(Đã dịch) Cương Thiết Tô Liên (Sắt thép Liên Xô) - Chương 649: Át chủ bài tiếp viện
Trung úy Alelyukhin chăm chú nhìn tấm bản đồ chiến khu treo trên vách tường trước mặt, im lặng một lúc. Một lát sau, anh cất tiếng hỏi Thượng tá Sidniew:
"Đồng chí Sư trưởng, quân Đức đã điều động loại máy bay nào vậy? Ngài có thể cho tôi biết không?"
Câu hỏi của Alelyukhin khiến Thượng tá Sidniew khá hài lòng. Người trẻ tuổi trước mắt này, xem ra không hề vì những chiến công xuất sắc mà tự mãn. Biết địch biết ta là điều mỗi phi công nên chuẩn bị kỹ lưỡng trước khi xuất kích tác chiến.
"Theo báo cáo từ bộ đội mặt đất tiền tuyến, hiện tại chỉ phát hiện máy bay ném bom và cường kích của quân Đức, gần như không có báo cáo về việc quân Đức điều động máy bay chiến đấu. Tuy nhiên, cậu vẫn cần cẩn trọng để phòng ngừa vạn nhất, bởi bộ đội mặt đất có nhận biết hạn chế về máy bay địch, không loại trừ khả năng nhận dạng sai. Ngoài ra, máy bay chiến đấu của quân Đức cũng có thể đã được tiếp viện trên đường tới. Cậu nhất định phải chuẩn bị sẵn sàng mọi tình huống."
Sau khi nghe câu trả lời của Thượng tá Sidniew, Alelyukhin trẻ tuổi không gật không lắc, lại tiến lên một bước, chăm chú nhìn những vòng tròn đỏ được đánh dấu trên bản đồ chiến khu. Phải mất một phút sau, anh mới quay sang Thượng tá Sidniew đang im lặng chờ đợi, đưa ra câu trả lời kiên quyết:
"Không vấn đề gì, đồng chí Sư trưởng. Tôi có niềm tin ngăn chặn những đợt oanh tạc đó của quân Đức. Vậy thì tôi xin dẫn đội xuất phát!"
Những gì xảy ra chỉ một giờ trước vẫn không ngừng vọng về trong tâm trí Trung úy Alelyukhin.
Sau khi nhìn thấy mười mấy chiếc máy bay Đức "vịt vàng" xuất hiện trong tầm mắt, Alelyukhin lập tức ngẩng đầu tìm kiếm bóng dáng máy bay chiến đấu của quân Đức ở những hướng khác trên không trung.
Kinh nghiệm tác chiến trước đây luôn nhắc nhở Alelyukhin rằng, điều mà máy bay chiến đấu của Không quân Đức Quốc thích làm nhất là chờ đợi trên không trung để tích lũy lợi thế về năng lượng, dùng các cuộc tấn công mặt đất oanh tạc quân bạn ở tầm thấp làm mồi nhử, nhân cơ hội đó săn lùng những chiến cơ Liên Xô đến đánh chặn.
Nhưng điều khiến Alelyukhin bất ngờ là, trên bầu trời vạn dặm không mây, ngoài những chiếc cường kích cơ Đức đang bổ nhào bắn phá ở tầm thấp ra, toàn bộ bầu trời lại không hề có một chiếc máy bay chiến đấu của quân Đức nào xuất hiện.
Nói cách khác, những chiếc cường kích cơ Đức ngạo mạn này lại cuồng vọng đến mức dám tùy tiện tác oai tác quái mà không cần máy bay chiến đấu yểm hộ!
Alelyukhin vốn còn coi trọng Không quân Đức Quốc, lập tức nổi giận. Mức độ xem thường và không thèm đếm xỉa của đối thủ đối với mình đã hiển nhiên quá lớn. Anh giơ tay bật kênh vô tuyến điện bên tai, lập tức ra lệnh cho đội hình 12 chiếc máy bay chiến đấu Raga-3 xung quanh.
"Các đồng chí, tiêu diệt bọn Đức! Tấn công!"
Sau tiếng ra lệnh, Alelyukhin, với tư cách là máy bay dẫn đường của toàn bộ phi đoàn, đi đầu bổ nhào xuống những chiếc "vịt vàng" của quân Đức đang ở tầm thấp. Đẩy hết cần ga, chiếc máy bay chiến đấu Raga-3 trong trạng thái bổ nhào nhanh chóng đạt tới tốc độ kinh người 620 km/h.
Chăm chú nhìn những chiếc cường kích cơ Đức ở tầm thấp, Alelyukhin có thể cảm nhận được "chiến mã" của mình đang rung lên một cách nguy hiểm. Kim đồng hồ trên bảng điều khiển phía trước cuồng quay không ng��ng do pha bổ nhào cực nhanh kéo dài.
Alelyukhin, một người tài giỏi và dũng cảm, sau khi liếc nhìn bảng điều khiển lần cuối, ngay lập tức dồn mọi sự chú ý vào chiếc chiến cơ Đức.
Nhẹ nhàng lay động cần điều khiển trong tay, anh đưa điểm ngắm của kính ngắm cơ học vững vàng khóa chặt vào chiếc máy bay Đức đang không hề hay biết nguy hiểm kia. Trong trạng thái bổ nhào cực nhanh, chỉ có một khoảng khắc bắn ngắn ngủi như vậy. Alelyukhin cuối cùng cũng đã nắm bắt được và nhấn cò súng.
Tùng tùng tùng ——
Cộc cộc cộc đát ——
Pháo tự động ShVAK 20 ly và súng máy Berezin 12.7 ly cùng lúc khai hỏa, phun ra những lưỡi lửa nóng bỏng và giận dữ. Chiếc "vịt vàng" của quân Đức vừa hoàn thành một vòng bổ nhào bắn phá, căn bản không ý thức được Alelyukhin đang cấp tốc áp sát.
Những viên đạn bắn từ phía sau thân máy bay xé toạc lớp vỏ bọc bên ngoài, cắt đứt thanh chịu lực ở phía sau cánh trái máy bay. Bình xăng đặt bên trong cánh máy bay cũng bị cuộc tấn công của Alelyukhin làm bốc cháy.
Chiếc "vịt vàng" bị gãy cánh trái ngay lập tức, giống như một ngôi sao băng rực lửa cháy trên trời cao, phía sau kéo theo ngọn lửa và khói đen dày đặc, quay tròn bổ nhào xuống đất từ độ cao chưa đầy ba trăm mét.
Với một đòn thành công, Alelyukhin lập tức kéo mạnh cần điều khiển trong tay, đưa chiến cơ thoát khỏi tư thế bổ nhào và một lần nữa tăng độ cao. Lực quá tải khổng lồ tức thì đè nặng lên người, ghì chặt Alelyukhin vào ghế lái, khiến anh gần như không thở nổi. Sự tiêu hao thể lực mãnh liệt cộng với ánh nắng chói chang trên đỉnh đầu khiến Alelyukhin, dù mới tham chiến chưa lâu, giờ đã mồ hôi đầm đìa.
Các chiếc Raga-3 khác theo sát sau Alelyukhin, cũng bổ nhào dữ dội vào những chiếc "vịt vàng" của quân Đức, phần lớn đều thuận lợi đắc thủ. Chỉ sau một vòng bổ nhào, đã có bốn chiếc "vịt vàng" bị bắn rơi ngay tại chỗ. Những chiếc "vịt vàng" may mắn sống sót còn lại cũng không ít chiếc bị thương, chi chít vết đạn, miễn cưỡng coi như thoát được một kiếp.
Một lần nữa chiếm được độ cao thấp thuận lợi, Alelyukhin ngay sau đó nghiêng thân máy bay, trong buồng lái quay ��ầu lại nhìn chằm chằm những chiếc máy bay Đức vụng về đang hoảng loạn phía dưới.
Ban đầu, Alelyukhin lầm tưởng những chiếc máy bay Đức này là Junker-88, giờ đây anh mới nhận ra mình đã bị hoa mắt. Những chiếc máy bay Đức có vẻ ngoài kỳ lạ và vô cùng xấu xí này, mặc dù cũng là cấu hình hai động cơ đuôi đơn, nhưng hiển nhiên không phải Junker-88. Thân máy bay thon dài, mảnh mai hơn nhiều so với thân hình mập mạp của Junker-88.
Với cấu hình thon gọn, lưng và bụng máy bay trơn nhẵn, không hề có bất kỳ vũ khí tự vệ phía sau nào lộ ra ngoài. Điều này cũng đồng nghĩa với việc loại máy bay Đức mà anh chưa từng thấy qua này, khi bị tấn công từ vị trí 6 giờ (phía sau), cơ bản chỉ còn nước chờ chết.
Trong lòng vui mừng, Alelyukhin lập tức thông báo tình huống này qua vô tuyến điện cho các chiến hữu khác trên không. Hiểu rõ "đánh rắn phải đánh vào bảy tấc", các phi công Liên Xô lập tức điều khiển thân máy bay linh hoạt của chiếc chiến cơ Raga-3 trong tay mình, rất nhanh hướng mũi máy bay về phía sau đuôi của những chiếc "vịt vàng" Đức vô cùng vụng về kia, bắt đầu chơi trò mèo vờn chuột trên bầu trời.
Cuộc chiến khốc liệt trên bầu trời được Malashenko, người vừa thoát chết dưới mặt đất, tận mắt chứng kiến một cách rõ ràng. Những chiếc "vịt vàng" của quân Đức vốn kiêu ngạo cuồng vọng, khi đối mặt với cuộc tấn công của máy bay chiến đấu, lại ngay cả việc bảo vệ tính mạng cũng trở nên quá sức.
Với cấu hình thân máy bay hai động cơ vụng về cộng thêm hai động cơ Pháp đáng thương chỉ 700 mã lực, những chiếc "vịt vàng" bị phi đoàn Raga-3 truy đuổi không ngừng, chạy không thoát, lượn không được. Phía sau lại không có trang bị vũ khí tự vệ, và hiện tại còn không có máy bay chiến đấu hộ tống, tình cảnh của những chiếc "vịt vàng" quân Đức lúc này quả thực là "đàng hoàng chờ chết" dù có hơi khoa trương.
Nhìn chăm chú vào trận chiến trên bầu trời, tâm trạng Malashenko lúc này hả hê vô cùng. Đối với Malashenko mà nói, không có gì hả hê hơn việc chứng kiến những chiếc máy bay Đức bị bắn rơi liên tục như trút bánh trôi nước.
Chỉ cần bầu trời được bảo đảm an toàn, thì mọi việc dưới mặt đất đối với Malashenko đều trở nên dễ dàng.
Bản dịch này, với tất cả sự tinh tế và trọn vẹn, chỉ có thể được tìm thấy độc quyền tại truyen.free.