Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cương Thiết Tô Liên (Sắt thép Liên Xô) - Chương 583: Mập mạp phục vụ

"Lão già Doppler này điên rồi! Hắn đang đẩy chúng ta vào chỗ chết vô ích!"

"Lão già này có bao giờ tỉnh táo đâu? Hơn hai mươi năm trước, đầu óc hắn đã bị đám người Anh đánh choáng váng rồi! Đối với hắn, chúng ta chẳng qua chỉ là những con cờ có thể vứt bỏ!"

"Ta nhất định phải viết thư tố cáo lão già họm hẹm này lên nguyên thủ! Ta thề! Chỉ cần ta còn sống sót!"

Gần như tất cả những lính thiết giáp trẻ tuổi xui xẻo nhận lệnh từ Trung tá Doppler đều đang chửi rủa kẻ đầu têu của mọi chuyện, nhưng tiếc thay, người mà họ đang chửi rủa ấy lại hoàn toàn không thể nghe thấy những lời chửi bới thô tục của họ. Dù có nghe thấy, hắn cũng sẽ không vì thế mà phát sinh bất kỳ dao động hay thay đổi đáng kể nào.

Vừa mới đẩy lùi một đợt tấn công, lần này Malashenko đã không hạ lệnh truy kích địch để đảm bảo an toàn. Thay vào đó, hắn lặng lẽ vén nắp khoang tháp pháo trên đầu mình lên, dùng ống nhòm có độ phóng đại lớn thò đầu ra quan sát tình hình cụ thể của chiến trường.

Dù đã tính toán kỹ lưỡng, lường trước việc quân Đức sẽ không chịu từ bỏ ý đồ, tiếp tục gia tăng phát động đợt tấn công tiếp theo, nhưng Malashenko thật sự không ngờ rằng đám chỉ huy quân Đức phía đ���i diện lại hung ác đến mức này, trực tiếp ép đám lính thiết giáp đáng thương đã bỏ xe tháo chạy cùng các bộ binh quay trở lại chiến đấu.

"Mẹ kiếp, đám chỉ huy Đức khốn kiếp này đúng là lũ chó sói tàn độc!"

Ban đầu, Malashenko còn có chút tính toán với những chiếc xe tăng Đức bị bỏ lại trên chiến trường, nhưng chứng kiến cảnh này, hắn chỉ cảm thấy không còn gì để nói, đồng thời nhận ra kế hoạch ban đầu đã không còn phù hợp với tình hình hiện tại.

Nếu tiếp tục giữ lại những chiếc xe tăng Đức này, chẳng khác nào dâng thịt cho đám quân Đức đang quay trở lại. Đã cơ bản đoán được tính toán của vị chỉ huy quân Đức chưa từng gặp mặt kia, Malashenko liền với tay lấy máy bộ đàm bên cạnh, ngay sau đó lớn tiếng hạ lệnh.

"Toàn bộ tổ lái xe tăng! Tập trung hỏa lực phá hủy những chiếc xe tăng Đức bỏ hoang kia! Nhanh lên!"

Malashenko thực lòng muốn chiếm đoạt những chiếc xe tăng Đức đó, nhưng hắn càng không muốn nhìn thấy những chiếc xe tăng bị bỏ lại này một lần nữa trở về tay chủ cũ.

Mặc dù có chút tiếc nuối trong lòng, nhưng lập tức khai hỏa tiêu diệt những chiếc xe tăng Đức bỏ hoang kia là lựa chọn duy nhất và tốt nhất vào lúc này.

Nhận được lệnh của Malashenko, lính tăng Liên Xô lập tức nhanh chóng điều chỉnh tháp pháo. Vừa mới ngừng bắn chưa được bao lâu, pháo chính lại một lần nữa phun ra ánh lửa chói mắt, bắn về phía những chiếc xe tăng Đức bỏ không không người lái kia.

Xe tăng không người lái dù không giết chết được kíp lái, nhưng việc kích nổ đạn dược, tự phát nổ thùng xăng cũng không thành vấn đề.

Đạn nổ cao xuyên giáp của quân Liên Xô nổi tiếng với lượng thuốc nổ dồi dào, có tỷ lệ kích nổ xe tăng địch tự phát nổ cao nhất trong cùng thời kỳ. Xe tăng Đức sử dụng loại nhiên liệu dễ cháy nguy hiểm là xăng, nên một khi bị đánh xuyên, gần như chỉ có thể nổ tung tại chỗ.

Những viên đạn nổ cao xuyên giáp 76 ly và 85 ly gầm rú lao tới, liên tiếp tiêu diệt từng chiếc xe tăng Đức. Tháp pháo của những chiến xa không người lái liên tiếp bị hất văng xuống đất, trông như thể những chiếc mũ bị thổi bay.

Chứng kiến kế ho���ch của mình bị đối thủ đoán trúng, Trung tá Doppler đột nhiên cảm thấy một sự phẫn nộ không tên, tức tối đến bốc khói.

"Đám người Nga thông minh khốn kiếp này!"

Bàn tay phải đeo găng tay da đen của hắn nặng nề giáng một quyền vào lớp vỏ bọc thép bên cạnh tháp pháo. Chưa kịp tiếp tục hạ đạt mệnh lệnh thứ hai, Trung tá Doppler ngay sau đó liền nghe thấy trên đỉnh đầu vang lên một trận tiếng rít.

"Đám không quân chết tiệt này cuối cùng cũng đến rồi!"

Trên không trung cách mặt đất tám trăm mét, đội hình máy bay ném bom bổ nhào Stuka tiên tiến nhất đang lượn vòng. Phía trên những chiếc Stuka này, sáu chiếc máy bay chiến đấu BF109F2 đang lượn lờ ở độ cao lớn hơn nữa, chiếm giữ ưu thế tuyệt đối về năng lượng và giữ vững sự cảnh giác trên không.

Từ độ cao tám trăm mét trên không trung, quan sát mặt đất phía dưới có thể nhìn thấy rõ ràng những chiếc xe tăng cùng đại đội bộ binh đang dốc toàn lực tiến về phía ngôi làng. Chúng nhanh chóng được các phi công Đức với ánh mắt sắc bén xác nhận là quân bạn không thể nghi ngờ, b���i những lá cờ hiệu của lính thiết giáp, dùng để biểu thị thân phận và tránh bị bắn nhầm, được trải phẳng trực tiếp trên nóc tháp pháo xe tăng, có thể thấy rõ ràng.

Đội quân phòng thủ trong chiến hào và trận địa ngay phía trước ngôi làng dĩ nhiên chính là lũ Nga được nhắc đến trong tin tức nhiệm vụ. Tiêu diệt chúng chính là nhiệm vụ cuối cùng mà các phi công Đức này nhận được trong chuyến đi này.

Cánh máy bay và dưới bụng máy bay chở đầy bom hàng không cấp 250kg, 500kg, thậm chí là vài quả bom một tấn, từ không trung lúc này lao thẳng xuống. Những chiếc Stuka mẫu sau này, vốn đã tháo bỏ "Còi Jericho", không còn phát ra tiếng gào thét bi thảm như tiếng than khóc chiến trường trước đây nữa, nhưng tiếng rít bi thảm phát ra từ động cơ mạnh mẽ vẫn đủ để khiến người ta cảm thấy tan nát cõi lòng.

Ấn nút thả bom trong tay, các phi công Đức lập tức cảm nhận được trọng lượng thân máy bay nhẹ bỗng đi trong nháy mắt. Việc thả bom ở độ cao hai trăm mét, một động tác đặc biệt kinh hiểm và kích thích, đã thử thách năng lực lái và sức ch���u đựng tâm lý của phi công. Những quả bom hàng không nặng ký, sau khi thoát khỏi móc treo dưới bụng máy bay, lao thẳng xuống đất, ngay sau đó mang sự hủy diệt vung vãi khắp đại địa.

Oanh ——

Một quả bom hàng không cấp một tấn, chứa 600 kilôgam thuốc nổ, có uy lực chỉ có thể dùng từ "rung chuyển trời đất" để hình dung. Vụ nổ cực lớn trong nháy mắt đã nuốt chửng trọn vẹn ba chiếc xe tăng trong phạm vi bao phủ của nó.

Một chiếc xe tăng Pz.III tịch thu được và hai chiếc xe tăng hạng nặng KV-1, không chút phòng bị, trực tiếp bị vụ nổ cực lớn nuốt chửng trong nháy mắt. Đám mây hình nấm đen kịt bốc cao ít nhất hai mươi mét. Sóng xung kích dữ dội, giống như một trận động đất cấp tám, khiến ngay cả Malashenko, dù không bị bom trực tiếp ảnh hưởng, cũng cảm thấy trời đất quay cuồng.

"Mẹ kiếp! Đám máy bay Đức này lại đang ném bom tấn xuống đất!"

Trong tình huống bình thường, quân Đức chỉ sử dụng những quả bom một tấn khổng lồ này khi không kích các hạm thuyền cỡ lớn trên mặt nước, hoặc các công sự phòng ngự kiên cố vĩnh c��u.

Năm ngoái, trong chiến dịch Leningrad, Malashenko đã từng trải nghiệm uy lực to lớn của loại bom hàng không một tấn này.

Một biên đội máy bay ném bom Stuka của Đức, được giao nhiệm vụ không kích hạm đội chiến hạm Hồng Hải Quân tại Leningrad, đã không thể tìm thấy mục tiêu ở vị trí dự định. Thấy xăng dầu còn lại không nhiều, chúng đành phải quay ngược lại theo đường cũ, nhưng không ngờ lại gặp Malashenko đang hành quân ra tiền tuyến trên đường trở về.

Theo nguyên tắc không lãng phí số bom đạn này, các phi công Đức vô lương tâm đã trực tiếp mang những quả bom hàng không hạng nặng một tấn dùng để nổ tàu, ném xuống nóc của đoàn xe tăng cánh quân của Malashenko.

Vụ nổ cực lớn rung chuyển trời đất đã ngay lập tức biến bốn chiếc xe tăng hạng nặng KV-1 dưới quyền Malashenko trở về trạng thái linh kiện rời rạc. Uy lực 600 kilôgam thuốc nổ không phải để trưng bày cho đẹp. Chính từ đó trở đi, Malashenko đã khắc ghi loại uy lực cực lớn của bom đạn quân Đức này.

Không biết là do thân phận mình quá cao quý, hay vì những nguyên nhân nào khác, Malashenko kinh ngạc khi đám không quân Đức này lại coi trọng mình đến mức trực tiếp dùng bom hàng không cấp một tấn để "phục vụ". Chẳng qua là trong tình huống như vậy, tình hình chiến sự về sau lại càng không thể lạc quan hơn được nữa.

Bản dịch tinh túy này chỉ riêng truyen.free hân hạnh mang đến quý độc giả.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free