(Đã dịch) Cương Thiết Tô Liên (Sắt thép Liên Xô) - Chương 256: Chó săn cùng Nashorn
Làm thế nào để trực diện phá hủy chiếc xe tăng hạng trung T-34 vốn thuộc trang bị của Liên Xô? Đây là một vấn đề vô cùng nan giải đối với Malashenko, bởi ông lần đầu đối mặt với tình huống như vậy.
Đạn xuyên giáp của Liên Xô không có mũ chỉnh lưu để chuyển hướng như đạn của quân Đức, mà chỉ có mũ đạn đạo dùng để giảm sức cản của gió, nâng cao tốc độ bay của viên đạn. Phần lớn nguyên nhân là do cần cân nhắc đến kế hoạch sản xuất hàng loạt tiện lợi trong thời chiến, đáp ứng nhu cầu về "lũ thép".
Theo đó, đạn xuyên giáp tiêu chuẩn của Liên Xô tuy chứa nhiều thuốc nổ, sở hữu ưu điểm phá hoại lớn khi nổ, nhưng khi đối mặt với giáp nghiêng, do thiếu hiệu quả chỉnh hướng từ mũ đạn mà khả năng xuyên sâu của chúng trở nên cực kỳ kém cỏi. Tỉ lệ nảy đạn của loại đạn này cũng cao hơn rất nhiều lần so với đạn xuyên giáp có mũ của quân Đức cùng thời.
Trong điều kiện bình thường, xe tăng Đức áp dụng khái niệm thiết kế phổ biến là dùng giáp thẳng đứng để bảo vệ thân xe, về cơ bản không tồn tại giáp nghiêng với góc lớn. Quy tắc này vừa hay tương ứng với nhược điểm của đạn xuyên giáp nổ mạnh có mũ đạn đạo của Liên Xô, đó là thiếu mũ chỉnh hướng và không quen đối phó với giáp nghiêng, vô hình trung phối hợp giúp thỏa mãn nhu cầu thực chiến của các đơn vị xe tăng Liên Xô.
Pháo 76mm của Liên Xô, có thể dễ dàng xuyên thủng giáp thẳng đứng của xe tăng Đức "nhẹ nhàng như xuyên bánh kem", được trang bị rộng rãi trên tất cả xe tăng hạng trung T-34 và xe tăng hạng nặng KV, hơn nữa đạn pháo còn có thể dùng chung. Sau khi Chiến dịch Barbarossa khởi phát, dù cục diện chiến sự bất lợi, họ vẫn liên tiếp tiêu diệt một lượng lớn xe tăng Đức trong các cuộc rút lui, thậm chí khiến cụm tập đoàn tăng thiết giáp của Guderian chịu tổn thất nặng nề, dẫn đến cuộc cãi vã gay gắt giữa ông ta và Hitler về vấn đề bổ sung xe tăng.
Nhưng tình huống đó lại xảy ra một sự đảo ngược hoàn toàn mang tính đột phá khi đối mặt với những chiếc xe tăng Liên Xô bị quân Đức tịch thu.
Xe tăng hạng nặng KV và xe tăng hạng trung T-34, với giáp nghiêng góc lớn được sử dụng rộng rãi, đều là những chiếc xe tăng "da dày thịt béo" có khả năng phòng thủ cao. Chúng đủ kiên cố để ngay cả pháo xe tăng Đức, vốn có đạn mang mũ chỉnh hướng, cũng đành bó tay.
Trong việc đối phó với giáp nghiêng góc lớn, Malashenko, người có đạn pháo không mũ chỉnh hướng và còn tệ hơn cả quân Đức, lần này hoàn toàn rơi vào tình cảnh bi thảm.
Giáp trước thân xe tăng hạng trung T-34 có độ dày vật lý 45mm, nghiêng 45 độ, tương đương với giáp dày 90mm, đủ để miễn nhiễm hoàn toàn với những phát đạn xuyên giáp nổ mạnh 76mm có mũ đạn đạo của Liên Xô đánh trực diện, không hề hấn gì. Ngay cả khi may mắn có góc khúc xạ lớn không gây nảy đạn, cũng chỉ có thể để lại một vết lõm chưa xuyên thủng, hoàn toàn phí công vô ích.
Nhưng ngược lại, quân Đức cũng trang bị pháo tăng chính 76mm trên những chiếc xe tăng hạng trung T-34 tịch thu được, tương tự không thể uy hiếp trực diện đội xe tăng hạng nặng KV do Malashenko chỉ huy.
Xe tăng hạng nặng KV, với độ dày giáp vật lý còn cao hơn T-34 một bậc, sau khi bố trí giáp nghiêng góc lớn phù hợp, thực sự là một con quái vật thép "da dày thịt béo". Pháo tăng 76mm của Liên Xô còn không thể xuyên thủng giáp trước thân xe tăng hạng trung T-34, nói gì đến việc xuyên phá thân của chiếc KV vốn là xe tăng hạng nặng.
Sau một hồi giao tranh qua lại, kết quả cuối cùng là cả lính tăng Đức và đơn vị do Malashenko chỉ huy đều không thể làm gì được đối phương.
Lần đầu dùng xe tăng hạng trung T-34 để đối phó với xe tăng hạng nặng KV, lính tăng Đức nhanh chóng nhận ra vấn đề. T-34 dù đủ sức xuyên thủng xe tăng Đức trực diện mà không chút nghi ngờ, nhưng vẫn không đủ để uy hiếp KV. Chân lý chiến tranh "không thể trực diện thì phải đánh từ sườn" nhanh chóng được lính tăng Đức linh hoạt ứng dụng.
"Đồng chí xe trưởng, bọn Đức bắt đầu vòng ra hai bên sườn chúng ta rồi, ngài có mệnh lệnh gì không?"
Selesha, kiêm nhiệm vị trí lái xe, cực kỳ nhạy cảm với động tác cơ động của xe tăng Đức nên lập tức lớn tiếng hô. Malashenko, tay cầm ống nhòm đôi, cũng tận mắt chứng kiến cảnh này, đương nhiên biết rõ những lính tăng Đức đang điều khiển xe tăng Liên Xô muốn làm gì.
Tự biết phe mình cũng không thể phá hủy trực diện những chiếc T-34 do Đức tịch thu, Malashenko lập tức quyết định "tương kế tựu kế", dùng chiến thuật "tọa thủ bất biến ứng vạn biến" để săn lùng đám lính tăng Đức đang ý đồ dùng T-34 với khả năng cơ động cao để tìm cơ hội đánh sườn.
"Selesha, chuẩn bị quay thân xe! Luôn giữ giáp mặt trước của thân xe nhắm thẳng vào chiếc xe Đức đi đầu, gần chúng ta nhất. Chỉ cần chúng không tiếp cận đến khoảng cách một trăm mét, tốc độ quay thân của xe chúng ta sẽ theo kịp khả năng cơ động của những chiếc T-34 đó!"
"Rõ, đồng chí xe trưởng! Tôi sẽ làm ngay!"
Nhận được lệnh từ Malashenko, Selesha lập tức dồn hết sức kéo mạnh cần lái bên cạnh về phía sau, đồng thời đạp bàn đạp ga để đẩy công suất động cơ ở số lùi lên mức tối đa.
Chiếc xe tăng hạng nặng KV vốn đang ở trạng thái đứng yên để khai hỏa, lập tức run lên, gầm rú rồi chuyển động. Hệ thống truyền động đơn giản đảo chiều một bánh xích trong khi giữ bánh còn lại khiến khối thân xe nặng 47 tấn bắt đầu chậm rãi xoay ngược.
Việc xoay hướng bằng cách lùi xe, không chỉ giúp KV tránh được khuyết điểm chậm chạp, ì ạch khi quay thân xe tại chỗ với hệ thống truyền động đơn giản, mà còn thông qua động cơ cung cấp thêm tốc độ khi lùi, nâng cao hiệu quả quay thân xe.
Đồng thời, hộp số của xe tăng hạng nặng KV chỉ trang bị một số lùi, dù lùi hết tốc lực cũng chỉ đạt 6 km/h, chậm như sên, nhưng dù sao đi nữa, đây cũng được coi là một cách biến tướng để giữ khoảng cách với những chiếc T-34 của quân Đức đang cố gắng đánh sườn.
Có còn hơn không, rốt cuộc cũng tốt hơn việc đứng yên tại chỗ. Điều này không nghi ngờ gì nữa là cực kỳ quan trọng đối với xe tăng hạng nặng KV, vốn cực kỳ cồng kềnh và không quen chiến đấu tầm gần.
Sau khi Malashenko hạ lệnh, mấy chiếc xe tăng hạng nặng KV khác thuộc biên chế đại đội xung quanh cũng bắt đầu hết sức làm theo. Khối thân xe thép khổng lồ nặng nề ấy, thông qua phương thức lùi xe tăng tốc, lại nâng cao hiệu suất quay thân xe một cách nhất định, đúng như Malashenko đã nói, ở khoảng cách ngoài một trăm mét, đủ để theo kịp tốc độ vượt dã tối đa của xe tăng hạng trung T-34.
Các xe tăng hạng nặng KV về cơ bản vẫn giữ trạng thái đứng yên tại chỗ, luôn giữ giáp mặt trước kiên cố nhất nhắm thẳng vào quân Đức đang ý đồ đánh sườn. Nhận thấy chỉ huy xe tăng Liên Xô đã nhận ra chiến thuật của mình, chỉ huy xe tăng Đức đành phải tiến thêm một bước thay đổi sách lược, hạ lệnh một mệnh lệnh cực kỳ nguy hiểm, nhưng lại đúng như Malashenko mong muốn.
"Tiếp tục áp sát vào sườn của những tên Ivan đó! Tốc độ quay thân xe của chúng, chỉ cần đến gần trong vòng một trăm mét, sẽ không theo kịp tốc độ cơ động tối đa của chúng ta. Nắm chắc cơ hội này tấn công giáp sườn của chúng!"
Khi các xe tăng T-34 của quân Đức cơ động hết tốc lực để đánh sườn, tự nhiên không thể nào duy trì mặt trước hướng về phía địch xuyên suốt như Malashenko đang "bất biến ứng vạn biến". Là bên chủ động triển khai chiến thuật, quân Đức trong quá trình cơ động đánh sườn hết tốc lực đã sớm hoàn toàn phơi bày giáp sườn của mình.
Do việc quay thân xe và lùi sẽ tạo ra rung lắc không nhỏ, ảnh hưởng đến độ chính xác và khả năng ngắm bắn của pháo chính, Malashenko trước đó vẫn luôn không hạ lệnh khai hỏa.
Nhưng giờ đây, mục tiêu thân xe lớn của xe tăng T-34 Đức đã áp sát ngưỡng một trăm mét, lấp đầy toàn bộ tầm nhìn của ống ngắm pháo chính có độ phóng đại gấp bốn lần. Trong tình huống như vậy, ngay cả khi đang lùi xe và quay thân xe, vẫn có thể đảm bảo tỉ lệ khai hỏa chính xác cực cao. Toàn bộ chiến thuật của Malashenko chính là để chờ đợi khoảnh khắc này đến.
Mỗi dòng chữ này đều thuộc quyền sở hữu của truyen.free, mong quý vị tôn trọng.