Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cbiz Học Viện Phái Đại Đạo Diễn - Chương 283: Định chương trình (2)

Tằng Tử Đi cũng là một người bạn khá thân, tháng trước, chính hắn đã cùng Tằng Tử Đi bình luận trong lễ trao giải Quả Bóng Vàng.

Khi «Vô Cực» công chiếu, hai người họ từng nói chuyện riêng, bàn về những quan điểm ấy. Giờ cậu lại nói như vậy, thật khiến Tằng Tử Đi bối rối. Anh ấy nghĩ, việc chỉ trích «Vô Cực» hay «Anh Hùng» thì không thành vấn đề, m���t nhà bình luận phim có kinh nghiệm còn thường xuyên chỉ trích Trương Nghệ Mưu và Trần Khải Ca nhiều hơn. Nếu không dám phê bình họ, thì cũng chẳng phải một nhà bình luận phim đủ tư cách.

Nhưng mà, anh bạn trẻ ơi, với câu nói cuối cùng của cậu thì tôi biết bao biện thế nào đây!

Cậu còn dùng ánh mắt ngây thơ vô tội nhìn tôi, tôi cũng phải tự hỏi cậu đã học được những gì ở Mỹ vậy. Đại học California Berkeley, Học viện Thương mại Haas, dù sao cũng là trường đứng thứ mười toàn nước Mỹ về đào tạo thương mại đấy, thế mà chỉ số EQ của cậu đâu?

"Tôi nhớ cậu từng công bố không ít bài bình luận điện ảnh bằng tiếng Anh, cũng có danh tiếng ở châu Âu và Mỹ. Tuy nhiên, làm một nhà bình luận phim, vẫn nên đọc thêm nhiều sách, quan tâm sát sao hơn đến tin tức và hiểu rõ ngọn ngành sự thật hơn."

"Nghề bình luận phim tuy dễ làm, chỉ cần viết ra quan điểm của mình là được, nhưng đôi khi không thể tùy tiện suy diễn, hoàn toàn dựa vào tưởng tượng. Vẫn phải tôn trọng sự thật khách quan, vẫn phải tôn trọng tính chuyên nghiệp của nghề bình luận phim."

Lưu Miêu Diệu sắc mặt có chút khó coi, lúc này đây, cô ấy thẳng thừng nói.

Những lời Chu Lập Minh nói, cô ấy quan tâm nhất, đặc biệt là câu cuối cùng.

Cô ấy cảm thấy Chu Lập Minh đang ám chỉ tiểu sư đệ Tào Dương của mình, đây là điều cô ấy không thể chấp nhận.

Nếu chỉ đơn thuần là chỉ trích Trương Nghệ Mưu hay Trần Khải Ca, có lẽ cô ấy còn có thể cười và hùa theo vài câu. Nhưng Tào Dương là bộ mặt của Bắc Điện, là niềm tự hào của sư phụ Tư Đồ, là tiểu sư đệ của cô ấy, sao có thể để người khác bôi nhọ được.

Trong lòng Tằng Tử Đi thoáng giật mình, điều tệ nhất đã xảy ra.

Anh ấy định đứng ra giảng hòa, nhanh chóng bỏ qua chuyện này, ai ngờ một vị khách mời khác là Trình Thanh Tùng cũng lên tiếng.

"Lập Minh, tôi nhớ hình như hàng năm cậu đều ở lại Mỹ một thời gian. Vậy thì tốt nhất là nên tìm mua cuốn «Tào Dương Kỳ Ảo Lữ Trình» mà đọc một chút. Các nhà bình luận phim viết bình luận thì dễ, nhưng vẫn phải giữ vững cái tâm của mình, không thể nói năng lung tung, dắt mũi khán giả."

"Có lẽ có bạn đọc mạng còn chưa biết đến cuốn sách «Tào Dương Kỳ Ảo Lữ Trình» này. Đây là tập truyện ngắn Tào Dương đã bắt đầu viết từ nhiều năm trước, là một cuốn sách bán chạy trên bảng xếp hạng Bắc Mỹ."

"«Juno» chính là một truyện ngắn trong đó được chuyển thể, Tào Dương với tư cách biên kịch đã chuyển thể chính tiểu thuyết của mình."

Anh ấy đặc biệt nhấn mạnh câu cuối cùng.

Là sinh viên tốt nghiệp khoa văn của Bắc Điện, Trình Thanh Tùng đương nhiên cũng có nghĩa vụ bảo vệ danh tiếng của trường.

Anh ấy thực ra cũng thừa nhận một phần quan điểm của Chu Lập Minh, cho rằng đạo diễn tốt nhất là nên tôn trọng kịch bản của biên kịch, không thể chuyển thể qua loa. Cho dù muốn thay đổi, cũng phải thương lượng với biên kịch, đạt được sự đồng thuận mới được.

Việc chỉ trích Trương Nghệ Mưu và Trần Khải Ca, anh ấy cũng không thành vấn đề.

Khi «Anh Hùng» công chiếu, anh ấy từng chỉ trích Trương Nghệ Mưu.

Sau khi «Vô Cực» ra rạp, anh ấy đã xem qua một lần, rồi thức cả đêm viết ba bài viết, ch�� trích «Vô Cực» và Trần Khải Ca.

Với các bộ phim của Tào Dương, anh ấy cũng từng phê bình một cách khéo léo. Ví dụ như bộ phim được gọi là phim thử nghiệm «Cửu Vĩ Yêu Hồ», anh ấy từng công bố bài viết, nói rằng bộ phim này nặng về tính thương mại hơn là chiều sâu nhân văn.

Nhưng tài năng của Tào Dương là điều ai cũng thấy rõ. Với tư cách một nhà bình luận phim, cậu có thể phê bình phim của anh ấy, nhưng không thể cố ý hay vô tình định hướng công chúng, để người ta cho rằng Tào Dương là chiếm đoạt bản quyền của biên kịch.

Thực ra, Chu Lập Minh mới là người bối rối nhất.

Anh ấy không hề cảm thấy mình đã sai.

«Anh Hùng» và «Vô Cực» chính là kịch bản không tốt, câu chuyện của Trương Nghệ Mưu và Trần Khải Ca đều kể không rõ ràng.

Còn về tính câu chuyện của «Ngọa Hổ Tàng Long» cũng không tiện, anh ấy cảm thấy việc này cần phải xem xét tùy trường hợp. «Ngọa Hổ Tàng Long» được làm cho người nước ngoài xem, đương nhiên phải tôn trọng giá trị quan của người Mỹ.

Với câu cuối cùng anh ấy đã nói, anh ấy lại càng không cho là có vấn đề.

Đa số phim Hollywood đều được sản xuất theo quy trình "công nghiệp hóa", ví dụ như kịch bản, đó là thành quả của rất nhiều biên kịch cùng nhau viết ra, với một hệ thống thanh toán kịch bản đặc biệt.

Ví dụ, trong một kịch bản, có biên kịch phụ trách sáng tạo, có biên kịch phụ trách xây dựng mâu thuẫn, có biên kịch phụ trách đối thoại, có người đặc biệt phụ trách lồng ghép quảng cáo, v.v., còn có những "bác sĩ" kịch bản chuyên nghiệp.

Anh ấy cảm thấy «Juno» của Tào Dương cũng ra đời theo cách đó.

Bản thân anh ấy ở Mỹ đã gia nhập Hiệp hội Biên kịch, từng làm "công nhân" trong dây chuyền sản xuất kịch bản, nên anh ấy rất bận tâm đến việc không ghi tên biên kịch.

Theo hắn được biết, rất nhiều người trong nội bộ Hiệp hội Biên kịch Mỹ đã rất bất mãn với vai trò "công nhân", một số người đang liên kết với nhau, muốn thông qua đình công để tranh giành bản quyền và tăng lương, và anh ấy rất ủng hộ điều đó.

Ban giám khảo Oscar hiện nay có hơn sáu ngàn người, những thành viên ban giám khảo này lại được tạo thành từ các hiệp hội khác nhau. Ví dụ như các giải Kịch bản chuyển thể xuất sắc nhất và Kịch bản gốc xuất sắc nhất của Oscar, một phần lớn là do các thành viên của Hiệp hội Biên kịch bình chọn.

Việc «Juno» chỉ ghi tên Tào Dương, anh ấy cho là đây là "đánh cắp" nên mới nói: "Khả năng đây chính là một trong những nguyên nhân khiến Oscar không trao giải Kịch bản chuyển thể xuất sắc nhất cho «Juno»."

Anh ấy đương nhiên cho rằng, Hiệp hội Biên kịch trong Viện Hàn lâm đã có ý kiến với việc Tào Dương chỉ ghi tên riêng anh ấy, nên mới không bỏ phiếu cho anh ấy.

Được rồi, đôi khi mọi chuyện là như vậy. Bản thân anh ấy nói ra, dựa trên sự hiểu biết của mình thì không có vấn đề gì, nhưng trong một hệ thống giá trị quan khác, thì sẽ nảy sinh ý nghĩa khác, và sẽ gây hiểu lầm cho người khác.

Chu Lập Minh cũng không ngốc, Tào Dương là đạo diễn hàng đầu trong nước, là bộ mặt của Bắc Điện, là đạo diễn được cấp trên xem trọng nhất. Anh ấy chẳng lẽ rảnh rỗi mà đi gây tội với Tào Dương hay sao.

"Kịch tính rồi đây, kịch tính rồi đây, ha ha, cái này còn thú vị hơn hẳn mấy cái thẻ thưởng vô vị kia," một cư dân mạng bình luận bên dưới trang web phát sóng trực tiếp.

"Tào Dương sẽ không đúng như Chu Lập Minh nói, để người khác viết kịch bản, sau đó anh ấy chiếm đoạt, còn không cho người khác ký tên chứ?"

Một cư dân mạng để lại bình luận hỏi.

"Tìm hiểu «Tào Dương Kỳ Ảo Lữ Trình» một chút đi, «Juno» là tiểu thuyết trong đó. Còn ai có thể hiểu rõ tiểu thuyết của mình hơn chính Tào Dương được? Nói anh ấy chiếm đoạt thành quả sáng tạo của người khác, đơn giản là điều nực cười nhất trên đời này!"

Một cư dân mạng trả lời.

"Tôi đang du học ở Mỹ đây, các bạn có thể không biết sách ở Mỹ đắt thế nào đâu. Nhiều tài liệu giảng dạy thậm chí lên đến hàng ngàn đô la Mỹ, trời ơi, các bạn có tưởng tượng được không?

Ngay cả tiểu thuyết, bản bìa cứng cũng phải trên trăm đô la Mỹ, sách thường cũng phải vài chục đô la Mỹ. Các bạn có thể chưa có khái niệm về bảng xếp hạng sách bán chạy Bắc Mỹ, nói thế này, top 50 bảng xếp hạng sách bán chạy, thu nhập từ bản quyền hàng năm đều hơn mười triệu, không phải nhân dân tệ, mà là USD đấy!"

"Ghê gớm vậy sao, Tào Dương lợi hại đến thế?"

"Tào Dương quá đỉnh!"

"Tào Dương lại giành được giải Phim điện ảnh xuất sắc nhất Oscar. Anh ấy có hai giải Phim điện ảnh xuất sắc nhất Oscar và một giải Đạo diễn xuất sắc nhất."

"Hơn nữa hai giải Sư Tử Vàng Venice, một giải Cành Cọ Vàng Cannes, cùng với giải Đạo diễn xuất sắc nhất tại Venice và Cannes. Anh ấy có phải là một trong những đạo diễn Hoa ngữ lợi hại nhất không?"

"Bạn ở trên, bỏ chữ 'một trong' đi."

"Bạn ở trên, không cần bỏ 'một trong' cũng được, thậm chí có thể đổi 'Hoa ngữ' thành 'toàn thế giới'."

"Các bạn đừng quên, Tào Dương là đạo diễn có tầm vóc lớn nhất thế giới, không ai sánh bằng!"

"Trời ơi, nhìn thế này thì Tào Dương quả thật quá đỉnh!"

"Có bạn mới nào dễ thương muốn hỏi không, có phải là còn đỉnh hơn cả Lý An không?"

"Đỉnh hơn nhiều!"

"So với Thành Long thì sao? Theo tôi được biết, Thành Long có sức ảnh hưởng rất lớn ở Hollywood."

"Một người là diễn viên, một người là đạo diễn. Nếu nhất định phải so sánh thì thế này, tôi cũng không chê bai ai cả. Bạn chỉ cần biết rằng, nếu Tào Dương muốn làm một bộ phim mới, Thành Long, Leonardo DiCaprio, Depp cũng phải ngoan ngoãn đến phỏng vấn, hiểu không?"

"Bạn ở trên, dễ hi���u thật! Tào Dương quá đỉnh!"

"Tào Dương quá đỉnh!"

"Tào Dương quá đỉnh!"

Tằng Tử Đi, người dẫn chương trình, thấp thỏm bất an liếc nhìn các bình luận. Anh ấy thật sợ hãi rằng vì những lời của Chu Lập Minh, bên dưới toàn là những bình luận nghi ngờ Tào Dương.

Nếu là vậy thì kênh giải trí này tuyệt đối sẽ gặp phải rắc rối lớn, còn thân phận người dẫn chương trình và tiền đồ của anh ấy e rằng sẽ kết thúc tại đây, thậm chí sau này chưa chắc đã có thể trụ lại ở thành phố này.

Nhưng, khác với nỗi lo lắng của hắn, khu vực bình luận có nghi ngờ, có chỉ trích, nhưng tất cả đều là nghi ngờ Chu Lập Minh ra vẻ ta đây, tất cả đều là chỉ trích Chu Lập Minh đang cố lấy lòng công chúng. Thỉnh thoảng có vài bình luận nghi ngờ Tào Dương thì đều bị mọi người "giải thích cặn kẽ".

Tằng Tử Đi cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm.

Giờ phút này, trên ba trang web lớn, tất cả đều là tin tức về việc «Juno» giành giải Phim điện ảnh xuất sắc nhất và Dựng phim xuất sắc nhất Oscar, cùng với tin tức «Brokeback Mountain» giành giải Kịch bản chuyển thể xuất sắc nhất và Nhạc phim xuất sắc nhất.

Trong lúc nhất thời, khắp nơi trên mạng đều sôi nổi bàn tán về chuyện này.

Có lẽ thế hệ sau sẽ không hiểu rõ sức ảnh hưởng của giải Oscar trong thời kỳ này. Giai đoạn đó có một thuật ngữ đặc biệt dành cho Oscar, gọi là "hướng Oscar!"

"Hướng Oscar" không phải chỉ Olympic, mà là chỉ việc các đạo diễn trong nước hướng tới hạng mục Phim nói tiếng nước ngoài hay nhất tại Oscar.

Chỉ một giải Phim nói tiếng nước ngoài hay nhất Oscar cũng đã được gọi là "hướng Oscar", càng không cần phải nói đến sức ảnh hưởng của các giải thưởng Oscar còn lại.

Sau khi Oscar kết thúc, Fox Searchlight đặc biệt tổ chức một buổi tiệc mừng. «Juno» có thể giành giải Phim điện ảnh xuất sắc nhất Oscar, tất cả mọi người đều rất vui vẻ.

Tổng tài Jason Simmons sau khi thương lượng với Tào Dương, đã ấn định thời điểm công chiếu «Juno» tại Nhật Bản vào Chủ nhật thứ hai của tháng 5. Ngày này là Ngày của Mẹ, rất phù hợp với chủ đề của «Juno».

Chủ nhật thứ hai của tháng 5 năm 2006 là ngày 14. Cách ngày công chiếu còn hai tháng, hai tháng này sẽ được tận dụng để quảng bá thật tốt bộ phim đoạt giải Phim điện ảnh xuất sắc nhất Oscar.

Tào Dương tiếp tục vùi đầu vào khâu hậu kỳ của «Inception». Phì Băng sau mười ngày chờ đợi đã về nước.

Trong khoảng thời gian này, cô ấy đầu tiên là làm kỹ sư phần mềm chủ chốt cho Tào Dương, sau đó lại chuyển sang vị trí kỹ sư phần cứng hỗ trợ. Kỹ năng kỹ thuật của cô ấy vô cùng tuyệt vời.

Đến cuối tháng 5, khâu hậu kỳ của «Inception» đã gần hoàn tất, chỉ còn lại một số phân đoạn cần xử lý đồ họa máy tính (CG) là chưa hoàn thành.

Tuy nhiên, theo ý kiến của Giám đốc kỹ xảo hình ảnh Snow, thì cuối tháng 6 là có thể hoàn thành.

So với «Juno», Tào Dương chắc chắn coi trọng «Inception» hơn. Đã đến lúc tính toán việc quảng bá và công chiếu «Inception» rồi.

Mọi quyền sở hữu đối với bản chuyển ngữ này thuộc về truyen.free.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free