Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cương Thiết Tô Liên (Sắt thép Liên Xô) - Chương 370: Walter tính toán

Không thể cứ thế mà vứt bỏ toàn bộ thông tin chiến báo trong điện tín thành những lời vô nghĩa. Ít nhất, con số năm mươi chiếc xe tăng của quân Nga hẳn là có thật. Có chăng chỉ là trên mẫu mã xe tăng có chút sai lệch, việc những đơn vị bộ binh kia nhầm lẫn T-34 của địch thành KV-1 đã không còn là chuyện hiếm lạ.

Giấu kín những suy luận trong lòng, Trung tá Walter lặng lẽ không lên tiếng. Sau khi tiện tay ném tờ điện báo vào rương trữ vật bên cạnh ghế ngồi, ông liền cầm lấy một quyển sổ tay khác nhỏ gọn vừa vặn lòng bàn tay.

Trong quyển sổ tay nhỏ nhắn ấy, Trung tá Walter ghi chép lại toàn bộ những nội dung quan trọng, bao gồm các buổi họp thường nhật, những tổng kết về ý tưởng chiến thuật, và cả bản đồ chiến khu Istria mà ông vừa tự mình khảo sát, vẽ lại cách đó không lâu.

Bản đồ đường biên chiến khu cùng các ghi chú bố phòng trận địa, được phác thảo bằng vài nét bút chì lộn xộn, trông vô cùng nguệch ngoạc, tựa rồng bay phượng múa. Pháo thủ Weidling từng nhận xét rằng, ngoài chính Trung tá Walter ra, có lẽ ngay cả Tổng Tham mưu trưởng quân Đức cũng không thể hiểu nổi những "thứ quỷ quái" này. Nhưng may mắn thay, lúc này đây, Trung tá Walter không hề quên đi ý nghĩa cụ thể mà từng nét bút của mình đang đại diện.

"Nếu ta là chỉ huy của đội quân thiết giáp Nga đó, ta sẽ làm gì? Trực tiếp áp sát tấn công chính diện có lẽ là lựa chọn tối ưu. Dù sao, pháo chống tăng trong tay đám bộ binh kia cơ bản không đáng kể. Với ưu thế năm mươi chiếc xe tăng trong tay, quân Nga chẳng cần lo lắng về tổn thất hay việc cạn kiệt lực lượng. Huống hồ, quân Nga lúc này hẳn đang như phát điên, khao khát chiếm lại Istria?"

Ông khẽ xoay cây bút máy trong tay, vội vàng phác họa vài nét lên quyển sổ nguệch ngoạc rồi tức khắc khép lại.

Về việc đối thủ sắp tới sẽ áp dụng chiến thuật nào để tấn công trận địa phòng ngự của mình, ông đã có một phán đoán khá rõ ràng và gần như chắc chắn. Với thói quen "đi một bước nhìn ba bước" kể từ khi tốt nghiệp Học viện Lính Thiết giáp, Trung tá Walter trong lòng đã cơ bản định ra kế hoạch ứng phó cho trung đoàn thiết giáp do mình chỉ huy.

Khẽ nâng tay phải, ông dùng ngón trỏ khẽ chạm vào nút bộ đàm gắn ở cổ họng để kích hoạt tần số liên lạc chung của toàn trung đoàn thiết giáp. Ngay sau đó, Trung tá Walter mở miệng hạ lệnh dứt khoát, với giọng điệu vững vàng không chút nghi ngờ.

"Heinrich, ngươi hãy dẫn đại đội của mình bọc đánh vòng vây cánh phải, giữ khoảng cách với chúng ta. Sau khi giao chiến, trực tiếp đột kích sườn của đội quân thiết giáp Nga. Tạm thời, đừng bận tâm đến những đơn vị bộ binh chỉ có vũ khí nhẹ kia. Nhiệm vụ của ngươi không phải là tiêu diệt bao nhiêu chiếc xe tăng Nga, mà là buộc chúng phải tác chiến trên hai mặt trận cùng lúc, khiến chúng không thể tập trung lực lượng chính. Ngươi đã rõ chưa?"

Việc phát động tấn công chính diện truyền thống vào các đơn vị xe tăng Liên Xô, vốn có lớp giáp trước mặt vô cùng kiên cố, thường khó đạt hiệu quả. Sau nhiều lần giao chiến với xe tăng Liên Xô, các binh sĩ thiết giáp Đức dần thay đổi sách lược, ngày càng sử dụng phổ biến chiến thuật chia quân làm hai đường, vòng vây bọc đánh.

Sở dĩ phải dùng chiến thuật chia binh hai đường để vòng vây bọc đánh, nguyên nhân chủ yếu là vì khi bị buộc phải tác chiến trên hai mặt trận cùng lúc, các đơn vị xe tăng Liên Xô chỉ có thể giữ vững lớp giáp trước mặt kiên cố nhất về một phía địch.

Nhờ đó, hai cánh quân thiết giáp Đức hành động tách rời có thể yểm trợ và tiếp viện lẫn nhau. Cụ thể, khi cánh quân A của Đức tấn công, xe tăng Liên Xô sẽ xoay giáp trước mặt về phía cánh quân A, và lúc này, cánh quân B của Đức có thể thừa cơ tấn công vào phần giáp sườn vốn yếu hơn của xe tăng Liên Xô, từ đó tiêu diệt chúng một cách dễ dàng ngay tại điểm yếu nhất.

Tương tự, trong tình thế yểm trợ hỏa lực đan xen, xe tăng thuộc cánh quân B của Đức cũng có thể cung cấp hỏa lực tiếp viện cho xe tăng thuộc cánh quân A. Khi xe tăng Liên Xô xoay giáp trước mặt về phía cánh quân A, chúng tất yếu sẽ để lộ phần giáp sườn yếu kém cho cánh quân B đang hành động tách rời, từ đó tạo ra điều kiện chiến trường có lợi cho quân Đức và cuối cùng là tiêu diệt địch.

Bộ chiến pháp vòng vây bọc đánh này, được các binh sĩ thiết giáp Đức tổng kết từ kinh nghiệm thực chiến tiền tuyến, có thể nói là vô cùng hiệu nghiệm. Nó đã khéo léo và hoàn hảo hóa giải tình thế khó xử, khi mà lớp giáp trước mặt của xe tăng Liên Xô gần như bất khả chiến bại.

Nhờ vậy, phần giáp sườn vốn vô cùng yếu ớt của xe tăng Liên Xô luôn bị phơi bày trước hỏa lực tập trung của ít nhất năm mươi phần trăm xe tăng Đức. Đây chính là cái gọi là khái niệm "buộc các đơn vị xe tăng Liên Xô phải tác chiến trên hai mặt trận cùng lúc".

Tuy nhiên, để thuận lợi thực hiện thành công chiến thuật này trên chiến trường, không phải là không có những điều kiện tiên quyết.

Đầu tiên, số lượng xe tăng của các đơn vị thiết giáp Đức khi áp dụng chiến pháp vòng vây bọc đánh này nhất định không được ít hơn số lượng xe tăng Liên Xô đối mặt. Ít nhất, hai bên phải đạt được sự ngang bằng về số lượng mới có thể nắm giữ một nửa phần thắng. Bằng không, dù là chiến pháp có tiên tiến đến đâu cũng không thể cứu vãn tình thế khi các binh sĩ thiết giáp Đức đồng thời thua kém cả về số lượng lẫn chất lượng.

Bất kỳ chiến thuật bố trí chiến trường nào, dù trông có vẻ tinh vi như một tác phẩm nghệ thuật, cũng đều phải được xây dựng dựa trên tiền đề rằng sự chênh lệch thực lực giữa hai bên không quá cách biệt như trời với vực.

Tựa như các đội du kích Trung Đông đời sau, dù có nắm giữ chiến pháp du kích lão luyện và tiên tiến đến đâu, cũng tuyệt nhiên không thể lật đổ đội quân hùng mạnh của Đế quốc Mỹ. Sự chênh lệch thực lực quá lớn, tựa trời vực, đến một mức độ nhất định thì kỹ xảo chiến thuật không còn đủ khả năng bù đắp. Chân lý "không bột khó gột nên hồ" cũng đúng trên chiến trường khốc liệt này.

Ngoài ra, việc liên lạc, truyền tin giữa các xe tăng Liên Xô còn chậm chạp, kém hiệu quả cũng là một trong những nguyên nhân quan trọng khiến chiến thuật vòng vây bọc đánh của quân Đức liên tục đắc thủ.

Với phương thức liên lạc giữa các xe tăng chỉ dựa vào cờ hiệu, lính liên lạc cùng tiếng la hét gào thét, các binh sĩ tăng Liên Xô một khi bị các đơn vị thiết giáp Đức vòng vây bọc đánh, rơi vào thế phải tác chiến trên hai mặt trận, thường lập tức rối loạn đội hình.

Tình trạng mạnh ai nấy đánh, loạn xạ như thường ngày diễn ra quá đỗi bình thường. Cá biệt, một số chiếc xe tăng Liên Xô thậm chí hoảng loạn như ruồi mất đầu, không biết nên xoay lớp giáp trước mặt về phía địch quân nào, cứ như thể đạn xuyên giáp của quân Đức đang bắn tới từ khắp bốn phương tám hướng trên chiến trường – đây chính là khắc họa chân thực nhất nội tâm của những binh sĩ tăng Liên Xô đang trong cảnh hỗn loạn này.

Trong tình cảnh hỗn loạn như vậy, cho dù chỉ huy các đơn vị xe tăng Liên Xô có kịp phản ứng để nhận ra chiến thuật tinh vi mà quân Đức đang áp dụng thì cũng đã quá muộn. Trên chiến trường mưa đạn bay ngang, ngay cả việc liên lạc giữa các thành viên trong cùng một chiếc xe tăng cũng đã vô cùng chật vật với những tiếng gào thét. Trong tình huống này, ai còn nhớ đến việc mạo hiểm sinh mạng để ra sức vẫy cờ hiệu ra lệnh?

Trung tá Walter, với chút tự mãn về bộ chiến thuật đã chín muồi, luôn hiệu nghiệm và từng đánh tan không ít đơn vị xe tăng Liên Xô, lại không hề hay biết rằng một tình thế tương tự cũng đang chờ đợi ông.

Đối thủ là đơn vị xe tăng Liên Xô mà ông sắp đối mặt, cũng không phải là những binh sĩ tăng Liên Xô liên lạc kém cỏi, dễ dàng rối loạn như trước đây. Ngược lại, đó là một đoàn xe tăng hạng nặng cận vệ tinh nhuệ, toàn bộ đều được trang bị đài phát thanh vô tuyến để liên lạc nội bộ, đã mở toang cánh cửa chờ đợi những binh sĩ thiết giáp Đức này tự chui đầu vào.

Toàn bộ nội dung chuyển ngữ này là bản độc quyền của truyen.free, mong quý độc giả không sao chép.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free