(Đã dịch) Cương Thiết Tô Liên (Sắt thép Liên Xô) - Chương 1764: Kên kên gào thét
Khi những chiếc Stuka, với ký hiệu thập tự sắt đen trắng xen kẽ trên cánh, lao thẳng xuống từ bầu trời, Malashenko đã chắc chắn rằng trận chiến tưởng chừng sắp đại thắng hôm nay của mình, e rằng sẽ lại xảy ra biến cố.
"Tản ra! Đừng tập trung dày đặc lại với nhau! Rút lui trước đã, các tổ lái xe lập tức tản ra! Giãn cách ra, nhanh lên!"
Chống lại pháo kích để phát động xung phong có lẽ là điều khả thi, bởi dù sao độ chính xác của pháo binh kém hơn nhiều, uy lực đối với thiết giáp cũng chỉ ở mức đó. Nếu không phải đạn pháo cỡ lớn bắn trúng trực tiếp, gần như không thể gây ra bất kỳ trở ngại thực chất nào cho các cụm thiết giáp đang tiến công ào ạt. Nhưng với không kích, đó lại là một chuyện hoàn toàn khác.
Mặc dù thời này chưa có sự phổ biến rộng rãi của vũ khí điều khiển chính xác quy mô lớn, nhưng điều đó không có nghĩa là không tồn tại những cuộc oanh tạc chuẩn xác. Việc ném bom bổ nhào, dùng độ cao đổi lấy độ chính xác, vẫn có thể giúp thả chính xác quả bom xuống nóc một chiếc xe tăng. Đặc biệt đối với những phi công Stuka Đức dày dặn kinh nghiệm, những người đều là lão luyện, điều này gần như không phải là việc khó.
Nhưng điều khiến người ta có chút bất ngờ là, những "món đồ chơi" gào thét lao xuống từ cánh sắt kia lại không phải là bom sắt như dự đoán, mà là từng viên đạn xuyên giáp lõi wolfram cỡ nòng 37 ly, mang theo tiếng rít xé gió với tốc độ cao.
Cũng giống như đạn xuyên giáp lõi wolfram cỡ nòng 37 ly mà pháo chống tăng 37 ly của quân Đức trên mặt đất vẫn bắn ra, nhưng vì được bắn từ trên không trung lao xuống, chúng có được một tốc độ ban đầu cực nhanh. Những viên đạn xuyên giáp rơi thẳng từ trên trời này, có sơ tốc đầu nòng còn cao hơn một chút so với khi bắn từ mặt đất.
Xe tăng hạng nặng IS6 với giáp dày pháo mạnh có thể hoàn toàn phớt lờ hỏa lực "cào ngứa" của pháo chống tăng 37 ly quân Đức, chống chịu đạn bắn thẳng và xông lên. Tuy nhiên, điều này chỉ đúng với phần giáp chính diện hoặc giáp bên hông của xe.
Bất kỳ chiếc xe tăng nào cũng có nhược điểm của riêng mình, xe tăng vô địch từ trước đến nay căn bản không hề tồn tại.
Stuka lao thẳng xuống từ bầu trời, khóa chặt mục tiêu là những chiếc xe tăng Liên Xô dưới mặt đất, bóp cò và gầm thét khai hỏa ngay lập tức. Từng phát đạn xuyên giáp tốc độ cao mang theo lửa đầu nòng bay thẳng tắp, điểm tấn công cuối cùng vừa vặn chính là nóc tháp pháo của xe tăng Liên Xô – phần "thiên linh cái" yếu ớt. Việc phá vỡ lớp giáp phòng ngự mỏng manh này đơn giản đến dễ dàng.
Rất nhanh, những chiếc xe tăng hạng nặng IS6 đang duy trì tốc độ cao rút lui theo lệnh của đồng chí sư trưởng, đã xuất hiện thương vong có thể nhìn thấy bằng mắt thường.
Rầm —— rầm rầm ——
Những chiếc xe tăng hạng nặng IS6 bị đạn xuyên giáp mà chỉ gây thương vong cho các thành viên tổ lái đã được coi là may mắn. Có lẽ vẫn còn một hai thành viên tổ lái dù bị thương nhưng chưa chết, có thể thoát ra khỏi xe mà chạy trốn.
Thế nhưng, những chiếc IS6 không may mắn bị đánh trúng khoang đạn dược lại không được như vậy. Sau khi xuyên thủng nóc thiết giáp, đầu đạn xuyên giáp lõi wolfram vẫn còn giữ lại động năng cực cao, tiếp tục bay theo quỹ đạo xuyên phá bên trong xe, lao thẳng vào khoang đạn dược. Nhiệt độ cao và động năng va chạm tức thì đã đủ để kích nổ thuốc nổ, gây ra hiện tượng tự nổ.
Tháp pháo bị thổi bay, thân xe tan nát, những viên đạn 122 ly uy lực cực lớn cùng với ống thuốc phóng, giờ đây lại trở thành lá bùa đòi mạng của những chiếc xe tăng hạng nặng IS6 bị xuyên giáp. Vũ khí nổ có uy lực cực lớn đối với kẻ địch cũng gây ra tổn hại không nhỏ cho chính bản thân người sử dụng, và mỗi chiếc xe tăng hạng nặng IS6 bị tự nổ đạn dược đều có kết cục thảm khốc như nhau.
Việc tháp pháo bị thổi bay vào thời điểm này chẳng qua là một hiện tượng bình thường. Trong trạng thái chiến đấu, nội thất xe tăng với nắp khoang đóng chặt hoàn toàn không thể thoát áp lực, uy lực của vụ nổ hóa học khủng khiếp đủ để hất tung chiếc tháp pháo to lớn, cồng kềnh và phẳng lì văng ra khỏi thân xe. Các thành viên tổ lái xe tăng Hồng Quân, không có bất kỳ cơ hội chạy thoát nào, chắc chắn sẽ phải chết.
"Chết tiệt! Bọn khốn này, toàn dùng loại 'chim pháo lớn'!"
So với tên gọi chính thức, Malashenko quen gọi những chiếc Stuka mang hai khẩu pháo 37 ly treo dưới cánh này là "chim pháo lớn" hơn.
So với các máy bay Stuka mang bom sắt truyền thống, Stuka "chim pháo lớn" có khả năng nhắm mục tiêu mạnh hơn, uy lực chống thiết giáp lớn hơn, chúng là một loại máy bay tấn công mặt đất được cải tiến đặc biệt nhằm vào các mục tiêu thiết giáp của đối phương.
Có lẽ loại này không hiệu quả khi đối phó bộ binh.
Với lượng đạn 37 ly treo khoang tương đối hạn chế, việc dùng chúng để đối phó bộ binh chẳng khác nào dùng đại bác bắn muỗi, còn không hiệu quả bằng việc mang theo bom sắt 50 kilôgam.
Nhưng nếu gặp phải những đơn vị thiết giáp hạng nặng cơ giới hóa cao như Sư đoàn Xe tăng Cận vệ số 1 "Stalin", Stuka "chim pháo lớn" đơn giản như được đặt chân đến thiên đường, tìm thấy sân khấu phù hợp nhất để phát huy sức mạnh. Hai khẩu pháo 37 ly treo dưới cánh kia chính là đặc biệt vì mục đích này mà ra đời.
Không có tiếng nổ lớn từ những quả bom rơi liên tiếp, chỉ có những chiếc xe tăng hạng nặng của quân Liên Xô tự nổ đạn dược liên tục và dữ dội, tạo ra làn sóng xung kích tàn dư từ vụ nổ.
Vào giờ phút này, Malashenko đang ch���u áp lực cực lớn, nhìn thấy đội quân của mình phải gánh chịu những tổn thất nặng nề này mà lòng nóng như lửa đốt.
Nói rằng Malashenko không hề dự liệu gì về việc quân Đức không kích cũng không hẳn đúng. Ngay từ khoảnh khắc nhận được tin tức mới nhất từ Vatutin, Malashenko đã mơ hồ cảm thấy bọn Đức rất có thể sẽ lại phái một vài "con ruồi" đến quấy nhiễu mình một cách vô ích.
Dù sao đi nữa, nếu ngay cả hướng tấn công chủ yếu cũng không nhận được viện trợ không kích, vậy máy bay Đức còn làm gì nữa? Chắc chắn không thể nào là đã bị tiêu diệt hết, vậy chẳng lẽ chúng đang nằm ngủ ngon lành ở các sân bay hậu phương? Chuyện này cũng chỉ là suy nghĩ bâng quơ mà thôi, tuyệt đối không thể tin là thật.
Nhưng điều duy nhất Malashenko không ngờ tới là, đám "con ruồi" của bọn Đức lại có thể chộp lấy một thời cơ trùng hợp đến vậy. Ngay khoảnh khắc bản thân sắp đại công cáo thành, chuẩn bị bỏ chiến thắng vào túi, chúng lại ập đến không kích, đập tan cái chiến thắng cờ tưởng chừng đã nắm chắc trong chớp mắt, buộc đội quân tấn công hiệp đồng của Lavrinenko và Kurbalov phải tạm ngừng tấn công và rút lui.
Mặc dù vậy, may mắn là Lavrinenko và Kurbalov, ngay khi nhận được mệnh lệnh, đã lập tức bắt đầu tổ chức quân đội khẩn cấp rút lui và phân tán.
Nhưng một đội hình tấn công dày đặc, tập trung binh lực để phát động đợt xung kích cuối cùng, làm sao có thể lập tức tản ra chỉ trong một chốc lát.
Nắm bắt cơ hội, các máy bay Stuka hung hãn tấn công không ngừng nghỉ. Hoàn thành một đợt bổ nhào, chúng lập tức kéo mũi máy bay lên, bay vòng lại, rồi lần nữa cắt vào đường tấn công để thực hiện một đợt bổ nhào mới.
Đạn pháo 37 ly dày đặc bắn vào xe tăng hạng nặng IS6 khiến tia lửa văng khắp nơi. Lớp vỏ bọc thép dày và đáng tin cậy bao quanh thân xe quả thật có thể chống lại phần lớn các cuộc tấn công với độ chính xác chưa đến mức "biến thái" như thế này. Nhưng đối với phần giáp nóc thân xe và giáp nóc tháp pháo cực kỳ yếu ớt, chỉ cần một phát đạn 37 ly bắn trúng là sẽ xuyên qua, khả năng cao buộc chiếc IS6 này phải rút lui khỏi chiến đấu.
Đạn xuyên giáp lõi wolfram cỡ nòng 37 ly không chứa thuốc nổ, nhưng điều đó không có nghĩa là hiệu quả sát thương của nó về sau sẽ không chí mạng.
Ngay khoảnh khắc xuyên thủng, mảnh vỡ thiết giáp và phần lõi wolfram xuyên giáp bị vỡ vụn hòa trộn vào nhau, văng khắp nơi và nảy bật bên trong xe, giống như một cơn bão kim loại. Những cơ thể bằng xương bằng thịt bị cuốn vào đó, chỉ có thể rơi vào cảnh nát bươm, bị đánh cho thủng lỗ chỗ như cái sàng, một kết cục bi thảm.
Bị buộc phải rút lui khỏi chiến đấu là kết quả cuối cùng của phần lớn xe tăng hạng nặng IS6. Việc kiên cường tiếp tục chiến đấu với tổ lái bị tổn thất nhân sự không phải là điều mà mỗi chiếc xe tăng đều có thể tùy tiện làm được.
Truyện này được chuyển ngữ đặc biệt cho độc giả của truyen.free, mong được trân trọng.