(Đã dịch) Đạo Môn Pháp Tắc - Chương 939: Thứ 5 kỳ
Nghe được câu hỏi này, Vu trưởng lão bỗng nhiên nổi giận: "Ngươi là tu sĩ nhà nào? Dám chất vấn Sùng Đức quán? Ta có thể cam đoan với chư vị, khi Cảnh sư huynh đấu pháp chắc chắn sẽ không nương tay, và Sùng Đức quán ta càng không đời nào vi phạm giới luật Đạo Môn để tham gia vào trò đỏ đen!"
Sau đó, các tu sĩ có mặt liên tục đưa ra hàng loạt câu hỏi xoay quanh Cảnh Vân An: từ công pháp, đạo thuật, phù lục, pháp khí anh ta am hiểu, đến tình trạng hiện tại, những chuẩn bị đã thực hiện, thậm chí cả sở thích cá nhân của anh ta.
Có câu hỏi do Cảnh Vân An đích thân giải đáp, có câu hỏi lại được Vu trưởng lão hoặc các trưởng lão khác thay mặt trả lời, khiến không khí bên ngoài sơn môn Sùng Đức quán quả thực vô cùng náo nhiệt.
Mãi cho đến khi một tu sĩ vô danh ẩn mình trong đám đông đặt ra hai câu hỏi, buổi gặp mặt này mới đột ngột im bặt.
Câu hỏi đầu tiên của tu sĩ đó là: "Nghe nói đại trưởng lão Cảnh đại luyện sư của quý phái đã ra tay đánh nhau với Giang Đằng Hạc vì tỳ nữ Thủy Nương, liệu lời đồn này có thật không?"
Trước câu hỏi này, các trưởng lão Sùng Đức quán đều cảm thấy khó xử khi trả lời. Cái khó nằm ở chỗ Cảnh Vân Dật thực sự có một tỳ nữ tên là Thủy Nương, và vài ngày trước, anh ta từng nói với họ chuyện Giang Đằng Hạc ép buộc Thủy Nương. Các trưởng lão đều cảm thấy hẳn có ẩn tình đằng sau, nhưng rốt cuộc là ẩn tình gì thì Cảnh Vân Dật chưa từng thông báo, v�� trong số họ cũng không ai biết được — ngay cả Cảnh Vân An, người huynh trưởng có mối quan hệ thân thiết nhất với đại trưởng lão, cũng không hay biết.
Không khí lập tức trở nên có chút ngượng nghịu, Vu trưởng lão đành nhắm mắt đưa đẩy rằng: "Chi tiết sự việc này liên quan đến bí ẩn giữa Sùng Đức quán và Tông Thánh quán, trước khi đạt được sự nhất trí, chúng tôi không tiện tiết lộ."
Ngay sau đó, tên tu sĩ đó từ phía sau đám đông lại đưa ra câu hỏi thứ hai: "Nghe đồn Cảnh đại luyện sư thân mang trọng thương do Giang chưởng môn gây ra, nên đi lại bất tiện. Hôm nay không thấy Cảnh đại luyện sư xuất hiện, phải chăng chính là vì lý do này?"
Các trưởng lão Sùng Đức quán đồng loạt giận dữ. Vu trưởng lão tìm kiếm người đặt câu hỏi, nhưng ở hướng đó lại có hai ba mươi tu sĩ, bóng người chen chúc, khó lòng phân biệt, đành phải giận dữ giải thích: "Đại trưởng lão đã đến Lư Sơn, đang mang trọng trách nên chưa trở về. Lời đồn sai sự thật, xin các vị đừng dễ tin."
"Đại trưởng lão thật sự đi Lư Sơn sao? Hay là sợ b�� nhìn thấu thương thế?"
"Thương thế của đại trưởng lão có nặng không?"
"Nói bậy bạ! Vu trưởng lão đã bác bỏ tin đồn rồi, đó chỉ là lời đồn thôi biết không! Vu trưởng lão, tư chất của tiểu nhân thật sự không tệ, vô cùng ngưỡng mộ Sùng Đức quán, xin cho tiểu nhân một cơ hội góp sức..."
"Nếu đại trưởng lão không bị thương, vì sao vào thời điểm then chốt như vậy lại không trấn giữ sơn môn?"
"Vừa nãy Vu trưởng lão không phải đã giải thích rồi sao? Đại trưởng lão đi tổng quan, có chuyện quan trọng mà."
"Chuyện gì có thể quan trọng hơn chuyện này chứ? Chẳng lẽ vụ án Cảnh Trí Vũ, Cảnh Trí Ma lại có diễn biến mới?"
Các tu sĩ ồn ào, không ngừng truy vấn về vấn đề này. Vu trưởng lão phất tay áo, tuyên bố buổi gặp mặt kết thúc, thế là các tu sĩ Sùng Đức quán vội vã vây quanh Cảnh Vân An trở về động thiên, chỉ để lại bên ngoài sơn môn một bãi chiến trường lộn xộn.
Theo ấn phẩm số năm của "Quân Sơn Bút Ký" năm Gia Tĩnh thứ hai mươi sáu được phát hành, vụ kiện "thử kiếm ba tỉnh tứ luyện học thầy" cuối cùng đã bùng nổ trong toàn giới tu hành Đại Minh. Không chỉ thu hút độc giả từ cấp độ Kim Đan pháp sư trở xuống đến Luyện Sư cảnh trở lên, phạm vi phát hành cũng lan rộng từ giới tán tu, các tu sĩ cấp thấp cho đến các tu sĩ cấp cao. Ngay cả các chân sư của Chân Sư Đường cùng một bộ phận đại tu sĩ cảnh giới Hợp Đạo cũng bắt đầu dành sự chú ý cho tập san này.
Ngoài công sức khuấy đảo dư luận của ba kỳ bút ký phát hành trong tháng Hai, còn là bởi vì nội dung kỳ này toàn là những thông tin "đắt giá"!
Một bài viết đặc biệt gây hứng thú lớn cho độc giả đã miêu tả cảnh đại trưởng lão Cảnh Vân Dật của Sùng Đức quán tại động thiên Kim Kê Phong, Tổng Quán Lư Sơn, bái kiến Thiên Sư Lý Quân Dương đang ngồi xử án tại Đông Cực Các. Bài viết không hề đề cập Cảnh Vân Dật đã nói gì và Lý Quân Dương đã đáp lại ra sao, mà chỉ miêu tả thần sắc, cử chỉ của hai người. Ngay cả những nội dung này cũng tương đối mơ hồ, cứ như một người đứng từ xa lướt mắt qua một cách hờ hững vậy.
Bài viết này thu hút sự chú ý rộng rãi, đặc biệt là của các tu sĩ cấp thấp và tán tu, ngoài việc sự kiện Cảnh Vân Dật cầu kiến Lý Quân Dương tự nó đã ẩn chứa vô vàn ý nghĩa khó nói, khó hiểu, thì còn nằm ở chỗ tác giả đã khéo léo hé lộ qua những miêu tả cảnh vật động thiên Kim Kê Phong cùng phác họa đôi chút về trạng thái sinh hoạt của các đại tu sĩ. Chẳng hạn như vẻ ngoài của một vài điện đường, kết cấu đình đài, hồ tạ, hay mức độ linh khí đậm đặc trong động thiên, cùng hình ảnh các đại tu sĩ vừa đàm luận vừa vung gậy trên sân bóng tu hành.
Đương nhiên, việc chỉ dựa vào những miêu tả này để phán đoán nội tình động thiên Kim Kê Phong là hoàn toàn bất khả thi. Bài viết cũng không kèm theo hình ảnh minh họa, từ ngữ lại càng thêm mập mờ. Hiển nhiên, về điểm này, không chỉ tác giả tự biết, mà ban biên tập "Quân Sơn Bút Ký" cũng kiểm duyệt vô cùng nghiêm ngặt.
Nhưng tất cả những điều này, trong khi hé lộ một góc nhỏ của thế giới tổng quan thần bí, cũng gãi đúng chỗ ngứa của đông đảo tu sĩ "hóng chuyện", khiến cây tim đầy tò mò và dễ bị kích động của họ rung lên.
Tên tác giả bài viết này, "Mặt Nạ Tăng", lại càng khiến người ta phải miên man suy nghĩ...
Một bài viết khác, khơi dậy mãnh liệt dục vọng "buôn chuyện" của các tu sĩ "hóng chuyện", lại là một bài "bóc phốt" đời sống tình cảm của Thủy Vân San, luyện sư của Du Long quán, một trong những nhân vật trọng tâm của sự kiện. Bài viết này đã lột tả tận gốc rễ những trải nghiệm tình cảm của Thủy luyện sư, từ thuở nhỏ nàng cùng Cố Nam An, người bạn thanh mai trúc mã sống tại Cù Châu, cho đến chuyện nàng bí mật song tu với Trương Nguyên Cát của Chính Nhất Các, Long Hổ Sơn. Trọng tâm bài viết là miêu tả cuộc sống song tu bất hạnh của nàng sau khi thành thân, hé lộ hiện trạng nàng dù mang danh phận song tu nhưng lại chẳng khác gì sống cảnh thủ tiết.
Phần sau của bài viết lại kể về những tu sĩ từng theo đuổi nàng sau khi nàng kết hôn, bao gồm người quen cũ Cố Nam An, tu sĩ Đổng Vạn Lâm của Tiên Duyên Các ở Hà Nam, cùng với Tư Mã Trí Phú, truyền nhân chính tông của Vạn Ninh Cung phái Mao Sơn Nguyên Phúc, người mà nàng ngẫu nhiên kết bạn trong một dịp.
Văn phong bài viết tinh tế, tỉ mỉ và uyển chuyển, trong từng câu chữ toát lên cảm giác u hoài, buồn thương, khắc họa sâu sắc bi kịch vận mệnh của một nữ tu trẻ tuổi vì song tu không may mắn. Điều này khiến người đọc không khỏi thở dài, thậm chí không ít nữ tu phải lã chã rơi lệ.
Với văn phong duyên dáng như vậy, cùng những lời vạch trần gây chấn động như thế, nhiều tu sĩ không khỏi tò mò về tác giả bài viết. Nhưng đáng tiếc là, tên tác giả ký lại là "Vô Danh", đồng thời phương thức gửi bài lại chọn cách ẩn danh, tự tay đặt trước cổng sơn môn động thiên Đại Quân Sơn. Điều này khiến ban biên tập phải thêm một đoạn chú thích ở cuối bài, mời tác giả liên hệ để nhận nhuận bút.
Một bài viết khác do ban biên tập "Quân Sơn Bút Ký" tổng hợp, chủ yếu thống kê các phản hồi bằng phi phù mà họ nhận được. Trong suốt tháng Hai, ban biên tập đã nhận được hơn 3.800 phản hồi từ hơn 1.600 độc giả.
Trong đó, số độc giả ủng hộ và hy vọng cuộc "thử kiếm" có thể hoàn thành ước tính khoảng 1.500 ngư���i, chiếm 93%, số còn lại đưa ra ý kiến phản đối.
Trong số 1.500 người này, số tu sĩ không mấy xem trọng hai trận đấu pháp của Đại sư huynh với Trương Nguyên Tường (Long Hổ Sơn) và Cảnh Vân An (Sùng Đức quán) lần lượt là hơn 1.300 người và hơn 1.100 người. Hơn 600 người cho rằng Đại sư huynh có thể đánh bại Thủy luyện sư, và hơn 1.000 người cho rằng Đại sư huynh có thể chiến thắng Cố Nam An.
Ngoài ra, còn có 100 người tin rằng Đại sư huynh chắc chắn sẽ toàn thắng cả bốn trận, đây là những "fan cuồng" của Đại sư huynh. Trong khi đó, có hơn 300 người dự đoán Đại sư huynh sẽ toàn bại cả bốn trận.
Sau khi kỳ bút ký này được phát hành, các nhà cái ở khắp nơi đều lập tức điều chỉnh lại tỷ lệ cược, và lượng phát hành của "Quân Sơn Bút Ký" tiếp tục tăng vọt.
Bản dịch này được thực hiện độc quyền bởi truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.