào. Mọi người nghe tin phu nhân Laura bị bắt, và Thân vương Oberyn đích thân dẫn binh vào thành, đều chủ động mở cửa thành, nghênh đón ông.
Cũng chính vì vậy, thành Bremont tránh được khỏi bị tàn sát.
Lương thực, tài vật gia tộc phu nhân Laura tích cóp nhiều đời đều bị vận chuyển sạch. Con dân trên lãnh địa Bremont bị Thân vương Oberyn thu trước một năm thuế. Không ai dám hé răng phản đối, ai nấy đều tích cực nộp thuế để đội quân này sớm rời đi.
Burns đóng giữ thành Kingsgrave. Hai ngàn quân của Oberyn tiến vào lãnh địa Kingsgrave, nhưng không phải để tấn công thành mà để đóng trại tạm thời tại con đường quan trọng dẫn vào Dorne. Thành Kingsgrave dễ thủ khó công, chỉ hai ngàn quân không thể nào hạ được. Trừ phi có nội loạn, còn nếu muốn dùng sức mạnh từ bên ngoài để đánh chiếm Kingsgrave thì gần như là điều không thể.
Hai ngàn quân này vốn đến để hỗ trợ bảo vệ thành Kingsgrave, nhưng khi biết Kingsgrave đã thất thủ, họ liền chuyển sang đóng trại ở ngã ba đường tiến vào Dorne, với ý định thiết lập tuyến phòng thủ đầu tiên ngăn chặn quân địch xâm nhập Dorne.
Nhiệm vụ của Burns là giữ thành, nên anh ta cũng không xuất quân tấn công địch. Anh chỉ cho người dùng quạ đưa tin cho Will đang ở thành Yronwood.
Chưa đầy hai ngày sau, Will nhận được lá thư thứ hai của Burns. Thư cho biết thành Bremont đã bị Thân vương Oberyn chiếm đóng, và ông đã phái Bá tước Edrick của thành Starfall cùng hai cô con gái của mình đóng giữ Bremont. Phu nhân Laura đã bị Thân vương bắt đi, sẽ bị giải đến thành Sunspear để Thân vương Doran xét xử. Gia tộc Bremont đã bị Thân vương Oberyn tước bỏ tước vị lãnh chúa thành Bremont, và bị xóa tên khỏi hàng ngũ quý tộc Dorne.
Sau khi nhận được thư của Burns, ngay chiều hôm đó Will liền cưỡi sư thứu đến thành Kingsgrave an ủi Burns. Anh ra lệnh cho Burns phải giữ vững thành Kingsgrave, không được xuất kích, và cũng không cần đi cứu phu nhân Laura vì anh ta không phải đối thủ của Oberyn, chỉ tổ mất mạng vô ích.
Burns nghe theo lời khuyên của Will. Will đảm bảo với Burns rằng anh sẽ tìm mọi cách để cứu phu nhân Laura về, đồng thời nói rõ chi tiết kế hoạch. Burns mừng rỡ.
Tại thành Sunspear, Thân vương Doran nhận được thư hồi âm của Will. Trong thư, Will đồng ý ý kiến nghị hòa của Thân vương Doran và cũng chấp nhận đến thành Sunspear để tiếp nhận hòa đàm. Will đặc biệt nhấn mạnh rằng hai bên phải tạm dừng mọi hành động quân sự. Về việc Thân vương Oberyn bắt giữ phu nhân Laura ở thành Bremont, Will yêu cầu Thân vương Doran phải đảm bảo an toàn tính mạng cho bà, đồng thời phải giao bà cho Will mang đi khi anh đến nghị hòa. Nếu Thân vương Doran không đồng ý điều kiện này, Will sẽ từ chối đến thành Sunspear để đàm phán các công việc cụ thể của hòa ước.
Doran thân vương lập tức trở về tin, đồng ý Will trên thư điều kiện.
Sau khi đọc thư của Thân vương Doran, Burns và Jonissa yên tâm. Họ cùng Will bắt đầu rầm rộ triệu tập gia tộc tử sĩ dưới trướng. Cùng với Will, Jaime, Arya và những người khác, họ cải trang, lợi dụng sức mạnh của hai con sư thứu, mất nửa đêm để đi đến bên ngoài thành Bremont. Tiếp tục nhờ sư thứu, mọi người đáp xuống đỉnh tháp của tòa chính bảo gia tộc Bremont, tập hợp và kiểm kê quân số, tổng cộng hai mươi hai người.
Burns và Jonissa mỗi người dẫn một đội. Trong đội ngũ, gia tộc tử sĩ và Will cùng mọi người chia thành từng cặp, từ đỉnh chính bảo xông xuống, một đường tàn sát. Họ chỉ nhắm vào Edrick và người nhà Sand. Những người hầu và quản sự bị đánh thức, khi thấy Burns và Jonissa thì vừa mừng vừa sợ.
Burns bắt được Edrick khi anh ta còn đang ngủ say. Hai cô con gái của Thân vương Oberyn là Nymeria Sand và Tyene Sand, vừa kịp thức dậy với tay lấy vũ khí thì đã bị vài thanh kiếm khống chế các yếu huyệt trên người.
Quân lính như từ trên trời giáng xuống, lại thêm Burns và Jonissa quá quen thuộc từng căn phòng trong nhà mình. Gia tộc tử sĩ là những thị vệ quen thuộc nơi đây, thuộc lòng mọi ngóc ngách của chính bảo như lòng bàn tay. Những người hầu và quản sự bị đánh thức đều lập tức đổi phe, đứng về phía Burns và Jonissa. Không kinh động bất kỳ thị vệ nào bên ngoài, Edrick cùng Nymeria, Tyene bên trong chính bảo bị Will và nhóm người trói lại, lặng lẽ đưa lên đỉnh tháp. Hai con sư thứu trưởng thành bay xuống, lần lượt mang tất cả bọn họ đi.
Bản quyền nội dung chương truyện này thuộc về truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức để đảm bảo trải nghiệm tốt nhất cho độc giả.