(Đã dịch) Cẩm Y Dạ Hành (Dịch) - Chương 9: Tiếu gia hữu nữ sơ trưởng thành - Trời Tối Xin Nhắm Mắt
Đang giữa hè, mặt trời như hỏa lò thiêu đốt khắp Thanh Châu phủ Sơn Đông. Mấy ngày trước vừa đổ một trận mưa lớn, những vũng nước đọng ở các khe rãnh trong trấn Vân Hà còn chưa kịp rút hết. Thế nhưng, dưới ánh nắng gay gắt, nước mưa nhanh chóng bốc hơi, lớp đất ướt át, lầy lội sau cơn mưa, chỉ chốc lát đã nứt nẻ thành từng mảng lớn bằng bàn tay. Những đứa trẻ chân tr���n chạy đi chạy lại, hớn hở nhặt về làm đồ dùng trong nhà.
Thời tiết oi bức đến vậy, ngoài lũ trẻ con hăng hái chạy chơi, những người lớn khác đều uể oải, không buồn nhấc mình. Trừ khi có việc cần ra ngoài, bằng không ai nấy đều tìm bóng râm trước hiên nhà mà hóng mát, đường sá vắng tanh, chẳng mấy ai qua lại. Ngay cả những hàng liễu rậm rạp ngày thường, dưới cái thời tiết "quỷ quái" này cũng trở nên ủ rũ, cành lá rủ xuống không chút sinh khí. Chỉ có tiếng côn trùng rỉ rả trong bụi cây, đều đều như ru ngủ.
Mãi đến hoàng hôn, cái nóng bức khó chịu mới dần tan biến. Mặt trời chiều ngả về tây, ánh tà dương như nhuộm hồng cả một vùng sương khói. Trong cảnh ấy, trấn Vân Hà với vịnh Chiếu Nguyệt lại đặc biệt có vẻ thanh mát, bởi đây là nơi một nhánh sông Di Hà hình thành nên một vịnh nước rộng chừng năm sáu mẫu. Trong vịnh sen nở rộ khắp nơi, xung quanh là những hàng liễu và dâu tằm, quả là một nơi lý tưởng để hóng mát giải nhiệt.
Thế nhưng, người trong thôn không ai dám bén mảng đến đây hóng mát, vì đây là tài s��n riêng của Dương gia ở Thanh Châu. Trong vịnh, sen mọc dày đặc, biến cả mặt hồ thành một thảm xanh mướt của lá sen. Xa xa, một chiếc thuyền lá nhỏ đang lướt đi, rẽ lối giữa những cánh sen. Tiếng tiêu văng vẳng như tiếng nhạc tiên, lan tỏa khắp bốn phương tám hướng từ giữa đầm sen.
Lão nông Mộ Quy lưng còng, tay nắm sợi dây dắt con trâu già gầy trơ xương, chậm rãi bước đi từ bờ ruộng đằng xa. Trên lưng trâu, một đứa bé ngửa mặt nhìn trời, thích thú nghịch chiếc nón của ông nội. Xa hơn nữa, mặt trời như một vầng lửa đỏ thẫm đang lặn dần xuống cuối chân trời. Cảnh tượng ấy đẹp như một bức tranh thủy mặc, thấm đượm chất thơ.
Nghe tiếng tiêu, lão hán đưa mắt nhìn về phía vịnh nước. Mặt hồ gợn sóng lăn tăn, chiếc thuyền nhỏ đã hoàn toàn ẩn mình trong rừng sen, chỉ còn thấp thoáng bóng dáng một vị công tử trẻ tuổi. Hắn vận áo bào trắng tinh, đầu đội khăn bình định tứ phương, ngồi nơi mũi thuyền thổi tiêu. Bên cạnh là một tiểu mỹ nhân cầm ô che nắng, y phục xuân sắc, eo lưng thon thả. Tiếc thay, nàng quay mặt về phía công tử, không thể nhìn rõ dung nhan, chỉ thấy mái tóc đen búi nhẹ, cây trâm cài nghiêng rung rinh theo nhịp. Cảnh đẹp ấy, dáng vẻ phong lưu lãng mạn ấy, thật khiến người ta phải ngẩn ngơ, mơ tưởng khôn nguôi.
Nhìn thấy dáng vẻ ấy, lão hán biết ngay đây là chủ nhân Dương gia dẫn gia quyến từ phủ Thanh Châu về nông trang nghỉ hè. Lão vốn là một lão nông chất phác, thấy trên thuyền có nữ quyến, cứ nhìn mãi e rằng thất lễ. Hạng nhà giàu có này, thân phận thôn phu hương dã như mình tốt nhất đừng nên trêu chọc. Lão vội vàng cúi thấp đầu, bước chân nhanh hơn về phía trước. Cách đó không xa, khói bếp đã bắt đầu nghi ngút bay lên từ trong trấn.
Tiếng tiêu réo rắt như nhạc tiên đã ngừng, thay vào đó là tiếng ca kiều mị, uyển chuyển vang vọng. Mặt trời đỏ rực nơi chân trời cũng theo tiếng tiêu, tiếng ca mà chầm chậm khuất bóng.
Hôm nay, đúng là chủ nhân Dương gia về nông trang nghỉ hè du ngoạn. Chủ nhân Dương gia họ Dương, tên Húc, tự Văn Hiên, năm nay vừa tròn hai mươi tuổi.
Dương gia ở Thanh Châu vốn chỉ là một gia đình khá giả bậc trung. B���n năm trước, lão chủ nhân Dương gia là Dương Bính Khôn qua đời vì bệnh, giao toàn bộ gia sản vào tay Dương Húc, người con trai duy nhất khi ấy mới mười sáu tuổi. Người ngoài đều cho rằng Dương gia từ nay sẽ suy tàn. Quả thực, một năm đầu tiếp quản gia nghiệp, Dương Húc chẳng thể hiện được tài năng gì đáng kể, đừng nói là phát triển, việc giữ gìn cơ nghiệp thôi cũng đã thấy chật vật.
Nhưng ai ngờ, từ năm thứ hai trở đi, Dương Húc như có thần linh phù trợ, bất kể là kinh doanh, trồng trọt, nuôi ngựa, hay khai thác mỏ... việc gì cũng thuận lợi, sinh lời không ít. Trong nhà nhanh chóng có thêm cửa hàng, nhà xưởng, ruộng đồng, mã trường... tài sản cứ thế chất đống, tăng lên như tuyết lở. Đến nay, Dương gia đã lọt vào hàng thập đại hào môn của Thanh Châu.
Ba năm qua, Dương Văn Hiên – Dương công tử còn tham gia phủ học, một lần thi đã đỗ "Tú Tài", có công danh trong người lại thừa hưởng gia nghiệp đồ sộ. Công tử Dương Húc lập tức trở thành mục tiêu săn đón số một của các cô gái chưa chồng ở phủ Thanh Châu. Chẳng biết bao nhiêu đôi mắt ngưỡng mộ dõi theo chàng, bao nhiêu gia đình muốn rước vị Dương công tử này về làm con rể. Bà mối chen chúc đến thăm, suýt nữa san phẳng cánh cửa Dương gia. Người đời thường nói "Mạc đạo quân hành tảo, canh hữu tảo hành nhân" (Đừng nói quân đi sớm, đã sớm có người qua). Đáng tiếc, Tiếu quản sự của Dương phủ đã trả lời các bà mối: “Thật ngại quá, thiếu gia nhà ta từ nhỏ đã được lão gia sắp đặt, định một mối hôn sự ở phủ Ứng Thiên. Chẳng sớm thì muộn thiếu gia nhà ta cũng phải về quê thành thân. Đúng là "phú bất dịch thê, quý bất dịch giao" (giàu không dễ bỏ vợ, sang không dễ bỏ bạn). Chuyện hôn thú của thiếu gia nhà ta đã không thể thay đổi, các vị có lòng tốt, lão Tiếu xin thay mặt thiếu gia cảm tạ. Thật xin lỗi, thật xin lỗi...”
Thế là, chuyện này tự nhiên không còn ai nhắc đến nữa. Nhưng kỳ lạ thay, vị thiếu gia Dương gia đã ngoài hai mươi, công thành danh toại, lại đến tuổi lập gia đình. Ba năm giữ đạo hiếu cũng đã qua, không còn bất cứ trở ngại nào, thế mà vẫn chẳng thấy chàng thu xếp về quê đón dâu, thậm chí đối với vị lão gia ở phủ Ứng Thiên, hay bất cứ thân nhân nào liên quan, đều giữ kín như bưng. Ngoài việc quản lý việc làm ăn của gia đình, ba năm qua, Dương công tử này lang thang kết giao với bạn bè khắp nơi, vui chơi phong trần. Chàng cưỡi ngựa nhanh, uống rượu mạnh, dạo chơi chốn thanh lâu xa hoa nhất, tìm kiếm những cô gái xinh đẹp nhất, một năm qua cứ thế mà "tầm hoa vấn liễu", làm hỏng cả thanh danh.
Dương Văn Hiên tuy phong lưu phóng khoáng bên ngoài, nhưng chưa từng dẫn phụ nữ về nhà. Hôm nay chàng dẫn một nữ tử đến chỗ nghỉ hè của gia đình, đây là lần đầu tiên, cho thấy cô gái này hẳn đã khiến chàng rất vui vẻ.
Chiếc thuyền nhỏ dừng lại cách bờ chừng một trượng. Trên bờ, một cây liễu già với thân cành nghiêng hẳn về phía mặt hồ, những cành liễu rủ mềm mại như suối tóc, lòa xòa trên mạn thuyền. Gió đêm dần thổi lên. Dương Đại thiếu gia hai chân trần, khoanh chân ngồi ở mũi thuyền, tay cầm cần câu, dáng vẻ thảnh thơi tự tại. Trong khi đó, tiểu mỹ nhân đang đốt lò trong khoang thuyền để chuẩn bị bữa tối.
Món gỏi sen thái lát mỏng mang hương vị thanh tao, được hái ngay từ trong vịnh. Tôm nhỏ cũng là loại bắt được từ con sông dưới rặng liễu. Còn gà, dê non béo mập và rượu lâu năm thì đều là sản vật nuôi trồng từ trang trại nhà mình. Tất cả được bày biện trên chiếc mâm gỗ tam châm bóng loáng như đá mã não đen, trông thật khiến người ta thèm chảy nước miếng. Ngay cả chiếc mâm gỗ dâu tằm này cũng được chế tác từ cây dâu mọc bên bờ hồ. Nghĩ kỹ, chỉ còn thiếu một con cá do chính tay công tử câu lên để nhắm rượu là viên mãn công đức. Đúng là những món ăn thôn quê cực kỳ thú vị, tất cả đều là của nhà làm ra.
Khi những ánh sao bắt đầu lấp lánh, một ngày náo nhiệt đã dần trôi vào mệt mỏi, mặt hồ trở nên tĩnh lặng. Dương Đại thiếu gia cùng tiểu mỹ nhân nâng ly cạn chén, tự đắc vui vẻ. Thỉnh thoảng, tiểu mỹ nhân còn vươn nhẹ cánh tay ngọc, cười khanh khách vòng lên cổ Dương Đại thiếu gia, cùng chàng nồng nhiệt đưa đôi môi thơm ngát lên như một chén rượu.
Chỉ tiếc, vì đây là tài sản riêng của Dương gia, người ngoài không dám bén mảng đến. Gia phó, sai vặt cũng đã sớm thức thời tránh đi nơi khác. May mắn thay, chỉ có mấy con cóc mắt trừng to, nằm ễnh bụng trên lá sen là được chứng kiến cảnh tượng này.
Khi vầng trăng từ từ nhô lên giữa bầu trời xa xăm, trong thuyền nhỏ, những chén rượu giao bôi, những tiếng cười nói râm ran đều đã tắt lịm. Thay vào đó, mơ hồ truyền ra vài tiếng thở dài ngọt ngào.
Dương Húc cởi bỏ áo bào rộng, vạch bụng nằm ngửa, tay trái cầm cần câu thả xuống mặt hồ, tay phải kề bầu rượu. Chàng ngắm nhìn bầu trời đầy sao trên đầu, nhấp một ngụm rượu ngon tự ủ, tự mình thưởng thức thú vui tao nhã.
“Hương thần xuy triệt mai hoa khúc, ngã nguyện thân vi bích ngọc tiêu…” – chàng rên rỉ, thốt lên những tiếng "a... a..." đầy thỏa mãn. Khuôn mặt non tơ, mịn màng của tiểu mỹ nhân đang vùi mình giữa hai đùi chàng. Mái tóc mây, nhan sắc hoa nhường đang xao động lên xuống, miệng lưỡi nàng nhấp nhô, khiến chàng mê đắm hồn phách. Chiếc thuyền nhỏ, dưới sức chấn động, cũng chìm nổi bập bềnh, tạo nên những rung động khiến người ta phải suy tưởng xa xôi.
Thính Hương – tiểu mỹ nhân này quả nhiên không tệ. Nàng sinh ra đã có nhan sắc chim sa cá lặn, một tay làm được món ngon mỹ vị khiến người ta khen không dứt miệng. Bản lĩnh phục thị người của nàng lại càng cao siêu. Nếu không phải thế, mấy ngày trước khi đi phủ Thái Châu, Dương công t�� đã chẳng chi ra hai trăm xâu tiền để mua nàng về. Ngay cả một kẻ phong lưu "tầm hoa vấn liễu" như Dương công tử, cũng không chịu nổi công phu miệng lưỡi của nàng. Hai chân chàng dần dần duỗi thẳng, ngón chân co quắp lại, hơi thở cũng trở nên dồn dập, gấp gáp.
Con cá đã cắn câu. Trong bóng đêm mờ ảo, tuy không thể nhìn thấy phao chìm xuống nước, nhưng dây câu đã thẳng căng, trên tay bỗng cảm thấy một lực kéo rõ rệt. Tuy nhiên, lúc này Dương Húc đã đạt đến cảnh giới cực lạc, nào còn để ý đến cá cắn câu. Chàng rên lên hừ hừ, đột nhiên làm rơi bầu rượu, khiến rượu ào ạt chảy lênh láng trên sàn thuyền. Tay chàng siết chặt lấy tóc Thính Hương, ấn mạnh đầu nàng xuống. Chiếc trâm cài trên đầu nàng rơi tõm xuống nước, mái tóc thoát khỏi búi buộc mà tung bay. Đúng khoảnh khắc ấy, "bùm" một tiếng, sóng nước vỡ tung, từ mặt nước cạnh thuyền đột nhiên vọt lên một bóng người. Kẻ đó chụp lấy mạn thuyền, thân mình ướt sũng nước nhanh chóng nhảy vọt lên mũi thuyền, vững vàng ngồi trên mép thuyền, tựa như một con ếch. Chiếc thuyền nhỏ vì thêm người mà chìm xuống về phía hắn, nhưng hai chân hắn bám chặt vào mạn thuyền, không hề nhúc nhích.
Thính Hương thân thể nghiêng đi, khẽ "ái da" một tiếng. Đúng lúc này, kẻ lạ mặt vung tay phải lên, một đạo hàn quang chợt lóe trong tay, sáng như ánh trăng cuối trời. Một luồng sáng lạnh màu xanh nhạt "phập" một tiếng, liền đâm thẳng vào ngực Dương Húc.
“Hự!” Dương Húc kêu lên một tiếng đau đớn, nhưng chưa kịp thốt thành lời, kẻ lạ mặt đã rụt cánh tay lại, hai chân vọt ra, lập tức bắn ngược trở lại xuống nước. Tốc độ nhanh như điện giật, từ lúc lên thuyền đến khi lao xuống nước, tất cả động tác diễn ra liên hoàn, chớp nhoáng. Từ đầu đến cuối, không ai kịp nhìn rõ dung mạo hắn. Hắn đã biến mất, chỉ còn lại mặt nước kịch liệt chấn động, làm vỡ tan ánh trăng in trên vịnh.
Trong mắt Dương Húc vẫn còn vương vẻ hoảng sợ cùng sự khó tin, rồi ánh sáng trong đó dần tan biến. Cánh tay vốn đang siết chặt cần câu cũng vô lực rũ xuống mạn thuyền, năm ngón tay buông lỏng. Con cá cắn câu thoát được, cấp tốc bơi đi mất.
Thính Hương cô nương tóc tai bù xù, sắc mặt tái nhợt, thần sắc có chút đờ đẫn. Nàng run rẩy vươn tay, sờ lên đôi môi ướt át của mình. Một mùi vị tanh nồng liền chậm rãi thấm vào khoang miệng nàng – đó là máu tươi vừa rồi văng tung tóe lên mặt. Thân thể Thính Hương run lên bần bật, một tiếng thét thê lương, hoảng sợ bật ra khỏi đôi môi: “A!... A!... Cứu mạng!...”
Nghe tiếng kêu kinh hãi, từng con ếch nhanh nhẹn từ trên lá sen nhảy ùm xuống nước, tiếng động oành oạch vang lên bốn phía.
Trên bờ, cách đó không xa có một căn nhà, ánh đèn còn hắt ra từ ô cửa sổ. Nghe tiếng kêu sợ hãi của Thính Hương, ánh đèn nhanh chóng di chuyển. Rồi cánh cửa kẽo kẹt mở ra, có người giơ cao đèn lồng bước nhanh ra, đứng trên bờ lớn tiếng hỏi: “Công tử, công tử? Thính Hương cô nương, đã có chuyện gì vậy?”
“Công... công tử hắn... bị... bị giết rồi...”
Răng Thính Hương va vào nhau lập cập, mãi mới khó nhọc thốt lên được một câu, nhưng lời nói cứ lắp bắp, chẳng rõ ràng gì.
Người trên bờ nghe vậy giật mình kinh hãi, vội vàng vứt cây đèn, tung người nhảy vọt lên. Khoảng cách xa hơn một trượng, thế mà hắn vẫn "vù" một tiếng bay vút lên thuyền, hạ cánh chuẩn xác, khiến chiếc thuyền nhỏ kịch liệt chao đảo. Thính Hương vội bám chặt lấy mạn thuyền, đến cả tiếng thét cũng quên bẵng.
Người vừa nhảy lên thuyền, vận áo xanh đội mũ quả dưa, chính là Trương Thập Tam, người hầu thân cận của Dương Húc. Hắn nhanh chóng cúi xuống, mượn ánh trăng sao vằng vặc mà nhìn kỹ. Trong lòng hắn chợt lạnh ngắt. Đây không phải lần đầu hắn thấy người chết, chỉ cần liếc qua, hắn đã biết Dương Húc đã chết không thể chết hơn, tuyệt đối không có khả năng sống lại. Sắc mặt hắn lập tức trở nên tái nhợt.
“Chết rồi ư? Dương Húc lại chết rồi! Ba năm khổ tâm bồi đắp, đại kế vừa mới le lói chút hy vọng, thế mà hắn lại chết?”
Hai tay Trương Thập Tam run rẩy, lòng rối như tơ vò, trong lồng ngực trào dâng một cỗ phẫn uất, hận không thể ngửa mặt lên trời gào thét một trận để trút bỏ hết uất ức trong lòng. Hắn đột nhiên quay sang Thính Hương, trừng mắt nhìn nàng đầy hung dữ, đằng đằng sát khí hỏi:
“Hung thủ là ai? Hắn ám sát công tử bằng cách nào? Nói mau!”
Thính Hương cô nương chỉ tay xuống mặt nước, giọng run rẩy nói:
“Không... không biết, người đó... người đó thoắt cái từ trong nước nhảy ra... giết công tử, rồi lại... lại nhảy vào trong nước biến mất, ta... ta đến cả nam hay nữ cũng không nhìn rõ…”
Vừa nhắc đến kẻ đó, một cơn gió thổi đến làm lá sen xào xạc, như thể có người đang nhẹ nhàng lay động bên dưới. Thính Hương cô nương vừa nhìn thấy, cứ ngỡ thích khách đã quay lại, sợ đến mức lại lần nữa hét toáng lên: “A!! Cứu mạng! Hắn... hắn lại tới! Cứu mạng...”
“Câm miệng!”
Trương Thập Tam giận dữ, trở tay giáng một bạt tai. Một tiếng "chát" khô khốc vang lên, khiến nửa bên mặt Thính Hương tê dại. Thính Hương là nữ nhân của Dương Húc, từ trước tới nay chưa từng nghĩ một gã người hầu lại dám đánh mình, không khỏi vừa sợ hãi vừa kinh ngạc, nhất thời đứng sững sờ tại chỗ, ngay cả tiếng thét cũng ngừng bặt.
“Làm sao bây giờ? Phải làm sao cho ổn đây?”
Trương Thập Tam vặn vẹo hai bàn tay, còn chưa quyết định được chủ ý, đã thấy xa xa vài chùm đèn lồng lắc lư. Hóa ra, hạ nhân trong trang nghe loáng thoáng tiếng kêu ầm ĩ, cứ ngỡ trong trang viên nhà mình gặp trộm, bèn đốt đèn lồng, mang theo bồ cào, xẻng và các nông cụ khác tìm đến phía này, trên đường đi còn lớn tiếng hô hoán. Trương Thập Tam khẽ cắn răng, thầm nghĩ trong lòng: “Dương Văn Hiên vừa chết, bao nhiêu năm tâm huyết của chúng ta đều hóa thành hư ảo. Trách nhiệm này một mình ta không thể gánh vác. Ta phải tạm thời giấu nhẹm tin này, trước hết rời khỏi đây, tìm đến bọn họ cùng bàn bạc đối sách đã.”
Ý đã định, mắt thấy những ngọn đèn càng lúc càng gần. Trương Thập Tam bèn thấp giọng nói với Thính Hương: “Công tử gặp chuyện ly kỳ, trên thuyền chỉ có mỗi mình ngươi. Nếu ngươi không nói rõ được nguyên do, chỉ nói thiếu gia bị người đánh thì ai sẽ tin ngươi? Cái này mà đưa lên quan phủ, ngươi đừng hòng thoát thân.”
Thính Hương khóc ròng nói: “Thập Tam Lang, chuyện này thật sự không liên quan tới ta! Lúc ấy ta còn đang... còn đang...”
Trương Thập Tam lạnh lùng đáp: “Câm miệng! Công tử là nhân vật thế nào, nhân mạng là đại sự lớn bằng trời, cần có một lời giải thích thỏa đáng. Ai sẽ quan tâm một tiểu nữ tử như ngươi có oan hay không? Dân tâm như sắt, quan pháp như lò! Một khi đã vào nha môn, dù ngươi trong sạch như nước, các lão gia cũng có cách khiến ngươi ngoan ngoãn nhận tội. Nếu ngươi không muốn bị đưa lên quan, thì hãy nghe theo ta sắp đặt, do ta làm chủ, chớ để lộ ra lung tung.”
“Vâng vâng vâng, ta... ta nghe theo ngươi, đều nghe theo ngươi.” Thính Hương là cô nương lớn lên trong chốn thanh lâu, chỉ quen với việc phục thị người khác, chưa từng thấy cảnh máu chảy đầm đìa như vậy, đã sợ đến hoảng hồn, bị Trương Thập Tam dọa cho khiếp vía, lập tức đáp lời.
Lúc này, mấy người hầu trong nông trang đã đuổi kịp đến bờ, hướng về phía thuyền hô lên: “Công tử gia, có chuyện gì vậy, có phải trộm lẻn vào không?”
“Không có gì...”
Trương Thập Tam trấn tĩnh lại, bình thản nói lớn: “Công tử gia say rượu, suýt nữa ngã xuống nước, nên Thính Hương cô nương mới hoảng hốt hét to.”
Những người hầu trên bờ cũng biết tính phong lưu thích rượu của công tử nhà mình. Trương Thập Tam lại là người thân cận của thiếu gia, lời hắn nói ra đương nhiên không ai không tin. Lập tức, họ đều cười vang, mồm năm miệng mười nói: “Công tử gia đã không sao, vậy chúng ta xin lui xuống.”
Trương Thập Tam ánh mắt lóe lên một tia sáng, nói: “Chậm đã, ta vừa nhận được tin trong thành gửi tới, có chút chuyện làm ăn khẩn cấp cần công tử về xử lý ngay. Hôm nay công tử say mèm, khó mà đứng dậy được. Các ngươi đến cũng vừa vặn, mau đi kéo xe ngựa của công tử đến mép nước, ta cùng Thính Hương cô nương muốn đưa công tử về thành ngay lập tức.”
Chừng một nén hương sau, cửa chính Dương phủ ở trấn Vân Hà mở rộng. Trương Thập Tam thúc ngựa phi nhanh ra, nhanh chóng hòa mình vào bóng đêm mênh mông...
Đây là một tác phẩm được sáng tạo và bảo hộ bởi truyen.free, giữ gìn giá trị văn chương.