(Đã dịch) Cẩu Tại Chiến Chùy Đương Ám Tinh - Chương 9 : 9. A phiêu
Trời Đông Hào hiên ngang đứng sừng sững tại cửa sông Grismerie, nơi giáp ranh giữa Bordeleaux và Mousillon.
Phía Bordeleaux là vách núi cheo leo hiểm trở, còn phía Mousillon lại là vùng đầm lầy trũng thấp. Địa thế chênh lệch rõ rệt giữa hai bên bờ đã tạo nên một bức tường vách đá uốn lượn hùng vĩ.
Ngọn hải đăng của Brethren kiên cố sừng sững trên mũi đất thuộc Bordeleaux. Với vai trò là một hải đăng, nó vang danh khắp Cựu Thế giới như một trong những ngọn hải đăng đáng tin cậy nhất, mặc dù giờ đây chẳng còn con thuyền nào qua lại nơi này. Thực chất, đó là Thần miếu của nữ thần Trí Tuệ Verena, với mục đích chính là giám sát Mousillon. Tục truyền, các tế tự trong thần miếu có thể vận dụng ma pháp cường đại do nữ thần Trí Tuệ ban cho để nhìn trộm toàn bộ Công quốc Mousillon bị nguyền rủa. Họ từ chối tiết lộ những gì mình đang tìm kiếm, cũng như sẽ làm gì nếu tìm thấy. Đồng thời, các tế tự khăng khăng rằng họ không thể tự mình tiến vào Mousillon.
Mọi người đều biết, các Nữ Tiên tri của Hồ, thậm chí cả Tiên nữ Hồ Thần, đều từng viếng thăm ngọn hải đăng Brethren, nhưng mục đích những chuyến viếng thăm ấy đến nay vẫn còn là một bí ẩn. Các tế tự nơi đây sẽ đưa ra lời khuyên cho những người đến cầu vấn giải nạn, và đó đều là những lời khuyên rất hữu ích. Thần miếu bán rất nhiều sách, bất cứ ai mua một cuốn sách ở đây đều tự động nhận được một cơ hội xin ý kiến. Các tế tự đôi khi cũng chủ động đưa ra lời khuyên, đặc biệt là lời khuyên cho những mạo hiểm giả nên mạo hiểm tiến vào Mousillon. Tổng kết lại bằng hai chữ: Tiêu chí.
Người trong thần miếu hải đăng chắc hẳn đã nhìn thấy Trời Đông Hào, nhưng chỉ có thể trố mắt nhìn nhau. Darkus không tin vào lúc này lại có các Nữ Tiên tri hay Tiên nữ Hồ Thần đang làm khách, rồi một quả sao chổi Kasha Đóa Lạp lại đâm sầm xuống thuyền. Làm gì có nhiều sự trùng hợp đến thế, vả lại, nếu sao chổi có rơi xuống, thì vẫn còn cột buồm thần kỳ đó sao.
Từ năm 1814 lịch Đế chế, sau khi Công tước Lyonesse, vốn có mối thâm thù lâu đời với Mousillon, đánh bại Công tước Merovingian, phần lớn lãnh thổ phía bắc của Mousillon đã bị Lyonesse sáp nhập. Kể từ đó, Mousillon chỉ còn lại một mảnh đất bé như lòng bàn tay.
Trong đầm lầy, vẫn lờ mờ thấy những bóng người ẩn hiện, hẳn là những người làm đầm lầy cần mẫn, chuyên bắt ốc sên và săn ếch xanh. Công việc của họ vừa phức tạp vừa tốn thời gian. Theo luật pháp, mọi sinh vật trong đầm lầy ��ều thuộc sở hữu của lãnh chúa. Để trở thành một người làm đầm lầy, cần có sự ngầm cho phép của quý tộc địa phương. Một số quý tộc thậm chí còn yêu cầu thời gian học việc dài cùng lời thề trung thành. Chỉ khi đó, họ mới được phép săn bắt trong đầm lầy của lãnh chúa, nếu không, hậu quả sẽ vô cùng bi thảm, bị xử lý tội danh trộm cướp tài sản của lãnh chúa.
Những người làm đầm lầy này khi làm việc phải luôn cảnh giác động tĩnh xung quanh. Tục truyền, trong đầm lầy có một loại giun khổng lồ, có thể nuốt chửng con người chỉ trong một ngụm. Trong sông thỉnh thoảng trôi dạt những xác chết phù thũng, chưa kể đến bọn thổ phỉ và dã thú.
Những con mồi bị bắt sẽ được các "ếch vợ" làm sạch. "Ếch vợ" không chỉ là chuyên gia làm sạch ếch xanh và ốc sên mà còn là một phần quan trọng trong cấu trúc xã hội thôn làng ở Bretonnia.
Trên boong tàu, Darkus, ba anh em Khainite và Dastan Coldeye, năm quý tộc Drukhari, đang phơi nắng và nhâm nhi rượu chiều. Franais đã có thể đi lại bình thường, nhưng vẫn chưa thể huấn luyện như trước. Phải công nhận rằng thể chất của tinh linh thật sự rất mạnh mẽ.
Darkus muốn ăn cá chày sông Grismerie. Các thuần thú sư dẫn hắc ám phi mã ra ngoài, đi vào đầm lầy tìm "đồng hương" xin chút ốc sên.
Edmond và lái chính cùng một vài thuyền viên, binh sĩ đang câu cá. Số binh sĩ khác thì canh gác. Vừa rồi, một thuyền viên may mắn câu được một "a phiêu". Cái "a phiêu" này định trèo lên thuyền thăm thú, nhưng đã bị Dreadspears dùng trường thương xuyên nát không thương tiếc.
May mà không có Nate Crowley nhập hồn để câu lên "rồng đỉa", đặc sản của sông Grismerie. Đó là một loài sinh vật bất tử hình rắn, dài tới tám mét, rộng một mét, có vỏ ngoài mềm, trơn tuột và đã rữa nát, bên trong không có xương cốt. Miệng nó đầy những răng giác hút, trông cực kỳ buồn nôn.
Năm quý tộc Drukhari này đang trò chuyện về phong tục tập quán ở Bretonnia, từ những kỵ sĩ cao quý đến "lỏng lộ khuyển", rồi lại kéo sang lăng mộ của Công tước Merovingian.
Darkus ngả lưng trên ghế, hơi nheo mắt, vắt chân chữ ngũ, tay trái chống cằm, tay phải mân mê khẩu súng ngắn toại phát, tỏ vẻ cực kỳ hài lòng. Anh ta tùy tiện kể vài câu chuyện cười Baator, khiến bốn quý tộc cười ha hả, chẳng biết là câu chuyện thực sự buồn cười hay chỉ vì lịch sự.
Ryan bộc lộ ý định muốn đi thám hiểm, nhưng bị Darkus thẳng thừng bác bỏ. Ai mà biết được đám kỵ sĩ lão gia kia đã xây lăng mộ ở đâu, vả lại, Merovingian nằm trong đó đợi ngày tái xuất, Darkus cũng chẳng có hứng thú với bộ giáp cùng thanh kiếm khắc phù văn hoa bách hợp đen. Nhiệm vụ phụ tuyến ư? Không tồn tại. Hắn chỉ muốn làm hết KPI để cho xong chuyện. Hơn nữa, cũng không thể ở lại đây quá lâu, Hải quân Bretonnia đâu phải dạng vừa.
Việc đi biển thật sự nhàm chán, đặc biệt là kiểu chỉ ngồi nhìn không làm gì thì càng chán hơn. Trừ Alyssa vẫn có thể dùng quả cầu thủy tinh để trò chuyện từ xa với các tiểu tỷ muội, Darkus mỗi ngày ngoài luyện chiến kỹ thì chỉ bắn tên. Hắn quyết định thêm ba kỹ năng nữa cho mình: nấu ăn, vẽ tranh và chơi nhạc cụ. Ban đầu là bốn kỹ năng, còn có cờ vây, nhưng xã hội Druchii không hề thích hợp với trò này. Không có bạn chơi c���, mà nếu có, chơi gần nhau lại đổi kiểu chơi xấu thì chịu.
Phòng bếp trên thuyền vô cùng hiện đại, toàn bộ khoang được làm bằng đá cẩm thạch đen Hag Graef, có thể dùng lửa trần và cả lò nướng bánh mì. Cá do thuyền viên làm thịt. Darkus, một kẻ tay chân vụng về, giờ đây chưa đủ dũng khí để kết liễu một sinh linh hoạt bát.
Darkus dùng những nguyên liệu sẵn có để làm món ốc sên hấp kiểu Baator và cá chày sốt thơm. Xong xuôi, anh ta mang một ít cho Edmond và lái chính. Bốn quý tộc ăn xong đều tấm tắc khen ngon, nhưng Darkus cảm thấy bình thường, nấu nướng mà ~ mọi người ăn vui vẻ là được.
Sau khi ăn, Darkus vận động một lát trên boong tàu rồi trở về ngủ.
Hiện tại, thuyền đang rất cần nước ngọt. Nước ngọt còn lại không nhiều, lại để quá lâu nên đã mọc rêu xanh. Darkus khát thì uống rượu nho, thể chất Druchii không cần đến cam chanh. Vườn trồng ở Clar Karond cũng không có loại trái cây này.
Tuy nhiên, Darkus không hề có ý định đổ bộ lên Mousillon, vùng đất bị nguyền rủa này. Nước ở đây ai mà dám uống? Hơn nữa, đám kỵ sĩ lão gia ở đây đều có những món đồ chơi kỳ quái, ví dụ như người sói, huyết kỵ sĩ, kỵ sĩ đen và Strygos ghoul các loại. Tốn công vô ích, bắt về một đống cương thi ư? Naggaroth chẳng có xe đạp cho chúng đạp, cũng chẳng cần phát điện.
Lão nông Baator, dưới sự dẫn dắt của các lãnh chúa người sói, anh dũng chống trả hải tặc Druchii. Những chuyện khó nghĩ như vậy, Darkus cũng chẳng dám nghĩ tới.
Thuyền tiếp tục chạy về phía Bắc. Sau khi sáp nhập Mousillon, Lyonesse trở thành công quốc có đường bờ biển dài nhất. Dọc theo bờ biển, địa hình gồ ghề khúc khuỷu với nhiều đảo nhỏ. Các dòng hải lưu gần bờ rất khó đối phó với người ngoại lai, nhưng người dân địa phương lại dễ dàng dự đoán. Hơn nữa, những hòn đảo này có bến cảng tốt hơn so với bờ biển lục địa. Phần lớn các làng chài ven biển của Lyonesse thực tế đều nằm gần bờ biển, rải rác trên các hòn đảo. Thậm chí một số lão nông trong làng còn dụ thuyền vào đá ngầm, sau đó cướp bóc xác thuyền.
Xa hơn về phía bắc, vùng biển thuộc công tước lãnh địa Couronne có bờ biển rất ngắn và địa hình ven biển cũng gồ ghề hiểm trở. Phần lớn các vùng ven biển có vách núi cao ngất cắm thẳng xuống đáy biển, với đá ngầm sừng sững dưới nước. Các dòng chảy ven bờ cũng vô cùng nguy hiểm, dù có hoa tiêu lành nghề cũng thường xuyên gặp nạn.
Dastan Coldeye kể với Darkus rằng nơi này đã gần như trở thành một "ngành công nghiệp". Có những thuyền trưởng Druchii thậm chí còn hợp tác chiến lược với các kỵ sĩ lão gia ở đó. Các thuyền trưởng Druchii chuyên chở người đến chỗ đối tác hợp tác của họ, để những Darkblade hay con cháu thất sủng "quang vinh chết trận", và các kỵ sĩ lão gia thì thu về danh dự. Ngoài ra, các kỵ sĩ lão gia định kỳ sẽ đưa những "kẻ xui xẻo" dưới dạng hàng hóa đến Naggaroth để "cảm nhận phong thổ" nơi đó, với sự "nhiệt tình hiếu khách".
Darkblade chính là những kẻ bị ruồng bỏ trong xã hội Druchii. Ví dụ như Valhall của Hag Graef, hay Malus Darkblade, người con thứ sáu của Lưỡi Kiếm Sa Đọa Bạo Chúa.
Rắn có rắn nói, chuột có chuột nói. Nghe vậy, Darkus trợn mắt há hốc mồm, tam quan gần như đổ vỡ.
Thật đúng là lớn chuyện khó tin, vượt ngoài mọi lẽ thường.
truyen.free hân hạnh mang đến những dòng văn bay bổng này.