Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cương Thiết Tô Liên (Sắt thép Liên Xô) - Chương 386: Bích huyết trường không (hạ)

Pokryshkin phóng lên dẫn đầu, xông thẳng vào đội hình phi cơ địch phía trước. Chàng khóa chặt một chiếc Stuka của quân Đức vào vòng ngắm, dựa vào kinh nghiệm chiến đ���u dày dặn mà nhanh chóng tính toán các thông số cần thiết trước khi khai hỏa. Khi trong lòng đã chắc chắn một đòn sẽ thành công, Pokryshkin không chút do dự nhấn nút bắn.

Tùng tùng tùng ——

Cộc cộc cộc ——

Khẩu súng máy Berezin 12.7 ly cùng hai khẩu ShKAS 7.62 ly đồng loạt khai hỏa, tiếng gầm thét giận dữ xé toang bầu trời tĩnh lặng, quang đãng sau trận tuyết. Những viên đạn dây chuyền mang theo vệt đạn sáng chói để chỉnh đường đạn, theo động tác tay của Pokryshkin mà trút xuống như mưa. Trong chớp mắt, chúng đã chính xác bắn trúng một chiếc máy bay Đức đang chuẩn bị bổ nhào cắt bom.

Lớp vỏ bọc mỏng manh của chiếc phi cơ không thể chống lại lưỡi lửa nóng bỏng cùng vệt đạn sáng chói. Chúng xé toang vỏ ngoài, lưới đạn rực lửa điên cuồng phá hủy mọi thứ bên trong. Trụ cánh chính và cáp điều khiển cánh đều bị phá hủy trong tích tắc, khiến chiếc Stuka đáng thương này mất đi kiểm soát. Đôi cánh bị xé nát thành hai mảnh, thân phi cơ xoắn ốc lao thẳng xuống mặt đất chỉ trong thoáng chốc.

"Ta bị bắn trúng rồi, tên Nga ngố! Có tiêm kích Nga trên không! Chính là những chiếc Mig-3 đó!"

Những tiếng kêu thất thanh từ tần số vô tuyến vang vọng bên tai, tựa như tiếng gào thét từ địa ngục, tức thì đánh thức các phi công Stuka khác đang lơ lửng trên không. Đoàn phi công Đức, vốn dĩ vội vã cất cánh ngay sau khi tuyết ngừng, không thể ngờ rằng không quân Liên Xô, vốn luôn nổi tiếng với sự chậm chạp, lần này lại xuất hiện nhanh đến vậy!

Để kịp thời xoay chuyển cục diện chiến đấu trên mặt đất trước khi nó sụp đổ hoàn toàn, đợt phi cơ chiến đấu Đức đầu tiên cất cánh vội vã từ sân bay dã chiến đều là những chiếc Stuka ném bom bổ nhào, chất đầy các loại bom lớn nhỏ.

Việc điều động đội hình như vậy không thể nói là Không quân Đức xem nhẹ việc hộ tống, mà là do sân bay dã chiến có năng lực cất cánh hạn chế, đường băng thực sự khó lòng cho nhiều phi cơ cất cánh cùng lúc. Để cứu vãn tình thế chiến trường mặt đất đang trên đà sụp đổ, Không quân Đức không kịp tính toán quá nhiều, chỉ đơn thuần đưa đội hình đầu tiên cất cánh, sau đó lập tức điều chỉnh hướng bay thẳng đến chiến trường.

Dựa theo những giả thuyết và phán đoán đã được Không quân Đức đưa ra khi bố trí nhiệm vụ tác chiến, đội hình tấn công mặt đất cất cánh chớp nhoáng ngay sau khi tuyết ngừng nhất định sẽ chiếm được tiên cơ, đi trước những người Liên Xô phản ứng chậm chạp. Về lý thuyết, chỉ cần hai mươi phút là có thể kết thúc toàn bộ cuộc tấn công mặt đất, các phi đội Stuka hoàn toàn có thể rút lui khỏi chiến trường trước khi người Liên Xô kịp đến.

Chẳng qua, lần này, cái gọi là "lý thuyết" của người Đ���c dường như đã mất linh nghiệm, vô dụng. Kết quả thất bại của dự đoán này, không nghi ngờ gì nữa, mang tính thảm họa.

Sau khi Pokryshkin dẫn đầu hạ gục thành công một chiếc Stuka của quân Đức, hàng chục chiếc Mig-3 còn lại cũng nối tiếp nhau lao vào trận chiến vây diệt đơn phương này.

Tiếng súng máy hàng không vang dội, cùng tiếng động cơ phi cơ gầm rú xé toang chân trời. Vừa nãy, những chiếc Stuka này còn đang thoải mái săn lùng đội hình đột phá xe tăng hạng nặng cận vệ của Malashenko trên mặt đất, nhưng giờ đây, chúng hoàn toàn gặp nạn.

Mặc dù trên lý thuyết, Stuka chỉ được trang bị hai khẩu súng máy hàng không 7.92 ly trên cánh và có năng lực không chiến nhất định, nhưng thực sự mà nói, việc điều khiển con quái vật sắt thép cục mịch này để tham gia không chiến quần lộn ở tầm thấp thì quả là ngu xuẩn.

Với hình dáng khí động học cơ bản không được thiết kế cho không chiến tầm gần, Stuka có thể nói ngay cả những chiếc tiêm kích hai cánh từ thời kỳ đầu cũng không thể đánh bại. Không có tiêm kích hộ tống, phi đội Stuka ho��n toàn tan tác như chim vỡ tổ dưới đòn tấn công của đội hình Mig-3 Liên Xô, chẳng còn chút khí thế ngạo mạn, vênh váo như vừa rồi.

Đội hình Mig-3 đồng loạt khai hỏa. Chỉ trong thoáng chốc đối mặt, bảy chiếc Stuka đang hoảng loạn đã bị bắn bốc cháy, bốc khói hoặc tan rã ngay trên không rồi rơi xuống. Dù không giỏi tranh giành quyền kiểm soát bầu trời ở tầm thấp, nhưng Mig-3 lại là loại tiêm kích đơn cánh hiện đại hóa được trang bị nhiều nhất cho không quân Liên Xô trước khi cuộc Chiến tranh Vệ quốc bùng nổ.

Tuy nhiên, khi đối diện với những chiếc Stuka của quân Đức, vốn không có lấy một tiêm kích hộ tống, gần như không có chút năng lực chống cự nào, tựa như những con cừu non chờ làm thịt, Mig-3 - vốn là tiêm kích chuyên dụng cho độ cao - cũng tự nhiên có thể "đóng vai khách mời" trong lĩnh vực không chiến quần lộn tầm thấp mà nó vốn không am hiểu. Làm những việc như săn đuổi con mồi đang hoảng loạn này chẳng khác nào "ba ngón tay kẹp ốc bươu" – quá dễ dàng.

Chiếm giữ ưu thế độ cao, Pokryshkin lao thẳng xuống. Sau khi thành công hạ gục một chiếc Stuka của quân Đức, chàng không hề ham chiến quần lộn, sa vào cuộc không chiến tầm thấp.

Từ khi khai chiến đến nay, Pokryshkin vẫn luôn điều khiển Mig-3, nên chàng hiểu rất rõ: Mig-3, vốn được thiết kế chuyên biệt cho tác chiến tầm cao, sẽ đối mặt với vấn đề cơ động vô cùng nghiêm trọng ở vùng không phận tầm thấp mà nó không am hiểu.

Khó khăn trong việc điều khiển thân phi cơ chỉ là một phần nhỏ; vấn đề nghiêm trọng nhất ở vùng không phận tầm thấp chính là bán kính quay vòng quá lớn cực kỳ bất lợi, cùng với tốc độ hao hụt năng lượng cực nhanh. Một khi Mig-3, vốn là tiêm kích tầm cao, sai lầm sa vào cuộc không chiến quần lộn ở tầm thấp và tiêu hao hết năng lượng của khung máy, nó sẽ tiến gần đến ngưỡng mất tốc độ và trở thành một khối sắt vô dụng. Khi ấy, Mig-3 thực sự sẽ như hổ xuống đồng bằng bị chó khinh, dễ dàng bị những chiếc Stuka bắn hạ ngay tại chỗ.

Trong các trận chiến trước đây, chàng đã khắc sâu hiểu rõ mọi ưu nhược điểm của Mig-3. Nắm vững triết lý "phát huy sở trường, tránh né sở đoản", Pokryshkin sau cú tấn công thành công lập tức tăng tốc, tiếp tục bổ nhào. Chiếc Mig-3, với năng lượng khung máy còn dồi dào, nhờ vào động năng bổ nhào mạnh mẽ càng tăng thêm sức mạnh. Cú bổ nhào cực nhanh, gần 600 km/h, tựa như một bàn tay vô hình siết chặt Pokryshkin vào ghế lái, khiến chàng không thể nhúc nhích.

"Đủ rồi, ngay lúc này!"

Tin chắc mình đã tạo đủ khoảng cách an toàn, Pokryshkin bất chợt vung tay điều khiển cần lái, chuyển hướng phi cơ. Chiếc Mig-3, vẫn còn duy trì năng lượng bay mạnh mẽ, hơi vụng về với động tác xoay trở không mấy linh hoạt của mình. Với sự tính toán chính xác bán kính quay vòng và khoảng cách, trước mắt Pokryshkin, ngay lập tức xuất hiện phi đội Stuka vẫn đang cố gắng né tránh cuộc tàn sát của quân Liên Xô.

"Vòng thứ hai! Hỡi những kẻ Đức kia, phi công át chủ bài Pokryshkin đã trở lại!"

Được thiết kế làm tiêm kích tầm cao, Mig-3 có hiệu suất leo cao vượt trội vào năm 1941. Từ vùng không phận bổ nhào hơi thấp, Pokryshkin điều khiển chiến ưng của mình vọt thẳng lên, chỉ trong một "cửa sổ bắn" đã bắn cháy một chiếc Stuka khác của quân Đức đang cố gắng tháo chạy.

Thấy chiếc Stuka ấy đã bị bắn xuyên khoang máy, bốc cháy ngùn ngụt và hoàn toàn không thể cứu vãn, Pokryshkin vẫn duy trì đà leo cao để tiếp tục "cửa sổ tấn công". Chàng không hề ham chiến hay dây dưa, mà lập tức đưa phi cơ về trạng thái bình thường, tăng tốc bay khỏi vùng giao chiến để chuẩn bị cho một "cửa sổ tấn công" tiếp theo.

Chỉ trong vòng chưa đầy mười giây giao tranh, hai chiếc Stuka đã liên tiếp bị cùng một chiếc Mig-3 của Liên Xô bắn hạ. Tần số vô tuyến của phi đội Đức lập tức vang lên những tiếng la hét thất kinh.

"Coi chừng chiếc Mig-3 số 5 mang ngôi sao đỏ kia! Hắn còn khó đối phó hơn tất cả những chiếc Mig khác!"

Xin độc giả lưu ý, bản dịch này do truyen.free độc quyền biên soạn.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free