Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Băng Dữ Hỏa Chi Lẫm Đông Dĩ Chí - Chương 854: Chiêu hàng vĩ chủ khuất phục Astapor

Daenerys cưỡi Hắc Long lượn vòng trên không, cho đến chạng vạng tối, vẫn không thấy bóng người nào xuất hiện bên ngoài thành Yunkai.

Những kẻ ẩn nấp dưới lòng đất không thể nào bị thiêu chết hết, và những địa đạo kia cũng không thể nào không có lối thoát ra ngoài.

Thế nhưng chẳng một ai xuất hiện, cho đến khi Hồng Long và Lục Long biến tất cả Kim Tự Tháp của các vĩ chủ thành chất lỏng.

Những Kim Tự Tháp hóa lỏng sau khi bị rồng lửa thiêu đốt dường như còn méo mó, biến dạng hơn trước. Chúng biến thành những khối dung nham khổng lồ vặn vẹo, và khi lửa rồng rút đi, chúng nhanh chóng đông đặc trở lại.

Đại Kim Tự Tháp với những bậc thang nghị sự cũng hoàn toàn hóa lỏng, dung nham chảy tràn bít kín mọi lối ra.

Mặc dù bên ngoài trông giống một cầu thang khổng lồ, nhưng bên trong Kim Tự Tháp lại rộng lớn và bằng phẳng.

Đêm xuống, thành Yunkai rực sáng đèn đuốc. Toàn bộ nô lệ Yunkai được trả tự do: vòng cổ trên cổ và xiềng xích trên tay chân của họ đều được tháo bỏ rồi thiêu hủy. Các sân đấu của vĩ chủ bị đóng cửa, và chợ nô lệ bị bãi bỏ.

Daenerys chọn quảng trường nô lệ để tổ chức đại hội chính sự đầu tiên ngay trong đêm. Bức tượng Nữ Yêu mình Ưng khổng lồ trên quảng trường bị lật đổ, đập tan và vứt bỏ như rác. Trung tâm quảng trường nô lệ trở thành hành cung của Nữ vương.

Các vĩ chủ, nô lệ tướng quân và nô lệ chiến sĩ bị bắt làm tù binh đều được đưa đến quảng trường.

Ba con rồng khổng lồ cũng sà xuống quảng trường từ trên không, và toàn bộ nô lệ trong thành đều đổ dồn về đó.

Daenerys, Vô Diện nhân Maine, Lục Thánh nữ cố vấn chính sự của Siege, đại nhân Skahaz cố vấn chính sự, Ngự tiền trọng thần Varys, Tổng tư lệnh Jorah, Đại Tế Ti Thánh hỏa Drogo, các đại tướng quân Joera, Lago, Rhakaro cùng hơn mười vị phó tướng, hàng trăm Bách phu trưởng, tất cả đều có mặt tại quảng trường nô lệ.

Trong ánh đèn rực rỡ, Daenerys đứng trên những bậc thang cao của sảnh lớn hành cung Nữ vương, nhìn xuống hàng nghìn tù binh và những bó đuốc rải rác khắp quảng trường: "Kẻ nào tình nguyện nói cho ta biết những vĩ chủ dưới lòng đất kia đã trốn đi đâu, ta sẽ tha mạng cho hắn. Nếu hắn chịu thần phục, ta sẽ thuê hắn làm cố vấn chính sự cho Yunkai. Còn không thần phục, tất cả đều sẽ bị treo cổ."

*

Thung lũng Nassau còn có một tên gọi khác, khiến người ta nghe đến phải biến sắc: Thung lũng Bọ Cạp Độc.

Bọ Cạp Độc chính là loài bọ cạp có đuôi cực độc.

Chỉ có các vĩ chủ mới biết bí mật trong thung lũng Nassau.

Rạng sáng, vầng trăng tròn đã nghiêng về phía tây, trên màn trời xanh thẳm, những vì tinh tú vẫn lấp lánh tuyệt đẹp.

Một đoàn năm chiếc xe ngựa từ trong rừng rậm thung lũng Nassau lao ra, nhanh chóng tiến về phía nam, hướng Astapor.

Đi trước năm chiếc xe ngựa là vài chục nô lệ chiến sĩ, tay cầm chiến phủ, nhanh nhẹn và cường tráng.

Phía sau xe ngựa cũng là hơn chục nô lệ chiến sĩ, thỉnh thoảng họ lại quay đầu nhìn, ánh mắt cảnh giác và căng thẳng.

Các vĩ chủ trong xe ngựa không lo lắng người khác, mà lo lắng những vĩ chủ đã từng là bạn bè của mình. Trong xe ngựa chất đầy vàng bạc châu báu, mỗi vĩ chủ được chia rất nhiều. Phần lớn tài sản của những vĩ chủ chết hoặc bị bắt trong cuộc chiến thành đã được Omson cùng các vĩ chủ khác chia nhau.

Với số tiền đó, bất kỳ vĩ chủ nào cũng có thể sống sung túc ở bất kỳ thành phố nào.

Do những dự đoán khác nhau về diễn biến sự việc, có vĩ chủ chọn đi về phía bắc, có người đi về phía nam, có người lại quay vào địa đạo, và cũng có người chọn ở lại thung lũng Nassau. Thung lũng Nassau rất rộng lớn, nhưng nơi cất giấu tài bảo chỉ là một góc nhỏ trong đó.

Đây là vĩ chủ đầu tiên mạo hiểm ra đi, tên ông ta là An Kỳ La.

An Kỳ La dùng hai chiếc xe ngựa chở đầy tài bảo, hai chiếc khác chở người nhà, và chiếc cuối cùng chở lương thực cùng rượu. Thung lũng Nassau có nguồn lương thực dự trữ dồi dào, và hai nghìn nô lệ chiến sĩ đồn trú tại đây đều là những tử sĩ trung thành được các vu sư kiểm soát bằng tín ngưỡng. Lượng lương thực dự trữ này lần này đã phát huy tác dụng lớn.

Đoàn người nhanh chóng tiến lên, nửa giờ sau đã ra khỏi thung lũng Nassau, rẽ vào đại lộ hướng nam đến Astapor.

Phía trước, đột nhiên, một con quái thú khổng lồ như ngọn núi nhỏ xuất hiện, chặn ngang đại lộ.

Các nô lệ chiến sĩ kinh hãi, những người đánh xe cũng nhìn thấy dưới ánh trăng, đôi mắt khổng lồ xanh thẳm như bảo thạch kia đang phát sáng.

Là rồng!

Kẻ chặn đường chính là một con rồng — Lục Long Drogo Khal.

Những người đánh xe vứt bỏ vĩ chủ, tháo chạy vào rừng núi. Các nô lệ chiến sĩ ai nấy đều kinh hãi, ghìm cương ngựa, quay đầu bỏ chạy.

Phía sau, một con rồng khổng lồ khác cũng bất ngờ xuất hiện, không một tiếng động, như thể nó trồi lên từ lòng đất.

Trên bầu trời, vầng trăng bỗng chốc mờ đi, một cái bóng khổng lồ của sinh vật bay sà xuống, vỗ cánh che khuất ánh trăng.

"Ta là Mẹ Rồng Daenerys, tất cả hãy quỳ xuống thần phục, tuyên thệ trung thành với ta." Giọng Daenerys lạnh lùng vang lên.

Những người đánh xe nô lệ chạy vào rừng cây liền sụp xuống quỳ lạy; các nô lệ chiến sĩ đang chạy tán loạn vội ghìm chiến mã, nhao nhao xuống ngựa quỳ rạp, hai tay giơ cao chiến phủ; các vĩ chủ và người nhà trong xe ngựa vội vén rèm, bước xuống và quỳ phục trên đất, thần phục Daenerys.

Uy áp của ba con rồng khổng lồ như núi cao đổ ập xuống trước mắt, như biển cả dâng trào, tạo nên sức ép không thể cưỡng lại.

Ba con rồng khổng lồ sà xuống trước đoàn người của vĩ chủ An Kỳ La – người đầu tiên dám mạo hiểm đi về phía nam. Đây cũng là một vinh quang khó có trong đời An Kỳ La.

Hắc Long hạ cánh, Daenerys nhảy xuống lưng rồng, ôn tồn an ủi An Kỳ La cùng các nô lệ chiến sĩ. Các nô lệ chiến sĩ không ai ngờ rằng Mẹ Rồng lại có vẻ mặt hiền hòa đến vậy, không hề hung ác tàn bạo như các vu sư vẫn rêu rao. So với các vĩ chủ, Mẹ Rồng càng có uy nghi và đáng tôn kính hơn.

Từng nô lệ chiến sĩ dập đầu, tuyên thệ trung thành với Daenerys.

Hắc Long đứng cạnh Daenerys, hơi thở nó phả ra luồng gió nóng hổi, khiến các nô lệ chiến sĩ và người đánh xe cảm thấy linh hồn rung động và tràn đầy kính sợ.

An Kỳ La cùng gia đình tuyên thệ trung thành với Daenerys. Ông ta vén màn xe ngựa, dâng lên chiếc xe chở đầy vàng bạc châu báu cho Mẹ Rồng. Nhìn hai xe tài bảo, Daenerys càng tin tưởng những lời đồn về thung lũng Nassau. Chuyến đi tuần tra sau khi nghe các vĩ chủ bị bắt kể về bí mật thung lũng Nassau đêm nay của nàng quả thực đáng giá.

Không lâu sau, vĩ chủ An Kỳ La cùng người nhà lại lên xe ngựa, những người đánh xe cũng quay lại, nhảy lên xe ngựa tiếp tục hành trình. Các nô lệ chiến sĩ tay cầm chiến phủ, cưỡi chiến mã, tiếp tục hộ tống vĩ chủ tiến lên. Chỉ có điều, hướng đi của họ không phải về phía nam nữa, mà là quay về thung lũng Nassau.

An Kỳ La ngẩng đầu nhìn lên bầu trời, Daenerys cưỡi trên Hắc Long, cùng với Hồng Long và Lục Long, dường như đang bay lượn ở rìa mặt trăng.

*

Rạng sáng, thời khắc mọi người ngủ say nhất.

Các vĩ chủ và nô lệ chiến sĩ đã chiến đấu, bôn ba, ẩn nấp cả ngày, đêm nay lại bận rộn suốt nửa đêm, giờ đây ai nấy cũng đều nhanh chóng chìm vào giấc ngủ sâu.

Chỉ có An Kỳ La, sau khi chia xong tài sản đêm nay, đã lập tức hành động. Còn lại các vĩ chủ khác đều chọn nghỉ ngơi trong thung lũng.

Dù nô lệ chiến sĩ và một số vĩ chủ có thể chịu đựng không nghỉ ngơi, nhưng người nhà họ thì không thể, nhiều vĩ chủ còn có cả con nhỏ đi cùng.

Đột nhiên, trên bầu trời thung lũng Nassau, giọng An Kỳ La vĩ chủ vang lên: "Hỡi các dũng sĩ thung lũng Nassau, hỡi các vĩ chủ đại nhân, và tất cả nô lệ hầu cận, xin hãy lắng nghe! Ta đã thần phục Nữ hoàng Daenerys, Mẹ Rồng. Nàng hiện đang bay lượn trên cao cùng ba con rồng khổng lồ của mình, và nàng đang dõi theo tất cả các ngươi. Nữ hoàng muốn ta khuyên các nô lệ chiến sĩ hãy hạ vũ khí, các vĩ chủ hãy từ bỏ việc chạy trốn. Ta đề nghị mọi người hãy làm như ta, cùng thần phục Mẹ Rồng. Các nô lệ chiến sĩ sẽ được tự do hoàn toàn, còn các vĩ chủ, các vị có thể cùng Mẹ Rồng chinh phục toàn bộ lục địa Essos, hoặc thay Mẹ Rồng quản lý Yunkai."

Tất cả chiến sĩ cảnh giới trong thung lũng Nassau đều sững sờ.

Trong phòng, trong doanh trại, trong hang động, các vĩ chủ, người nhà và đám nô lệ hầu cận đều nín thở.

An Kỳ La là người đầu tiên rời khỏi thung lũng Nassau, ông ta đi rất nhanh và trở về cũng rất nhanh. Sau khi quay về, ông ta đứng trên sườn dốc cao của thung lũng Nassau, kêu gọi mọi người trong toàn bộ thung lũng.

Các nô lệ chiến sĩ phụ trách cảnh giới ngẩng đầu, nhìn thấy bóng ba con rồng khổng lồ bay lượn ở rìa mặt trăng. Một sự rung động tự nhiên dâng lên từ sâu thẳm lòng họ.

Giọng An Kỳ La tiếp tục vang vọng: "Vĩ chủ Omson, ngài hãy ra đây trước. Ngài có nguyện ý thần phục Mẹ Rồng không? Mẹ Rồng đã nghe danh ngài và thành tâm muốn thuê ngài làm cố vấn chính sự cho Yunkai. Đại nhân có nguyện ý quỳ xuống, tuyên thệ trung thành với Nữ hoàng không?"

Omson bước ra khỏi hang động, vợ con ông ta đứng cạnh. Ngay dưới ánh trăng, Omson quỳ xuống, cao giọng tuyên bố thần phục Nữ hoàng Daenerys, trọn đời không phản bội.

Các vĩ chủ ở ngôi nhà thứ hai, thứ ba, thứ tư lần lượt bước ra, quỳ lạy hướng lên những con rồng trên bầu trời... Trên cao, Daenerys cưỡi Hắc Long, dẫn đầu Hồng Long và Lục Long, chậm rãi sà xuống...

Astapor là một siêu đô thị lớn nhất về phía đông của Vịnh Nô lệ, tọa lạc tại cửa sông Nhuyễn Trùng. Nó nổi tiếng khắp thế giới phương Đông nhờ việc mua bán nô lệ trẻ em trai, huấn luyện quân đội trẻ con, và đặc biệt là bán ra các nô lệ chiến sĩ – những Vô Cấu Nhân.

Huy hiệu thành phố và người dân Astapor, giống như Yunkai và Siege, cũng là một sinh vật thân người đầu chim: mình phụ nữ, cánh dơi, chân diều hâu và đuôi bọ cạp. Móng vuốt của nó nắm giữ một chiếc còng tay đang mở.

Astapor từng là một thuộc địa của Đế quốc Ghis cổ đại. Vào thời kỳ Đế quốc Valyria cổ đại, đại quân Valyria đã hủy diệt Đế quốc Ghis và biến Astapor thành một trung tâm giao dịch nô lệ. Khi Đế quốc Valyria bị lửa địa ngục thiêu rụi, thuộc địa Astapor này giành được tự do và từ đó, nơi đây luôn nằm dưới sự cai trị của các Thiện Chủ.

Ban đầu, các Thiện Chủ huấn luyện nô lệ thành tử sĩ bảo vệ thành phố nhằm tăng cường lực lượng vũ trang của mình để chống lại sự xâm lấn của các thành bang lân cận. Để ngăn chặn dục vọng của nô lệ và biến họ thành những cỗ máy chiến đấu, tất cả nô lệ đều bị thiến. Từ đó, những nô lệ chiến sĩ này được gọi là Vô Cấu Nhân!

Trong các trận chiến về sau, Vô Cấu Nhân tác chiến anh dũng, không sợ chết. Họ dễ dàng đánh bại số lượng đông đảo kẻ thù trong nhiều chiến dịch, khiến danh tiếng Vô Cấu Nhân vang dội. Vì thế, rất nhiều chủ nô tìm đến Astapor để thuê các Vô Cấu Nhân chiến sĩ. Do lợi nhuận cao, một ngành kinh doanh nô lệ độc đáo – huấn luyện và bán Vô Cấu Nhân chiến sĩ – đã ra đời và phát triển theo thời thế.

*

Astapor, bên trong một Kim Tự Tháp bậc thang đỏ sẫm cao bốn trăm foot.

"Yunkai đã bị Mẹ Rồng chiếm đóng, hỡi các Thiện Chủ đại nhân, chúng ta nên đi đâu?" Grazdan mo Ullhor hỏi. Ông là Thiện Chủ phụ trách huấn luyện toàn bộ Vô Cấu Nhân của thành phố.

Khi rồng chưa xuất hiện, Astapor chưa từng nghĩ thành phố của mình có ngày bị công phá. Vô Cấu Nhân uy danh lừng lẫy khắp phương Đông, những Vô Cấu Nhân được huấn luyện ở đây được bán đến khắp nơi trên lục địa Essos, từ tận chín thành bang tự do buôn bán ở phía tây như Braavos, cho đến những nơi xa xôi tận cùng thế giới ở phía đông mà ngay cả các Thiện Chủ cũng chưa từng đặt chân tới.

"Đại nhân Grazdan, Vô Cấu Nhân của chúng ta tuy vô địch, nhưng cũng chỉ có thể chiến đấu với con người. Ta đề nghị, hãy thương lượng hòa bình." Thiện Chủ Berger nói.

"Thương lượng hòa bình thế nào, điều kiện của chúng ta là gì?" Galazza hỏi.

"Giữ lại các sân đấu, chợ và việc buôn bán Vô Cấu Nhân, còn mọi chuyện khác đều có thể đàm phán." Một Thiện Chủ khác nói, "Tôi nghe nói sau khi các sân đấu ở Siege bị đóng cửa, lượng du khách nước ngoài đến thành phố giảm sút nghiêm trọng. Sau khi chợ bị bãi bỏ, việc kinh doanh quán rượu, vải vóc, lương thực và tơ lụa đều chịu ảnh hưởng."

"Đại nhân Katy, yêu cầu của ngài quá nhiều rồi. Tôi có thể chấp nhận đóng cửa các sân đấu và chợ, miễn là chúng ta giữ lại được việc buôn bán Vô Cấu Nhân. Dù sao Mẹ Rồng cũng là người giải phóng nô lệ." Một Thiện Chủ khác lo lắng nói.

"Vô Cấu Nhân cũng là nô lệ," Galazza lạnh lùng nói, "mà Nữ hoàng lại muốn phá hủy chế độ nô lệ."

"Ở Pentos, ở Siege, ở Lys, nơi đó cũng không cho phép nô lệ tồn tại, và quả thực họ không có nô lệ. Chỉ có điều, các Thống đốc ở đó đã đổi cách gọi, họ gọi nô lệ là người giúp việc. Tôi nghĩ việc đổi tên nô lệ này có thể chấp nhận được, bởi vì Mẹ Rồng đến từ phương Tây, nàng đã chinh phục chín thành bang tự do buôn bán lớn, và ở những nơi đó cũng có thị trường người hầu, tức là thị trường nô lệ. Tại Pentos, người hầu cũng có thể được mua bán."

"Tôi e rằng chúng ta sẽ mất đi cơ hội thiến các Vô Cấu Nhân, Mẹ Rồng sẽ khôi phục quyền con người cho họ." Một Thiện Chủ khác nói.

"Chúng ta có thể không huấn luyện Vô Cấu Nhân nữa, vậy thì huấn luyện lính đánh thuê thôi." Grazdan nói.

"Đây quả thực là một ý kiến hay! Lính đánh thuê thịnh hành khắp các lục địa. Chúng ta không còn huấn luyện Vô Cấu Nhân để bán, nhưng có thể huấn luyện lính đánh thuê để nhận nhiệm vụ. Thực chất đó vẫn là cùng một ngành kinh doanh." Berger vỗ tay nói.

"Vậy cứ làm như thế đi. Ai sẽ đi Yunkai gặp Mẹ Rồng?" Một Thiện Chủ mập mạp hỏi, ông ta quá béo, vừa nói vừa thở dốc.

"Hãy để tôi đi, cùng với Grey Worm." Grazdan nói.

Grey Worm là thủ lĩnh Vô Cấu Nhân thuộc nhóm được Thiện Chủ Grazdan huấn luyện gần đây nhất. Vô Cấu Nhân không có tên, chỉ có danh hiệu. Chỉ các thủ lĩnh và đội trưởng mới có quyền được đặt tên theo loài côn trùng hoặc động vật.

Thủ lĩnh Vô Cấu Nhân tên Grey Worm đứng ngay sau lưng Grazdan. Hắn mặc giáp đồng, đầu đội mũ giáp đồng với ba chiếc gai nhọn trên đỉnh.

Mũ giáp với một gai nhọn tượng trưng cho nô lệ chiến sĩ Vô Cấu Nhân thông thường; ba gai nhọn đại diện cho thủ lĩnh Vô Cấu Nhân; hai gai nhọn là đội trưởng tiểu đội Vô Cấu Nhân.

Cuộc họp của các Thiện Chủ kết thúc, họ bước ra khỏi Kim Tự Tháp cầu thang khổng lồ. Đột nhiên, một tiếng rồng gầm chưa từng nghe thấy vang lên. Trên bầu trời, ba con quái thú khổng lồ với vẻ mặt dữ tợn xuất hiện, bay thẳng về phía Kim Tự Tháp cao hơn trăm mét.

"Rồng!" Mỗi Thiện Chủ đều thét lên trong lòng, nhưng không ai có thể phát ra tiếng. Họ đã bị chấn động tột độ!

Mẹ Rồng cùng ba con rồng của nàng đột nhiên xuất hiện, uy áp như trời long đất lở.

Một tiếng "Phù", một cái túi đẫm máu từ trên trời rơi xuống. Miệng túi không buộc chặt, mấy cái đầu người máu me đầm đìa lăn ra. Khuôn mặt những cái đầu đó dữ tợn, và các Thiện Chủ đều nhận ra: đó là đầu của những vĩ chủ nổi tiếng ở Yunkai.

Một giọng nói vô cùng uy nghiêm và sắc lạnh vang lên: "Hỡi các Thiện Chủ Astapor, ta là Mẹ Rồng Daenerys. Hãy quỳ xuống thần phục, tuyên thệ trung thành với ta, bằng không số phận của các vĩ chủ này sẽ là kết cục của các ngươi."

Mọi quyền chuyển ngữ của nội dung này đều thuộc về truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free