(Đã dịch) Cổ Hy Lạp Chi Địa Trung Hải Bá Chủ - Chương 228: Đăng lục Anatolia
"Bá Chủ Địa Trung Hải Cổ Hy Lạp"
Misia ở phía tây Anatolia là một vùng khá trù phú, nơi đây sở hữu đồng bằng Arris màu mỡ, lại kiểm soát tuyến đường thương mại đường biển trọng yếu ở eo biển Hellespont. Nơi này có đủ tài lực và vật chất để tổ chức một đội quân hùng m��nh, chống lại quân đội Daiaoniya xâm lược. Thế nhưng Theopumps, người đã nhậm chức hơn một năm, rõ ràng vẫn chưa thể thống nhất toàn bộ khu vực này, không ít thành trấn căn bản không hưởng ứng hiệu lệnh của hắn, khiến cho sau bốn ngày quân đội Daiaoniya đổ bộ, hắn mới chỉ tập hợp được chưa đầy 6.000 binh sĩ.
Mặc dù Theopumps căn cứ vào tình báo có được biết rằng số lượng binh lính của Daiaoniya đổ bộ nhiều hơn quân đội của hắn, nhưng với tư cách một quý tộc đến từ khu vực trung tâm Ba Tư, đối mặt với những "người Hy Lạp" bị họ coi là man di (Ba Tư và Daiaoniya đã chính thức trở mặt hơn năm năm, nhưng không ít quý tộc Ba Tư vẫn khinh thường tìm hiểu về Daiaoniya, thậm chí xem họ như một phần của Hy Lạp), hắn không chút do dự dẫn quân tiến về phía tây, vài ngày sau tiếp cận doanh trại của Quân đoàn thứ Mười được xây dựng gần bờ biển.
Hắn nhanh chóng kinh ngạc phát hiện doanh trại mà quân đội Daiaoniya đổ bộ đã xây dựng chỉ trong vài ngày ngắn ngủi thoạt nhìn không dễ công chiếm chút nào. Trong khi hắn còn đang do dự có nên đóng quân tại chỗ trước để tính toán lại, thì toàn quân đoàn thứ Mười của Daiaoniya đã chuẩn bị sẵn sàng đột nhiên xông ra khỏi doanh trại.
Hai bên liền triển khai một trận giao tranh nhỏ như vậy, cuộc chiến chỉ sau nửa giờ đã phân định thắng bại.
Do các đại đội bộ binh nhẹ của Quân đoàn thứ Mười đột ngột tấn công, làm rối loạn tầm bắn xa của cung thủ Ba Tư, không gây ra bất kỳ thương vong nào cho binh sĩ quân đoàn Daiaoniya. Trong khi hàng ngũ bộ binh Ba Tư không có bộ binh hạng nặng căn bản không thể cản được xung kích của binh sĩ quân đoàn Daiaoniya. Kỵ binh Ba Tư vòng quanh tấn công từ hai cánh lại bị hai đại đội bộ binh hạng nặng mà Stephalos cố ý bố trí ở hai bên sườn dùng giáo phóng liên tục, chịu thương vong không nhỏ, cuối cùng quân đội Ba Tư đại bại.
Sau khi Theopumps trốn về Zeleia, thủ phủ vùng Misia, hắn không còn dám hành động thiếu suy nghĩ nữa, một mặt tăng cường phòng ngự thành trì, một mặt cấp tốc phái người đưa tin cầu viện.
Kể từ khi Daiaoniya chính thức tuyên chiến với Ba Tư, tình báo viên của Daiaoniya liền bắt đầu tuyên truyền trong các thành bang Hy Lạp ở Anatolia rằng: Đức vua vĩ đại Divers sẽ thực thi thần dụ của Hatice, muốn trả lại cho Ba Tư những áp bức mà Ba Tư đã gây ra cho người Hy Lạp suốt trăm năm qua, muốn giải cứu đồng bào Anatolia khỏi sự thống trị của Ba Tư, để họ một lần nữa giành lại quyền tự do độc lập!
Không ít thành bang Hy Lạp ở Anatolia cảm thấy bất bình vì người Ba Tư bội ước. Những lời đồn này tuy khiến họ hưng phấn, nhưng cũng có bất an, vì năm đó Agesilaus chinh chiến ở phía tây Anatolia đã mang đến nhiều năm biến động và chiến loạn cho các thành bang Hy Lạp này. Do đó, ngay cả khi quân đội Daiaoniya giành chiến thắng trong trận giao tranh không lớn không nhỏ này, các thành bang này vẫn giữ thái độ chờ đợi, không chủ động tiếp cận quân đội Daiaoniya đã đứng vững gót chân ở Misia.
Stephalos từng phái sứ giả đến thăm Aerion và Astydira, hai thành bang gần doanh trại nhất (cả hai thành bang này đều nằm ở bờ đông eo biển Hellespont), song, họ đều đóng cửa từ chối tiếp.
Stephalos cũng không vì thế mà thẹn quá hóa giận, đi���u động quân đội đi công thành hoặc phá hoại các thôn trấn bên ngoài thành. Ngược lại, hắn theo chỉ thị của Đức vua Divers, đã tổ chức một nghi thức tế lễ long trọng trên bờ biển gần thành Aerion. Đối tượng tế lễ là các anh hùng trong cuộc chiến tranh thành Troy cổ xưa, không chỉ có Agamemnon và Achilles, mà còn có Hector và Paris. Sau nghi lễ tế tự còn tiến hành các cuộc thi đấu thể thao, khiến toàn bộ hoạt động tế lễ trở nên quy mô lớn, thu hút không ít người dân Hy Lạp lân cận đến xem, tạo nên sự bàn tán sôi nổi không nhỏ.
Mục đích của Divers đã đạt được, hắn chính là muốn thông qua những người Hy Lạp Anatolia này để truyền bá hoạt động tế lễ lần này ra ngoài, truyền bá một thông điệp đến tất cả các thành bang Hy Lạp ở phía tây Anatolia: Daiaoniya đối xử bình đẳng với các thành bang Hy Lạp ở cả hai bờ đông tây biển Aegean.
Nhưng tại sao lại chọn tổ chức tế lễ gần thành Aerion? Bởi vì theo lời kể của người xưa, thành Aerion được xây dựng trên tàn tích của Troy.
***
Người đưa tin từ Misia chạy đến Babylon.
Artaxerxes biết được tin tức "quân tiên phong của liên quân Hy Lạp đã đổ bộ Anatolia", lập tức cảm thấy căng thẳng.
Đồng thời, việc người đưa tin nhắc đến các thế lực địa phương ở Misia không tích cực hưởng ứng chiêu mộ, có hiềm nghi phản loạn, cũng khiến ông chú ý. Trebasus đề nghị với ông: Bổ nhiệm Pharnabazus, con rể của vua Ba Tư và từng là Thống đốc Phrygian, làm tổng chỉ huy quân sự lâm thời khu vực tây Anatolia. Với uy tín từng có của ông ta, có lẽ có thể thống hợp lực lượng quân sự phía tây Anatolia, đẩy lùi liên quân Hy Lạp xâm lược.
Vua Ba Tư do dự vài ngày, sau khi lại nhận được tin "Theopumps gặp thất bại trong trận giao tranh", cuối cùng ông ta đã hạ chỉ: Cho phép Pharnabazus, người mà mười mấy năm trước ông ta phải rất vất vả mới điều về Babylon nhậm chức, đi đến phía tây Tiểu Á.
Lão tướng Pharnabazus, đã hơn 60 tuổi, sau khi biết phía tây Anatolia đối mặt nguy cơ, đã ngày đêm không ngừng chạy đến phía tây Anatolia. Đồng thời, ông ta nhân danh tổng chỉ huy quân sự phía tây Anatolia phái người đưa tin, yêu cầu các Thống đốc khu vực phía tây Anatolia nhanh chóng dẫn quân đến hội họp tại Gordium, thủ phủ Phrygian.
Pharnabazus, người am hiểu tình hình Anatolia, còn riêng rẽ viết thư cho các thành bang Hy Lạp ven biển phía tây Anatolia. Trong thư ông ta giải thích rằng: Vua Ba Tư vô cùng tức giận khi một số Thống đốc khu vực phía tây Tiểu Á không thực hiện lời hứa mà ông ta đã dành cho các thành bang Hy Lạp trước đó. Lần này cử ông ta đến Anatolia, một trong những nhiệm vụ chính là đốc thúc các Thống đốc này thực hiện lời hứa của vua Ba Tư.
Trong thư cuối cùng, ông ta còn lấy danh thần Ahura Mazda mà thề.
Uy tín của Pharnabazus ở phía tây Anatolia khiến bức thư này phát huy tác dụng. Một số thành bang bất mãn với cách làm việc của các Thống đốc mới đã có sự dao động. Một số thành bang vốn có mối liên hệ sâu sắc hơn với Ba Tư càng kiên định ủng hộ Ba Tư đối kháng với vương quốc Daiaoniya xa lạ đến từ tây Địa Trung Hải. Điều này cuối cùng đã dẫn đến sự hình thành "Liên hợp Hạm đội Ba Tư-Anatolia" do Pharnabazus khởi xướng, đội hạm đội này ước tính có hơn 400 chiến thuyền và gần 6 vạn thủy thủ.
***
Sau khi Quân đoàn thứ Mười của Daiaoniya đổ bộ thành công vào Anatolia và đánh bại quân đội Ba Tư ở Misia, Leotichdes lo lắng rằng thất bại trong trận giao tranh nhỏ này sẽ kích thích người Ba Tư vội vã tiếp viện cho Misia. Lực lượng đổ bộ chỉ dựa vào một quân đoàn e rằng khó có thể chống đỡ độc lập trong thời gian dài. Mà một khi gặp thất bại, liên quân Hy L��p sẽ mất đi bãi đổ bộ thuận lợi, thế là ông quyết định phái quân đội lần lượt đổ bộ Misia.
Do đó, đợi đến khi mùa thu hoạch tháng chín kết thúc, các thành bang bản thổ Hy Lạp bắt đầu triệu tập quân đội, Leotichdes đã đích thân dẫn theo Quân đoàn thứ Mười Một, Quân đoàn thứ Hai Mươi và Quân đoàn Kỵ binh Thessaly đi thuyền đến Misia, hội quân với Quân đoàn thứ Mười.
Vào lúc này, ông ta đã nhạy cảm nhận thấy các thành bang lân cận như Aerion, Astydira, đặc biệt là Parnidus, càng xa lánh quân đội Daiaoniya, chẳng hạn như từ chối cho tàu thuyền của quân đội Daiaoniya sử dụng bến cảng của họ để dỡ hàng vật tư, cấm thương nhân của họ bán vật tư cho quân đội Daiaoniya... vân vân.
Thái độ thù địch mà các thành bang Hy Lạp ở Anatolia thể hiện ra khiến Leotichdes phải nâng cao cảnh giác. Để giảm bớt áp lực về hậu cần, và cũng để liên quân Hy Lạp có thể đổ bộ thuận lợi hơn sau này, ông ta quyết định thay đổi sách lược đã được vương quốc đề ra trước đó. Khi sứ giả của quân đội Daiaoniya một lần nữa thỉnh cầu Aerion mở cửa bến cảng nhưng lại bị từ chối, Leotichdes liền ngang nhiên dẫn quân bao vây Aerion, yêu cầu họ quy thuận Daiaoniya, nhưng kết quả bị từ chối, thế là ông ta ra lệnh: Công thành!
Trong truyền thuyết, mấy trăm năm trước, thành Troy với tường thành cao dày, liên quân Hy Lạp đã công phá suốt 10 năm mà vẫn không thể hạ được. Nhưng khi đó Troy không chỉ là một thành lớn, mà còn là một trong những bá chủ phía tây Anatolia, nhận được viện trợ từ nhiều nước đồng minh, nên mới có thể phòng ngự lâu đến vậy. Ngày nay Aerion tuy cũng được xem là một thành trấn trung bình, nhưng còn kém xa so với tiền thân của nó — Troy.
Trong khi đó, Leotichdes dưới trướng có ba quân đoàn bộ binh và một quân đoàn kỵ binh, tổng cộng hai vạn sáu, bảy ngàn người, lại còn có Hạm đội thứ Tư tạm thời thuộc quyền chỉ huy của ông ta. Từ trên biển xuống trên lục địa, vây hãm thành Aerion vô cùng chặt chẽ. Huống hồ kỹ thuật công thành của quân đội Daiaoniya còn vượt xa liên quân Hy Lạp mấy trăm năm trước có thể sánh được. Do đó, vào ngày thứ năm sau khi bị vây, người Aerion đã không chịu nổi, chỉ có thể đầu hàng quân đội Daiaoniya.
Leotichdes chấp nhận sự đầu hàng của họ, phái một bộ phận quân đội tiến vào chiếm giữ thành Aerion, từ đó nắm giữ vị trí then chốt trọng yếu này ở eo biển Hellespont.
Tin tức "thành Aerion bị công chiếm" nhanh chóng lan khắp các khu vực xung quanh, khiến các thành bang Hy Lạp lân cận cảm thấy hoảng sợ. Họ không thể không lần lượt phái sứ giả đến, bày tỏ thiện ý với quân đội Daiaoniya.
Leotichdes nhân cơ hội đề nghị: Để họ cung cấp một lượng quân lương và vật tư nhất định, đổi lại lời hứa bảo hộ an toàn thành bang của họ, và đã nhận được sự đồng ý.
Đồng thời, Leotichdes còn phái quân đội xâm nhập các khu vực đất liền Misia, một mặt thăm dò địa hình, tìm hiểu tình hình địch, một mặt nhanh chóng thu hoạch lúa mạch trên đồng, tăng cường dự trữ lương thực.
Tổng đốc Misia Theopumps bất lực trong việc ngăn cản quân đội Daiaoniya, không thể không nhiều lần phái người đưa tin cầu viện Pharnabazus.
Lúc này, Pharnabazus đang chờ đợi quân đội từ các khu vực Anatolia hội họp tại Gordium, chỉ có thể ra lệnh cho Liên hợp Hạm đội Anatolia đã được tổ chức tốt, hy vọng họ có thể hành động, tấn công hoặc quấy rối các đội tàu tiếp viện của quân đội Daiaoniya, nhằm giảm bớt áp lực trên đất liền.
Trước khi đổ bộ vào Anatolia, Leotichdes đã đặc biệt phái người đưa tin thông báo cho các nước đồng minh bản thổ Hy Lạp, yêu cầu họ không cần dẫn quân đến Thessaly hội sư nữa, mà hãy trực tiếp đi thuyền đến bãi đổ bộ mà quân đội Daiaoniya đã mở ra ở Misia. Vì vậy, từ cuối tháng 9 trở đi, quân đội được thành lập bởi các thành bang bản thổ Hy Lạp liền lần lượt đi thuyền đến Anatolia. Do đó, cứ cách vài ngày lại có một đội tàu vận binh đi ngang qua biển Aegean, huống chi mỗi ngày đều có các đội tàu vận chuyển vật liệu qua lại giữa hai lục địa này.
Nếu quý vị yêu thích truyện « Bá Chủ Địa Trung Hải Cổ Hy Lạp », xin hãy chia sẻ địa chỉ trang web cho bạn bè của mình. Thế giới huyền ảo này được truyen.free giữ bản quyền duy nhất, kính mời quý vị độc giả tiếp tục đồng hành.