(Đã dịch) Comic: Khai Cục Chỉ Đạo Batman (Mỹ Mạn: Khai Cục Chỉ Đạo Biên Bức Hiệp) - Chương 1227: Chính nghĩa nông trường (17)
“Ta và Clark đều không phải người bình thường, còn Bruce lại là Batman, vậy chúng ta coi như đã trao đổi bí mật rồi chứ?”
Diana từ không trung đáp xuống, chớp chớp mắt cười nói. Nhưng Bruce xoay người, vừa bước đi vừa lắc đầu: “Điều này không công bằng chút nào. Các ngươi không phải người phàm, đó là lẽ thường ai cũng biết.”
Diana nhanh chóng đuổi kịp hắn từ phía sau, có chút không phục nói: “Đó là do Clark tự mình ngụy trang không tốt…”
“Cô nghĩ mình ngụy trang tốt lắm sao?” Bruce quay đầu nhìn cô, sau đó dừng mắt trên cổ tay cô. Diana mặc một chiếc áo hoodie thể thao, tay áo rất dài, nhưng bên dưới ống tay áo vẫn lấp lánh ánh kim loại.
Diana theo ánh mắt của hắn nhìn xuống cổ tay mình. Cô vươn tay vén ống tay áo lên, để lộ ra hai chiếc vòng tay kim loại hoa lệ trên cánh tay, bĩu môi nói: “Ta chỉ thích đeo trang sức truyền thống của dân tộc mình, không được sao?”
“Đương nhiên là được, nếu những viên bảo thạch trên đó không đổi màu thì càng tốt.”
Diana bị nghẹn họng một chút, nhưng sau đó lại càng không cam tâm, cô nhanh chân đuổi theo Bruce nói: “Vậy anh là Batman cũng chẳng phải bí mật gì. Chiếc cằm lộ ra của Batman y hệt anh!”
“Mà người viết bài báo gây chấn động một thời đó lại là Clark, chứ không phải cô. Đúng là thời thế không có anh hùng, tiểu bối cũng thành danh a.”
Clark vội vàng xông lên kéo tay Diana đang giơ nắm đấm lên. Nàng công chúa tóc dài hừ lạnh một tiếng, vuốt mớ tóc đen của mình ra sau tai.
Nhưng sau đó, cô lại bắt đầu nghiên cứu chiếc vòng tay của mình, vừa nhìn vừa nghi hoặc nói: “Mấy viên bảo thạch trên đây sẽ đổi màu sao? Ban đầu nó có màu gì nhỉ?… Ta đeo ít nhất một trăm năm rồi, sao lại không phát hiện ra điều này?”
Clark che mặt. Anh đi bên cạnh Diana, lắc đầu nói: “Cô còn chưa nhận ra hắn đang lừa cô sao?”
Diana mở to mắt, có chút nghi hoặc nói: “Nhưng tôi đã nói với các anh là tôi biết bay rồi, câu trả lời đã công khai, hắn mới nói hắn đã sớm đoán ra, thì có ý nghĩa gì chứ?”
“Chẳng có ý nghĩa gì cả, nhưng hắn vốn là người như vậy,” Clark hạ giọng nói. “Hắn là một kẻ thần kinh, cô đừng chấp hắn làm gì.”
“Anh có thể nói lớn tiếng hơn một chút nữa đấy, thật đấy.” Giọng Bruce vọng đến từ phía trước.
Clark nhanh chân bước tới bên Bruce, cười kéo tay hắn. Diana ở phía sau trợn trắng mắt, khoát tay ra hiệu.
Ba người rất nhanh trở về đến căn nhà nhỏ ở nông trại. Khi họ về đến, hầu hết những người gieo hạt thuê đã rời đi. Clark bước nhanh như bay vào gara, kết quả liền phát hiện, cả bốn chiếc máy kéo đều đã biến mất.
Clark quay đầu nhìn thấy Jonathan bước vào, phía sau còn có một người đàn ông trung niên mập mạp tóc xoăn đi theo. Clark có chút kinh ngạc nói: “Chú Tregg, sao chú lại ở đây?”
Jonathan thở dài thườn thượt nói: “Tất cả là tại ta, trước khi gieo hạt đã không kiểm tra kỹ xem mấy chiếc máy kéo cũ đó còn dùng được không. Giờ thì hay rồi, bốn chiếc máy kéo hỏng mất hai chiếc.”
“Ta thật xin lỗi, Clark. Ban đầu định giữ lại cho con một chiếc để con tự mình gieo hạt trên một mảnh đất, nhưng bây giờ vẫn còn hai người gieo hạt thuê không có máy kéo, ta đành phải gọi chú Tregg của con tới xem có sửa được hai lão già đó một chút, dùng tạm không.”
Hai hàng lông mày của Jonathan vốn cụp xuống, trông rất hiền từ, nhưng giờ đây chúng đã nhíu chặt lại, ông cũng không nhịn được mà than vãn: “Mấy năm nay vận số đúng là không may mắn, nhất là năm nay. Năm ngoái lại gặp phải đợt bùng phát bệnh than quy mô lớn nhất trong mười năm qua, trang trại thiệt hại rất nặng.”
“Năm nay vốn dĩ nhiệt độ không khí tăng chậm, mùa gieo hạt cứ lùi mãi, thời gian lại ngắn ngủi, những chiếc máy kéo cũ mấy chục năm không hỏng, năm nay cố tình lại hỏng.”
Clark biết cha mình thường có những suy tư mang tính nghệ thuật và triết lý, hơn nữa ông cũng là một người khá bi quan, vì thế anh vội vàng tiến lên ôm lấy Jonathan, an ủi ông.
Bruce tiến lên hỏi: “Máy kéo hỏng rồi sao? Hỏng ở đâu? Biết đâu có thể sửa được.”
Trong mắt Clark đột nhiên bừng sáng, anh đầy hy vọng nhìn Bruce.
Nhưng, Tregg đứng sau lưng Jonathan, chậc chậc miệng nói: “Không phải tôi nói chứ, Kent, anh đâu phải không có tiền, việc gì cứ phải cố giữ hai chiếc đồ cổ đó làm gì? Chúng ta đều biết, ở vùng nông thôn quan trọng nhất là giá trị sử dụng thực tế, bất kể nó có ý nghĩa kỷ niệm thế nào, thì đằng nào cũng phải báo hỏng thôi.”
Jonathan có chút khổ sở mím môi. Tregg tiếp tục khuyên nhủ: “Đương nhiên, đương nhiên, tôi biết đó là di vật của lão Kent để lại, anh hồi nhỏ đã từng vui vẻ ngồi trên hai chiếc máy kéo đó ra đồng, đó là ký ức của anh với cha và anh trai mình. Nhưng chúng thật sự quá cũ rồi, chẳng có gì đáng để sửa chữa cả.”
Nhìn thấy vẻ mặt bi thương của cha mình, Clark vẫn kéo Bruce đi tới gara phía sau. Bruce vừa nhìn thấy hai chiếc máy kéo đó xong, liền nhẹ nhàng lắc đầu.
Ngay cả người không chuyên cũng có thể nhìn ra được, hai chiếc máy này thực sự đã quá cũ rồi, chưa nói đến việc có đáng sửa chữa hay không, cho dù tốn công sức lớn sửa được, thì không mấy ngày sau chắc chắn lại hỏng.
Lúc này, Martha vẫn còn mặc tạp dề đi ra từ sân sau. Bà đi tới bên Jonathan, có chút oán trách nói: “Nơi đây không có ai muốn cướp đi ký ức của anh cả! Sẽ không ai đem chúng nó kéo đến xưởng để báo hỏng đâu, anh có thể thấy chúng ở đây đến khi trời hoang đất lão, chỉ cần anh có thể làm ra một chiếc máy kéo có thể làm việc là được. Tại sao chúng ta không mua một chiếc mới nhỉ?”
Martha đi tới trước mặt Jonathan, ôm lấy mặt ông nói: “Anh yêu, mau tỉnh táo lại đi! Chính vì năm ngoái chúng ta thu hoạch không tốt, năm nay mới càng phải nỗ lực, bù đắp lại những tổn thất của năm trước!”
Jonathan thở dài một hơi thật sâu nói: “Ta đương nhiên biết có thể mua một chiếc mới, nhưng năm ngoái chúng ta thiệt hại quá lớn, vốn lưu động không còn nhiều. Năm nay khi mua hạt giống lại chọn loại cây trồng mới được lai tạo tốt, ngân sách lại bị vượt quá, chúng ta lấy đâu ra tiền mà mua máy kéo mới chứ?”
“Này! Cha! Các người có phải đã quên con rồi không?” Clark lập tức tiến lên phất tay nói: “Cách đây một thời gian con viết bài báo gây sốt, kiếm được không ít tiền, con đã trả hết khoản vay học phí, còn dư lại không ít đâu.”
“Trời ơi, nghe này, Jonathan, con trai chúng ta rốt cuộc đang nói cái gì thế? Nó dám dùng tiền của mình để mua máy kéo cho gia đình sao?? Thằng nhóc ngốc này có phải nghĩ mình đã trưởng thành rồi không?! Nhanh lên đừng chọc tức cha con nữa, ông ấy đủ đau lòng rồi.” Martha nói rất khoa trương, nhưng bà chỉ là không muốn Clark tiêu tiền.
Clark có chút bất đắc dĩ thở dài, đành quay sang nhìn Tregg, nói: “Gần đây đang là mùa vụ cày bừa mùa xuân, các thành phố lớn ở bang Kansas hẳn là đều có thị trường giao dịch máy móc nông nghiệp. Thị trường quy mô lớn gần nhất ở đâu ạ? Con cùng các bạn con đi xem thử, nếu may mắn, ngày mai máy kéo mới có thể vận về.”
Tregg tiến lên vỗ vỗ vai Clark nói: “Mỗi chàng trai ở thị trấn nhỏ đều có một ngày như vậy, khi con dùng tiền của chính mình để mua sắm máy móc nông nghiệp mới cho nông trại của gia đình, thì điều đó đại diện cho việc con đã thực sự trưởng thành.”
“Gần nông trại Kent đều là các thị trấn nhỏ, chỉ bán linh kiện máy kéo, không có máy móc tốt ra hồn. Nhưng tôi nghe nói, bên thành phố Kansas có một hội chợ do các công ty máy kéo lớn tổ chức, ở đó có những mẫu máy mới nhất. Các anh nên mua một chiếc máy mới, cứ mua đồ cũ mãi không phải là cách hay.”
Khi Clark kéo Bruce và Diana đi ra, Jonathan vẫn còn ở phía sau la lớn: “Không! Clark, đừng nghe lời hắn! Đồ cũ rất tốt mà! Máy kéo mới thật sự quá đắt, hơn nữa chưa chắc đã đáng tin… Chủ yếu vẫn là quá đắt! Con còn phải trả tiền thuê nhà ở Metropolis nữa chứ!”
Clark không quay đầu lại mà bước ra khỏi gara, anh có chút bất đắc dĩ nói: “Cha tôi là một người ngay cả hai xu cũng thấy đắt. Tôi rất sẵn lòng nghe theo ý kiến của cha mẹ, chỉ trừ điểm này ra thôi.”
Diana lại cười cười, rất đồng cảm như thể bản thân cô cũng từng trải qua điều tương tự, nói: “Họ không phải là người keo kiệt, cũng không phải không có tiền, chỉ là hy vọng mỗi đồng tiền đều có thể chi tiêu đúng chỗ. Mẹ tôi cũng vậy.”
“Họ gánh vác trách nhiệm quá nặng nề, phải chịu trách nhiệm với từng người trong gia đình hoặc đất nước này, cho nên cần thiết phải thể hiện sự tính toán chi li, để mỗi đồng tiền phát huy giá trị lớn nhất.”
Clark đứng tựa vào bức tường trầm tư một lát, sau đó nói: “Thành phố Kansas cách đây vẫn còn rất xa, ngồi xe đi chắc chắn không kịp.”
Nói xong, anh và Diana liếc nhìn nhau, sau đó đồng thời dồn ánh mắt lên người Bruce.
Bruce nhìn hai người họ nói: “Các anh sẽ không muốn tôi chọn một trong hai người, rồi ôm tôi bay qua đó chứ?”
“Đừng ngây thơ thế, Bruce.” Clark chậm rãi tiến đến gần Bruce, sau đó nhanh tay lẹ mắt ôm chặt lấy eo hắn, nhấc bổng hắn bay lên và cười nói: “Anh không có đường sống để lựa chọn đâu. Để một quý cô mang vác vật nặng như vậy là bất lịch sự.”
Sự thật chứng minh, khả năng bay lượn mà loài người khao khát quả thực vô cùng tiện lợi. Tốc độ bay của Clark và Diana nhanh hơn máy bay rất nhiều, hơn nữa vì có trường l��c sinh học, Bruce cũng không cảm thấy gió lạnh gào thét hay tình trạng không trọng lực, trải nghiệm bay tương đối thoải mái, thậm chí còn hơn cả máy bay thông thường.
Họ hạ cánh xuống một con đường nhỏ ở ngoại ô Kansas. Bang Kansas hoang vắng, vì vậy sẽ không có ai phát hiện.
Sau khi đi bộ thêm vài phút, cuối cùng họ cũng vào đến khu vực thành phố. Tuần lễ Nông nghiệp rất coi trọng mọi sự kiện liên quan đến nông nghiệp, vừa vào đến nơi đã thấy những biểu ngữ chào mừng lớn cùng đủ loại cột mốc chỉ đường, cho biết hội chợ máy móc nông nghiệp hoành tráng này được tổ chức ở đâu.
Clark đưa tay chặn một chiếc xe do người địa phương lái, vừa nghe nói họ đến để mua máy kéo, người tài xế bản xứ này liền đạp ga, hai phút sau đã đưa họ đến cửa hội chợ.
Hội chợ được tổ chức tại trung tâm triển lãm của thành phố Kansas. Bước vào cánh cửa lớn rộng mở của trung tâm triển lãm, cảnh tượng bên trong khiến cả ba người đều ngây ngẩn.
Vô số cỗ máy khổng lồ trải dài khắp đại sảnh rộng lớn của hội trường. Khác hẳn với những đường cong mượt mà, đơn giản, đầy tính hiện đại của những chiếc siêu xe thể thao sang trọng, từng bộ phận của máy kéo đều kể lại vẻ đẹp công nghiệp thời sơ khai của nền văn minh máy móc.
Vô số linh kiện vừa lớn vừa thô ráp, lại được lắp ghép với nhau bằng một phương thức cực kỳ tinh xảo, và bộc lộ ra sức mạnh không gì sánh bằng. Loại cảm giác xung đột và mâu thuẫn này, chính là nơi thể hiện vẻ đẹp của máy móc nông nghiệp hiện đại.
Khi ba người bước vào hội trường, đầu họ không ngừng xoay chuyển, vừa thấy một chiếc máy kéo vừa lớn vừa đẹp, quay đầu lại đã có chiếc khác càng mạnh mẽ hơn thu hút ánh mắt họ.
Và cuối cùng, ở nơi sâu nhất của gian hàng, họ gặp được một cỗ máy khổng lồ không gì sánh bằng. Clark đọc được tên của nó từ tấm biển thông tin bên cạnh —— ‘Lamborghini’.
Trước cỗ quái vật khổng lồ này, ba con người cường tráng đều trở nên nhỏ bé lạ thường. Ba cái đầu đồng loạt ngẩng lên, đôi mắt nhìn chằm chằm khoang điều khiển của máy kéo.
“Nó quá đẹp,” Clark cảm thán nói.
“Nếu ta nhất định phải ngồi siêu xe để lộng gió, thì ta càng mong đó là loại siêu xe này,” Diana nuốt nước bọt nói.
“Nó hoàn toàn khác biệt so với những chiếc xe tôi đang có,” Bruce cũng mở miệng nói.
“Chào các bạn, có hứng thú với gã khổng lồ này không? Đây là mẫu xe mới nhất đang được ca ngợi rộng rãi, hơn nữa, chiếc trưng bày này đang được bán ra, có thể giảm giá hai phần trăm đấy.” Người hướng dẫn mua hàng nhiệt tình tiến đến nói.
Clark khó khăn lắm mới rời mắt đi một chút, liếc sang giá trên tấm biển thông tin, ngay lập tức, anh hít ngược một hơi khí lạnh.
“Giá của nó cũng rất đẹp,” Clark nuốt nước bọt nói.
Ngay lập tức, Clark và Diana đồng loạt quay đầu nhìn Bruce. Bruce khẽ đảo mắt, đánh giá họ một cái, nói:
“Nhìn tôi làm gì? Tôi không có hứng thú với máy kéo, Lamborghini cũng vậy… Không, tôi sẽ không mua.”
Trong phòng bệnh ở bệnh viện Wayne, thành phố Gotham, Thomas vẫn còn đeo mặt nạ dưỡng khí, nhìn chồng sổ sách dày cộp trong tay, lông mày nhíu chặt.
Việc đầu tiên khi ông tỉnh lại, đương nhiên là muốn xem con trai mình rốt cuộc đã chi những khoản tiền khổng lồ đó vào đâu. Vì vậy ông bảo thư ký mang toàn bộ giấy tờ đến, tiện thể còn đi kiểm tra tài khoản của Bruce.
Nhìn chằm chằm vào một loạt các khoản chi vật liệu xây dựng, Thomas dường như đã hiểu ra chút gì đó, tâm trạng cũng bớt căng thẳng đôi chút.
Lúc này, Morey tóc đỏ gõ cửa, trên tay cầm một xấp giấy, đi đến đưa cho Thomas, sau đó nói: “Thưa ông Thomas, bảng sao kê ngân hàng của ngài Bruce, trước đó máy tính của họ gặp chút vấn đề, vừa mới tìm thấy dữ liệu và in ra ạ.”
Thomas gật đầu, đặt những cuốn sổ sách khác xuống, trước tiên xem chồng sao kê tài khoản kia.
Bảng sao kê ngân hàng được sắp xếp từ mới đến cũ, vì vậy, Thomas liếc một cái liền thấy được khoản chi tiêu mới nhất.
Sau đó, một giọng nói vừa phẫn nộ lại vừa khó hiểu vang lên trong phòng: “Lamborghini…………máy kéo??!!!!”
Tuyệt phẩm này được chuyển ngữ và giữ bản quyền tại Truyen.Free, kính mong quý độc giả trân trọng thành quả lao động của chúng tôi.