Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cương Thiết Tô Liên (Sắt thép Liên Xô) - Chương 650: Ngọn lửa trường không (thượng)

Chỉ cần quét sạch mối họa trên không, thì chiến sự dưới mặt đất sẽ trở nên dễ dàng hơn nhiều!

Đúng vậy, Malashenko đích thực đã nói như vậy, và ba mươi tám phút trước, hắn cũng mang cùng một suy nghĩ đó.

Thế nhưng, khi 81 chiếc xe tăng chủ lực của Tập đoàn quân thiết giáp số 14, trực thuộc Tập đoàn quân số 6, tuân lệnh khẩn cấp của Paulus mà cấp tốc kéo đến, như những con bò mộng điên cuồng lao vào một cửa tiệm bày đầy đồ sứ đỏ tươi, hung hãn xông thẳng về phía Malashenko, lúc này hắn mới nhận ra rằng việc khoác lác quá lớn cũng khó mà thu vén cho ổn thỏa.

Tập đoàn quân thiết giáp số 14, vốn đang trong trạng thái sẵn sàng tấn công, ngay khi nhận được mệnh lệnh của Paulus, lập tức hành động không chút chậm trễ. Gần trăm chiếc xe tăng này, lẽ ra được dùng để phá tan tuyến phòng thủ dã chiến cuối cùng vốn đã vỡ nát và không thể chống cự của quân Liên Xô ở ngoại ô, vậy mà trong tình huống không ai ngờ tới, lại đột ngột tiến thẳng đến trước mặt Malashenko.

Gần hai trăm chiếc xe tăng tập trung trên một khu vực chưa đầy hai cây số vuông, nổ ra một cuộc giao tranh bất ngờ. Những ai chưa từng tận mắt chứng kiến cảnh tượng đó sẽ rất khó hình dung sự khủng khiếp của một chiến trường đầy bụi đất tung bay và lửa đạn xé ngang trời.

Trên bầu trời, những vệt cháy từ nhiên liệu hàng không vẫn đang bốc lên ngùn ngụt. Dưới chân, mặt đất run rẩy như bị động đất cấp năm, bởi gần hai trăm chiếc xe tăng đang cơ động dày đặc.

Đến nước này, Malashenko đã không còn đường lui. Phía sau hắn là ba sư đoàn bộ binh Liên Xô đang theo sau tấn công.

Theo kế hoạch tấn công, các sư đoàn bộ binh chủ lực của Liên Xô đã rời khỏi trận địa. Một lượng lớn bộ binh không có yểm hộ đang bị phơi bày trên địa hình trống trải, chỉ có Đoàn đột phá xe tăng hạng nặng Cận vệ số 1 làm nhiệm vụ yểm hộ.

Malashenko hiểu rất rõ, lúc này nếu bản thân mà rút lui, sẽ đồng nghĩa với thất bại toàn bộ cuộc phản công tập kích.

Bộ binh không có bất kỳ hỏa lực chống tăng hạng nặng nào thì căn bản không thể chống đỡ được hàng trăm chiếc xe tăng Đức đang điên cuồng tấn công. Những gì Malashenko đã làm với bộ binh Đức trước đây, sẽ được hoàn trả đủ cho bộ binh Liên Xô, khiến họ gặp phải kết cục tương tự!

Đúng lúc Malashenko đang nhìn thẳng về phía cụm tập đoàn tăng thiết giáp Đức đang lao tới trước mặt mình, thì một chuyện tồi tệ hơn nữa lại nối tiếp nhau mà giáng xuống.

Ngay sau cụm tập đoàn tăng thiết giáp Đức đang khiến bụi đất tung bay mịt mù ấy, những chiếc máy bay chiến đấu Bf 109, với van tiết lưu được đẩy tối đa, gầm thét lao đến như ngựa phi nước đại!

Điều càng khiến người ta tuyệt vọng hơn là, đám máy bay chiến đấu Bf 109 Đức đang cấp tốc kéo đến này không phải là những loại "cá thối tôm nát" dễ đối phó hay những mẫu máy bay cũ kỹ tầm thường. Mà chúng chính là những chiếc Bf 109 F4, được phi công Đức ca ngợi là "Bf 109 bay tốt nhất", và sau này còn được mệnh danh là "Gundam F4"!

Với trọng lượng thân máy bay được giảm đến mức tối đa, Bf 109 F4 sở hữu động lực dư thừa và khả năng cơ động đáng kinh ngạc ở tầng trời thấp! Khả năng quay vòng, bổ nhào, leo cao và định hướng ở tốc độ cao của chúng đều đạt đến mức xuất sắc. Trong những trận chiến trước đây, chúng gần như luôn chiếm ưu thế áp đảo, dễ dàng trấn ��p và hành hạ máy bay chiến đấu Liên Xô trên không. Những chiếc Bf 109 F4 đang lao tới với khí thế hừng hực này, vừa mới tiến vào không phận chiến trường liền bị Alelyukhin phát hiện ngay lập tức.

"Viện binh Đức đã đến! Các đồng chí, xông lên nghênh chiến! Ural!"

Để chi viện cho trận địa chiến đấu đang nóng bỏng ở tiền tuyến, phi trường dã chiến phía sau của quân Đức đã khẩn cấp điều chỉnh thứ tự cất cánh. Đợt máy bay đầu tiên cất cánh không phải máy bay chiến đấu mà là máy bay ném bom và máy bay cường kích. Máy bay chiến đấu dù có kiểm soát được quyền làm chủ bầu trời chiến trường mà không thể yểm trợ cho trận địa chiến đấu thì cũng vô ích; với giáp dày pháo mạnh, xe tăng Liên Xô căn bản không hề e ngại những khẩu pháo tự động "ống nước nhỏ" trên máy bay chiến đấu của Đức.

Sau khi đợt máy bay ném bom và cường kích đầu tiên cất cánh, nhân viên hậu cần mặt đất của quân Đức đã làm việc không ngừng nghỉ. Ngay sau đó, họ vội vàng đẩy nhóm máy bay chiến đấu thứ hai ra khỏi nhà chứa và đưa lên đường băng.

Thời gian cất cánh của hai đợt máy bay liên tiếp này không cách nhau quá nửa giờ. Trung úy Alelyukhin cùng hai phi đội máy bay chiến đấu LaGG-3 dưới sự chỉ huy của mình còn chưa kịp quét sạch đám "vịt vàng" xấu xí kia, thì những chiếc Bf 109 F4, với tốc độ vượt xa máy bay cường kích, đã lao tới như ngựa phi nước đại.

Trung úy Alelyukhin, không hề lộ vẻ sợ hãi, đã không phải lần đầu chạm trán với Bf 109 F4 của quân Đức. Trong vài tháng gần đây, đích thân anh còn bắn hạ hai chiếc.

Alelyukhin hiểu rất rõ rằng những chiếc máy bay chiến đấu quen thuộc của quân Đức trước mặt anh có tính năng bay tốt đến mức khiến người ta phải căm phẫn. Nếu chỉ xét riêng về tính năng của máy bay mà không tính đến trình độ kỹ thuật và khả năng thao tác của phi công, thì chiếc LaGG-3 trong tay anh căn bản không phải là đối thủ, đơn giản như một khối sắt vụn.

Nhưng tất cả những điều này đều không phải là lý do để Alelyukhin sợ hãi mà không tiến lên. Kinh nghiệm học hỏi và thực chiến đã giúp Alelyukhin hiểu rất rõ: Trên bầu trời, chiến đấu chỉ phân định dũng giả và kẻ yếu; trước những chiếc máy bay chiến đấu Đức với tính năng vượt trội hơn mình nhiều, một khi đã giao chiến thì không còn đường lui nào khác có thể nói.

Không quân Hồng quân có thể hy sinh trong những cuộc đối đầu trực diện, bắn xả liều chết với máy bay chiến đấu Đức, nhưng tuyệt đối không thể chết vì chạy trốn tháo thân mà bị quân Đức bắn xuyên tấm thép ghế ngồi từ phía sau!

Các phi công Liên Xô đã chiến đấu dũng cảm trước lực lượng không quân Đức hùng mạnh, nhưng cuộc chiến đó cũng thảm khốc và nghiêng về một phía.

Sau khi Trung úy Alelyukhin dẫn dắt 12 chiếc LaGG-3 còn lại giao chiến với đội hình Bf 109 F4 của quân Đức, chưa đầy năm phút, 6 chiếc đã bị bắn rơi ngay tại chỗ.

Không e ngại khả năng không chiến tầm thấp của máy bay chiến đấu Liên Xô, các phi công Đức đã phát huy tối đa tính năng vượt trội ở tầm thấp của Bf 109 F4. Ngay cả khi không chiếm ưu thế về năng lượng trong cận chiến, chúng vẫn có thể dựa vào khung máy bay có tính năng xuất sắc để khéo léo né tránh, thoát khỏi những khe hở bắn hiếm hoi mà phi công Liên Xô vất vả lắm mới bắt được. Thậm chí, chúng còn sử dụng động tác cơ động cắt kéo để ngoạm ngược vào đuôi đối phương và bắn hạ máy bay chiến đấu Liên Xô ngay lập tức.

Những chiếc Bf 109 F4 linh hoạt lạ thường, đơn giản như những con diều hâu bình thường, cực kỳ khó bị tóm gọn. Sau hàng loạt động tác cơ động với gia tốc quá tải lớn, Trung úy Alelyukhin ngồi vững trong buồng lái, tay vẫn nắm chặt cần điều khiển. Chiếc áo bay của anh sớm đã ướt đẫm mồ hôi, anh mệt mỏi thở hổn hển.

Mồ hôi từ trán chảy dọc xuống, thấm vào khóe miệng Alelyukhin, mang theo vị đắng chát và mặn chát. Trên đầu, ánh nắng ban mai chiếu thẳng qua kính chắn gió buồng lái, không ngừng làm tăng nhiệt độ bên trong. Miệng đắng lưỡi khô, thể lực hao tổn cực lớn, Trung úy Alelyukhin vẫn kiên cường thở hổn hển chiến đấu với những chiếc Bf 109 F4 đang chiếm ưu thế tuyệt đối.

Đồng đội và máy bay yểm trợ ngày càng ít đi. Khi trận chiến bước sang phút thứ tám, Alelyukhin tận mắt chứng kiến chiếc LaGG-3 thứ mười, sau khi cơ động phòng thủ liên tục nhưng không thể cắt đuôi được chiếc Bf 109 F4 của quân Đức đang bám chặt ở vị trí 6 giờ, đã bị nó sử dụng pháo trục 20 ly cùng hai khẩu pháo cánh 20 ly treo khoang đồng loạt khai hỏa. Ba loại hỏa lực này kết hợp lại, ngay lập tức cắt đứt cánh máy bay. Chiếc máy bay bốc thành một quả cầu lửa nóng bỏng, mang theo khói đen đặc quánh, rơi xuống mặt đất như một ngôi sao băng chói lọi xẹt ngang bầu trời.

Vào giờ phút này, tính cả chiếc LaGG-3 của Trung úy Alelyukhin, trên không phận chiến trường, không quân Liên Xô chỉ còn lại 3 chiếc máy bay.

Trong khi đó, 12 chiếc Bf 109 F4 của quân Đức tham chiến vẫn không bị bắn hạ bất kỳ chiếc nào!

Mặc dù nghe có vẻ mất mặt, nhưng Trung úy Alelyukhin cũng không thể không thừa nhận.

12 chiếc máy bay chiến đấu của không quân Đức trước mặt không chỉ có tính năng vượt trội hơn máy bay của anh rất nhiều, mà về mặt kỹ thuật, chúng còn có thể hoàn toàn áp đảo cả 13 phi công Liên Xô, bao gồm cả bản thân anh. Hàng chục vạch dấu nhỏ được sơn khắp thân đuôi và mặt dưới buồng lái của chúng chính là bằng chứng rõ ràng nhất.

Đây là bản dịch chuyên biệt, được truyen.free tâm huyết thực hiện.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free