(Đã dịch) Cổ Hy Lạp Chi Địa Trung Hải Bá Chủ - Chương 319: Nội ứng ngoại hợp
Leotizides vừa nói vừa đưa mắt nhìn ra phía trước đầu tường, kẻ địch trên tường thành bố trí dày đặc, không có bất kỳ kẽ hở rõ ràng nào. Hắn cũng không tài nào nhìn thấy sự bố trí binh lực ở phía sau, nhưng hắn vẫn tỏ ra rất tự tin: "Nếu như năng lực phòng ngự của người Syracuse đang suy yếu, ngươi hãy tự mình đi nói với đại đội trưởng quân đoàn thứ bảy, bảo hắn đừng bận tâm thương vong, tiếp tục gia tăng cường độ tấn công, gây áp lực lớn hơn nữa cho quân giữ thành Syracuse!"
"Vâng... Thưa ngài!" Tag đành lĩnh mệnh rời đi.
Leotizides thì đưa mắt nhìn về phía đông bắc. Mặc dù hắn không nhìn thấy vị trí thành lũy Uriarus, nhưng hắn vẫn mong chờ Diocassis có thể suất quân đánh lui đợt tấn công của địch. Đến lúc đó có lẽ sẽ là thời điểm hắn phái 3000 binh sĩ dự bị này đến thành lũy Uriarus.
Khi hắn đang trầm tư, một trinh kỵ từ phía nam vội vã chạy đến: "Bẩm báo quan chỉ huy đại nhân, ước chừng hơn 40 chiến thuyền Syracuse đang rời bến cảng, hướng về doanh địa của chúng ta!"
Leotizides nghe xong ngẩn người: Người Syracuse đây là muốn tập kích doanh địa của ta từ đường biển ư?!
Sau đó hắn lại nghĩ đến: Chẳng lẽ lực lượng phòng ngự của người Syracuse suy yếu là vì bọn họ đã điều binh lính ra ngoài, và khi ta đang công thành gấp rút, chúng sẽ tập kích phía sau ta ư?!
Từ doanh địa Daiaoniya đến thành phía Tây Syracuse chỉ cách chưa đầy bốn dặm, vì vậy, binh sĩ đóng giữ doanh địa chỉ có 200 người. Hơn nữa trong doanh địa còn cất giữ một lượng lớn lương thực, đương nhiên không thể để xảy ra sai sót nào.
Thế nhưng, Leotizides không hề căng thẳng. Hắn thậm chí hy vọng người Syracuse sẽ đến tập kích doanh trại, như vậy hắn có thể tiêu diệt thêm sinh lực của đối phương. Vì thế, hắn phái lính liên lạc đi thông báo 3000 binh sĩ đang nghỉ ngơi dưỡng sức cách đó không xa, để họ trở về giữ doanh địa, nhưng tốc độ hành quân phải chậm rãi.
Ngay khi hắn đang ra lệnh, lại có một tiểu đội kỵ binh từ phía nam vội vã chạy đến. Đội trưởng vệ binh của Leotizides lập tức dẫn đám vệ binh tiến lên đón. Rất nhanh, đội trưởng vệ binh dẫn theo mấy người quay trở lại. Người đi đầu vừa thấy Leotizides, lập tức hô to: "Bẩm quan chỉ huy đại nhân, tôi là thuộc hạ của đại nhân Serofenis, có tình báo vô cùng quan trọng cần bẩm báo ngài!"
Mặc dù người này khiến Leotizides cảm thấy xa lạ, nhưng khi nghe thấy cái tên Serofenis, lòng hắn không khỏi khẽ động. Serofenis, người phụ trách ngành tình báo Daiaoniya tại Sicilia, dù là trong việc bình định quân phản loạn Schierke mấy năm trước, hay trong cuộc chiến tranh với Carthage lần này, ông ấy đều đã cung cấp sự trợ giúp rất lớn cho Leotizides.
Vì vậy, trong lòng Leotizides đột nhiên dấy lên niềm hy vọng lớn, nhưng hắn không hề lộ vẻ trên mặt, vẫn giữ một vài phần thận trọng, nhàn nhạt nói: "Ta chưa từng gặp ngươi, ngươi làm sao chứng minh?"
Người kia lặng lẽ lấy từ trong ngực ra một vật to bằng ngón cái, giao vào tay đội trưởng vệ binh, sau đó nhỏ giọng nói một câu: "Bar Hammond."
Trước đó, khi Leotizides suất quân tiến về phía tây Sicilia, Serofenis không thể lúc nào cũng ở bên cạnh ông để cung cấp tình báo, vì vậy ông ta đã dặn dò Leotizides: Tại phía tây Sicilia, chỉ cần có người cầm pho tượng sắt Vua ngủ Supnos, và có thể nói ra mật lệnh đúng lúc đó, thì đó chính là người của ngành tình báo, phải tin tưởng thông tin họ cung cấp.
Leotizides đã gặp những người như vậy vài lần ở phía tây, tin tức họ cung cấp đã giúp ông thu hoạch rất nhiều. Và lần này ông xuất chinh Syracuse, Serofenis cũng đã dặn dò ông, hơn nữa còn cho biết tên của người phụ trách ngành tình báo tại Syracuse.
Theo lời Serofenis, giống như dấu hiệu của binh sĩ quân đoàn là chó ba đầu, dấu hiệu của ngành tình báo là Vua ngủ Supnos. Bởi vì Vua ngủ có thể khiến người ta chìm vào giấc ngủ mà không hề hay biết, sau đó muốn làm gì thì làm, điều này rất phù hợp với phong cách của ngành tình báo.
Ông ta ngắm nghía pho tượng sắt Vua ngủ Supnos này, phát hiện trên bệ tượng còn có một chuỗi "Divers số lượng". Nghe nói nó đại diện cho thân phận của người sở hữu và khu vực mà người đó phụ trách, hơn nữa đối phương cũng đã nói đúng mật lệnh.
Leotizides trả pho tượng lại cho đối phương, sau đó hỏi: "Ngươi tên là gì?"
"Artemis, phụ trách Syracuse."
Hoàn toàn phù hợp! Leotizides đánh giá hắn một lượt, ngoại hình hắn cơ bản ăn khớp với miêu tả của Serofenis. Lúc này mới hỏi: "Tình báo quan trọng đó là gì?"
"Tướng quân Syracuse Hitax đã quyết định dẫn người dân khu bến cảng gia nhập Vương quốc. Hiện hắn đang dẫn hơn 2000 binh sĩ dưới quyền khống chế quân cảng, chuẩn bị giao chiến với quân đội Syracuse. Vì thế, hắn đã phái tất cả chiến thuyền ra, chuẩn bị neo đậu ở bãi biển cách doanh địa chúng ta không xa, để đón binh sĩ của chúng ta tiến vào quân cảng Syracuse, tiếp viện họ, sau đó cùng nhau tấn công khu vực thành Syracuse..." Artemis hưng phấn một hơi nói hết những chuyện đã xảy ra.
Trong lòng Leotizides vô cùng chấn động: Syracuse nội chiến, một bộ phận người Syracuse đầu hàng, quân cảng mở cửa cho quân đội Daiaoniya, binh sĩ có thể ngồi chiến thuyền của họ tiến vào thành Syracuse... Những lời này khiến Leotizides, người vốn luôn tỉnh táo, kinh ngạc đến mức có chút không dám tin vào mắt mình: Cơ hội tốt đẹp để tấn công vào thành Syracuse lại dễ dàng bày ra trước mắt hắn đến thế ư?!
Khi tâm trạng hắn đang xao động, lại nghe Artemis nói: "Đây là cháu trai của tướng quân Hitax, Zamoratis, đã đóng vai trò quan trọng trong quá trình thuyết phục Hitax gia nhập vương quốc!"
Zamoratis bước lên phía trước, hơi căng thẳng nhìn vị quan chỉ huy Daiaoniya trước mặt, người đang mặc giáp ngực màu đen, đội mũ giáp có chóp vương miện đan xen màu đỏ tía. Trong lòng hắn có chút kích động.
Người Syracuse ghen ghét và căm hận Daiaoniya vì đã cướp đi sự huy hoàng của họ, nhưng điều đó cũng khiến họ phải chú ý nhiều hơn đến người láng giềng hùng mạnh này. Và quân đội bách chiến bách thắng của Daiaoniya càng thu hút ánh mắt của giới trẻ. Trong mấy năm qua, vị tướng lĩnh Daiaoniya được giới trẻ Syracuse bàn tán nhiều nhất không ai khác chính là Leotizides trước mắt: Hắn đã chinh phục người Schierke vốn gây đau đầu, lại còn lấy ít thắng nhiều đánh tan đại quân Carthage, thậm chí còn suất quân đến phía tây, trắng trợn phá hủy trong lãnh địa do người Carthage kiểm soát... Trong mấy tháng gần đây, trong các cuộc bàn luận của người Syracuse, danh tiếng của vị tướng quân Daiaoniya lạnh lùng vô tình trong truyền thuyết này đã vượt qua cả vị quốc vương Daiaoniya từng đánh bại Dionysius một cách triệt để và khiến ông ta diệt vong.
Zamoratis đối mặt với ánh mắt sắc bén dò xét của Leotizides, vừa căng thẳng vừa vội vàng nói: "Thưa... tướng quân Prosous đáng kính, quân đội Syracuse rất nhanh... chẳng mấy chốc sẽ đuổi tới quân cảng. Người của chúng ta không có trang bị tốt, phần lớn đều là bộ binh hạng nhẹ, rất khó ngăn chặn được sự tấn công của họ, vì vậy, xin ngài... hãy mau chóng phái viện quân!"
"Được, ta sẽ phái viện quân ngay." Leotizides lập tức đáp lời.
Artemis hơi sững sờ, hắn không ngờ Leotizides lại đáp ứng dứt khoát như vậy mà không cần suy nghĩ, dường như có chút không phù hợp với hình tượng thận trọng, suy tính kỹ lưỡng trong truyền thuyết.
Zamoratis thì vui vẻ biểu thị cảm tạ.
Trên thực tế, Leotizides không có gì đáng để do dự. Các chiến thuyền Syracuse đều đã đậu sát bờ. Sau khi binh sĩ Daiaoniya lên thuyền, chẳng khác nào kiểm soát cả chiếc chiến thuyền. Nếu nói đó là một âm mưu, dùng mấy ngàn thủy thủ cùng toàn bộ hải quân Syracuse làm mồi nhử, thì cái rủi ro phải gánh chịu thật sự quá lớn. Trong tình cảnh Syracuse hiện đang đối mặt với khốn cảnh, Leotizides không cho rằng người Syracuse có dũng khí và bản lĩnh lớn đến vậy, hơn nữa, việc thuyết phục hội nghị của họ chấp hành kế hoạch này càng không dễ dàng chút nào.
Leotizides quyết định để 3000 binh sĩ dự bị đó đi trước lên chiến thuyền Syracuse, đến quân cảng đổ bộ. Đồng thời, hắn còn phái người thông báo quân đoàn thứ tám đang chỉnh đốn hãy nhanh chóng chạy tới bãi biển, làm đội quân đổ bộ đợt hai vào quân cảng. So với thành lũy Uriarus khá xa, bến cảng là một cầu nối tốt hơn để tấn công khu vực thành Syracuse. Đã quyết định chủ ý, hắn dứt khoát phái toàn bộ binh lực còn lại đến đó.
***
Quân đội Syracuse tấn công thành lũy Uriarus, sau khi chịu không ít thương vong, rốt cuộc đã dùng lôi mộc phá tan tấm ván gỗ chặn cửa hang. Các binh sĩ hưng phấn gầm thét, như ong vỡ tổ tràn vào cửa hang. Họ muốn giết chết tất cả những kẻ địch đã xâm nhập vào trong thành này.
Thế nhưng, vừa xông vào bên trong pháo đài, những binh sĩ xông vào đầu tiên lại đột nhiên dừng bước giữa chừng. Bởi vì chắn ngang trước mặt họ là một con hào rộng chừng ba mét, sâu chừng hai mét, nó kéo dài đến hai bên bức tường đá. Còn ở phía đối diện con hào là đội hình mâu trận dày đặc của binh sĩ Daiaoniya.
Binh sĩ Syracuse phía trước ngừng lại không tiến lên, binh sĩ phía sau thì vẫn không ngừng tràn vào, ngay lập tức đẩy những binh sĩ phía trước nhao nhao rơi xuống con hào. Mặc dù do thời gian gấp gáp, trong hào còn chưa kịp chôn cọc gỗ nhọn đầu sắt, nhưng khi những binh sĩ Syracuse rơi vào hào hoảng loạn giãy giụa muốn bò lên, lại có một nhóm binh sĩ mới đổ ập xuống người họ. Sau đó những binh sĩ tiếp theo bị thúc đẩy một cách vô thức, giẫm lên đồng đội đang ngã dưới đất, chật vật lắm mới vượt qua con hào. Điều đón chào họ chính là vô số mũi thương nhọn loé lên hàn quang...
Và trên tường đá, binh sĩ Daiaoniya không ngừng ném tiêu thương, đá tảng, thậm chí là bình lửa xuống phía dưới.
Tiếng kêu thảm thiết, tiếng rên rỉ tràn ngập trong thành lũy không lớn này. Chỉ một thời gian ngắn sau khi xông vào thành lũy, binh sĩ Syracuse đã phải chịu thương vong thảm trọng. Họ rất nhanh sẽ thất bại.
Sau khi Diocassis suất lĩnh quân đội đẩy lùi quân địch ở hành lang hai bên tường thành, lại đánh tan chủ lực Syracuse tấn công từ phía nam. Theo kế hoạch ban đầu, hắn đáng lẽ phải tiếp tục giữ thành lũy, chờ đợi viện quân đến, chứ không phải cô quân truy kích, để đề phòng bị địch nhân bao vây. Nhưng không lâu trước đó, lính liên lạc đã mang đến tin tức mới: Đội dự bị Daiaoniya đã đổ bộ tại bến cảng Syracuse, cùng với người dân khu bến cảng Syracuse vừa gia nhập vương quốc, đang giao chiến với quân đội Syracuse.
Đồng thời, Leotizides đã hạ đạt mệnh lệnh mới cho hắn: Khi quân địch tấn công thành lũy đã rút lui, không cần ở lại giữ thành lũy nữa, lập tức tiến quân về phía khu vực thành!
Vì vậy, Diocassis không chút do dự hạ lệnh "Toàn quân truy kích".
Nội dung chương truyện được biên dịch độc quyền tại truyen.free, vui lòng không sao chép dưới mọi hình thức.