Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chương 531 : Bên bờ nguy hiểm

Cảng biển tấp nập thuyền bè neo đậu, cảnh tượng tợ ngàn cánh buồm cùng đua nở. Chợ búa náo nhiệt, người chen vai thích cánh, tiếng rao hàng huyên náo không ngớt. Đảo Xách Lạc Tư tuy chỉ rộng vọn vẹn 3,43 km vuông, từ đầu này có thể trông thấy tận cuối kia, song nơi đây lại vô cùng tấp nập, bởi lẽ vào thời điểm ấy, đây là trung tâm mậu dịch trung lập của toàn bộ Hy Lạp.

Đại đa số cư dân trên đảo là thương nhân, tiểu thương từ khắp nơi đổ về. Cuộc sống của họ bình dị mà thoải mái, tin tức cũng được lan truyền rất nhanh tại nơi đây.

Lúc này, có tiếng người hô hoán: "Vương tử Paris đã tới!"

"Vương tử Paris ư?"

"Ngươi chưa từng nghe đến sao? Vị anh hùng đã từng chém giết hải yêu, diệt trừ song đầu thằn lằn, tiêu diệt hùng nhân đó."

"Người đến đây để làm gì vậy?"

"Nghe nói là để tế bái chư thần."

Tại bến cảng, muôn người đều đổ ra đường, nườm nượp kéo đến để chiêm ngưỡng Vương tử Paris.

"Vị nào là Vương tử Paris vậy?"

"Chính là vị nhân sĩ vận chiếc đai lưng màu trắng trên áo, bên hông đeo bội kiếm kia!"

Đám đông vây quanh bàn tán, hiển nhiên vô cùng tò mò về Vương tử Paris, thậm chí có người còn lầm tưởng vị Vương tử đã chém giết nhiều quái thú ấy cũng giống như người khổng lồ một mắt.

Bùi Tử Vân đứng trên chiến hạm, lẳng lặng nhìn dòng người. Khóe môi hắn khẽ cong lên nụ cư���i ý vị, bởi thanh danh của mình đang ngày càng lan truyền rộng khắp.

Sở dĩ hắn đặt chân đến đảo Xách Lạc Tư là bởi lẽ đây là hải cảng mậu dịch trọng yếu bậc nhất trên biển Aegean. Trên đảo có nhiều thần miếu, truyền thuyết còn kể rằng đây là nơi sinh của A Ngươi Themis và Apollo.

Bùi Tử Vân rời chiến hạm, dưới sự hộ vệ của binh sĩ và nô lệ, đi xuyên qua chợ. Chợ bày bán vô vàn mặt hàng, rực rỡ muôn màu, khiến người ta hoa cả mắt.

Đi qua chợ, hiện ra một hàng cột dài tăm tắp, tổng cộng một trăm cây cột trụ tạo thành hành lang. Men theo hàng cột này chính là thánh đạo dẫn đến thần điện.

Hai bên thánh đạo là những cổ thụ cao vút trời xanh, chim chóc trên tán cây hót líu lo vui tai, dường như đang hân hoan chào đón vị khách đường xa.

Cuối thánh đạo là một tấm bia do người đời dâng cho Apollo, bia cao năm mét, trên đó khắc đủ loại phù điêu, rồi tiếp đến là thần điện.

Bùi Tử Vân vừa tới gần tấm bia, đã thấy tế tư thần điện sớm chờ sẵn ở cửa: "Kính chào Vương tử Paris tôn quý, vô cùng hoan nghênh ngài quang lâm. Xin mời đi theo ta."

Bùi Tử Vân theo tế tư bước vào đại môn thần điện, xuyên qua hành lang, liền đến tế đàn của thần điện.

Quá trình tế tự không có gì bất thường. Bùi Tử Vân lần lượt hiến tế lên Apollo, A Ngươi Themis, Poseidon và Hermes.

Tại tế đàn của Apollo, Bùi Tử Vân đặt một con trâu đực cùng một trăm chỉ vàng. Trước tượng thần A Ngươi Themis, chàng cũng đặt một con trâu đực và một trăm chỉ vàng. Còn trước tượng thần Poseidon và Hermes, chàng lần lượt đặt một con trâu đực.

Bởi lẽ Apollo và A Ngươi Themis từ trước đến nay đều hữu hảo và che chở Bùi Tử Vân, nên chàng đã dâng tế phẩm cho cặp chị em này nhiều hơn Poseidon và Hermes một trăm chỉ vàng.

Bùi Tử Vân đứng trước tế đàn, lớn tiếng cầu nguyện: "Thần linh ơi, xin phù hộ con hoàn thành sứ mệnh một cách thuận lợi!"

Tế tự xong các vị thần linh, Bùi Tử Vân không chần chừ, cấp tốc trở lại chiến hạm, hạ lệnh xuất phát tiến về Síp.

Síp

Đây là một hòn đảo nhỏ nằm ở phía đông Địa Trung Hải, đảo rộng 9251 km vuông. Nghe nói đây là quê hương của Nữ thần Tình yêu Aphrodite.

Bến cảng Síp tấp nập kém đôi chút so với đảo Xách Lạc Tư, song chợ ở đây lại rộng lớn hơn nhiều.

Kể từ lần trước dâng quả táo vàng cho Aphrodite, Bùi Tử Vân kỳ thực đã tự động gắn kết với Nữ thần Tình yêu Aphrodite.

Chuyến này chàng đặc biệt đến đảo Síp, chính là để tế tự Aphrodite, cốt là để có được thiện cảm của nàng.

Khi Bùi Tử Vân chém giết hải yêu, song đầu thằn lằn, hùng nhân và quái thú, thanh danh của chàng ngày càng vang dội. Các thi nhân du lịch khắp nơi cũng là người góp phần lan truyền tiếng tăm, khiến danh vọng chàng tăng lên rất nhanh.

Tại Síp, mọi người nhiệt liệt hoan nghênh Vương tử Paris quang lâm.

Bùi Tử Vân mỉm cười tươi tắn, vẫy tay chào hỏi dân chúng. Suốt khoảng thời gian này, sự nhiệt tình của dân chúng khắp nơi khiến chàng nhận ra danh vọng của mình đã "nước lên thì thuyền lên".

Bùi Tử Vân đến trước một tòa thần miếu, ngôi thần điện này là thần miếu chuyên thuộc về Aphrodite.

Tế tư thấy Bùi Tử Vân đến, mỉm cười nói: "Kính chào Vương tử Paris tôn kính, thần linh đã biết ngài sẽ đến, và phân phó ta dẫn ngài vào trong."

Bùi Tử Vân khẽ gật đầu. Aphrodite biết mình sẽ đến, lại còn cố ý sai tế tư ra nghênh đón, xem ra nàng vẫn rất hữu hảo với chàng.

Xuyên qua đại điện thần miếu và hành lang, Bùi Tử Vân nhìn thấy một tế đàn, chính giữa tế đàn dựng một pho tượng Aphrodite. Pho tượng thần này cao lớn hơn người thật rất nhiều.

Bùi Tử Vân không dám thất lễ, tiếp nhận con trâu đực từ tay người hầu, dâng lên một trăm chỉ vàng, còn đích thân đặt một vòng hoa lớn đã tự tay kết lên tế đàn.

Sau một loạt nghi thức hiến tế rườm rà, Aphrodite đã dùng miếng thịt ngon nhất trên thân trâu. Phần thịt còn lại được Bùi Tử Vân dâng cho thần miếu.

Còn số vàng và vòng hoa thì biến mất không dấu vết.

"Vương tử Paris, thần linh vô cùng hài lòng với tế phẩm của ngài." Tế tư mỉm cười nói.

Bùi Tử Vân khẽ gật đầu, đi đến trước tượng thần Aphrodite, lớn tiếng cầu nguyện: "Thần linh ơi, xin phù hộ sứ mệnh của con hoàn thành thuận lợi!"

Lời cầu nguyện giống như ở thần miếu Xách Lạc T��, nhưng lần này đối tượng cầu nguyện là Nữ thần Tình yêu Aphrodite.

Kế đó, Bùi Tử Vân không ngừng vó ngựa, chạy tới điểm đến tiếp theo — Crete. Tại Crete, Bùi Tử Vân cũng nhận được sự hoan nghênh tương tự.

Đảo Crete là hòn đảo lớn nhất trên Địa Trung Hải. Trên đảo, trời trong gió nhẹ, cây cối xanh tươi bốn mùa, trù phú nho, quả bầu, cam quýt. Hoa tươi đua nhau khoe sắc khắp đảo, bốn phía sóng biếc mênh mang, riêng nơi đây còn có danh xưng "Vườn hoa trên biển".

Bùi Tử Vân đã lần lượt tế bái chư thần, bao gồm cả những vị đã từng được trọng tế và cả những vị lần đầu. Trên đảo này có thần miếu của Hera, dù Bùi Tử Vân biết rằng lần trước không dâng quả táo vàng cho Hera đã đắc tội nàng, song chàng vẫn hiến tế cho nàng.

Đến thần miếu của Hera, Bùi Tử Vân hiến tế cho nàng một con trâu đực cùng một trăm chỉ vàng. Hera không nhận con trâu đực, song lại nhận số vàng.

Trước tượng thần Hera, Bùi Tử Vân lớn tiếng cầu nguyện: "Thần linh ơi, xin phù hộ con hoàn thành sứ mệnh một cách thuận lợi!"

Núi Olympus

Chư thần đang họp tại đại sảnh trên Thánh sơn. Hách Bách không ngừng đi từ bàn này sang bàn khác, rót rượu cho các vị thần. Các vị thần nâng chén vàng, uống cạn một hơi.

Trước mặt họ có một đám mây khí, phản chiếu mọi việc mà Bùi Tử Vân đã làm trong khoảng thời gian này. Chư thần nhìn hành động của Paris, biểu cảm mỗi vị một khác.

Athena nói với Hera: "Vương tử Paris này quả là chăm chỉ, nhưng nếu chàng còn tiếp tục gặt hái danh tiếng như vậy, rồi sẽ đến lúc bị phụ thân lạnh lùng nhưng nhân từ của chúng ta gạt bỏ."

Hera nghe thấy, biết Athena có chút thương hại, liền cười lạnh: "Chàng ta đã bất kính ta, không dâng quả táo vàng cho ta, ngươi còn bận tâm điều gì nữa? Mọi việc đều có phụ thân ngươi vất vả cần cù gạt bỏ vì chư thần."

Nàng tiếp tục nhìn chằm chằm đám mây khí, chứng kiến Bùi Tử Vân hiến tế cho mình: "Tuy nhiên, với sự thành kính như vậy, ta có thể ban cho chàng ấy cái kết chiến tử sa trường, chứ không phải chết bởi ám toán."

Hera vẫn luôn tính toán chi li, có thù tất báo. Lần trước Paris không dâng quả táo vàng cho nàng, đã gieo mầm hận thù trong lòng nàng. Giờ đây, hạt giống ấy đã đâm rễ nảy mầm, chỉ đợi thời cơ chín muồi, liền sẽ phá đất mà vươn lên, nuốt chửng tất cả của Paris.

"Theo ý ngài." Athena nói, đoạn suy nghĩ một lát rồi hỏi: "Xem tình hình thì chặng tiếp theo Paris sẽ đến Sparta, nhưng với binh lực của chàng ta, e rằng không thể đoạt lấy Helen."

"Điều này chúng ta đã sớm thảo luận qua rồi. Paris sẽ chỉ thấy một vương cung Sparta trống rỗng mà thôi."

"Helen trân quý, ngoài Quốc vương Sparta Menelaus, còn có những người khác bảo vệ nữa!" Ấy chính là hai người con của Zeus, cũng là hai vị huynh trưởng của Helen: Castor và Pollux.

"Chúng ta ban cho các anh hùng vận mệnh tựa như sao băng lướt qua, đó chẳng phải là chuyện thường tình sao? Ngay cả Quá Hughes mà ngươi và Poseidon từng sủng ái, khi chàng về già, ngươi chẳng phải cũng cho phép Lữ Khoa Mặc Sanders đẩy chàng xuống vách núi đó sao?"

Quá Hughes đã giết lợn rừng Phí Á, chế phục bò rừng Marathon, chiến thắng Di Nặc Đào Lạc Tư, bắt cóc Hippolyta, cướp đoạt Helen, thậm chí còn muốn cướp Nữ hoàng Âm phủ Phách Nhĩ Tắc Phổ Niết. Kết cục khi về già, chàng bị Quốc vương Skolos là Lữ Khoa Mặc Sanders đẩy xuống vách núi, trơ mắt nhìn Quá Hughes ngã nhào xuống biển sâu.

"Họ đã hưởng thụ thanh danh và truyền kỳ rồi, ta sẽ thỉnh cầu Poseidon ban cho họ một kết cục." Hera có chút lạnh lùng nói.

Athena khẽ gật đầu, nàng tự nhiên hiểu rõ rằng Hera là người thay thế Zeus, loại bỏ rất nhiều kẻ, đặc biệt là các nhi tử của Zeus. Các vị thần khác không động thủ, đều là Hera ra tay, do đó nàng mang tiếng ghen tị.

Hercules đã hoàn thành mười cái đại công, rồi bị vợ mình giết chết.

Castor và Pollux cũng là những anh hùng truyền kỳ đời trước. Trong truyền thuyết, sau khi nghe tin muội muội bị cướp, họ lập tức giương buồm ra biển, theo dõi truy kích, và đã tiến gần đến đảo Leisburg ngoài khơi Troia. Không ngờ họ gặp phải phong bão, thuyền mất tích (do Hera đã cầu xin Poseidon ra tay).

Lúc này Athena vẫn chưa rõ lắm về kết cục của Castor và Pollux, nhưng nghe xong lời này, nàng cũng hiểu rằng khí số của hai người đã tận, trong lòng không khỏi lạnh lẽo.

Hera, có thể nói là sát thủ của các nhi tử của Zeus.

Kỳ thực, luận về thần lực, Athena đã vượt trội hơn Hera không ít. Nhưng Hera lại chia sẻ một phần quyền lực từ Zeus, điều này quả thật không tầm thường.

Đây chính là quyền hành chi phối cả Thánh sơn!

Ngay cả các nhi tử của Zeus cũng có kết cục như vậy, đồng thời Paris cũng không dâng quả táo vàng cho mình, cớ gì phải vì chàng ta mà chọc giận Hera?

Hera là người ra tay thay Zeus, bản thân nàng cũng tùy ý làm bậy, có thù tất báo!

Một chút thương hại trong lòng nàng lập tức biến mất.

Còn Apollo thì ẩn hiện nỗi lo lắng, lẩm bẩm: "Vương tử Paris ơi, ngươi đã đến bên bờ hiểm nguy rồi."

Apollo biết nếu Paris còn tiếp tục trưởng thành và phóng túng gặt hái danh vọng như vậy, phụ thân nhất định sẽ không chút lưu tình mà loại bỏ chàng.

A Ngươi Themis nghe đệ đệ tự nhủ, nhưng chỉ bình thản uống rượu ngon, dùng thức ăn của thần. Vương tử Paris tuy nhiều lần hiến tế, song chỉ để lại cho nàng một ấn tượng tốt, ấn tượng này vẫn chưa đủ sâu sắc để nàng phải lên tiếng vì chàng — bởi Paris và lợi ích của nàng cũng không liên quan quá nhiều.

Aphrodite một mình uống rượu, nhìn biểu hiện của Bùi Tử Vân. Nàng buông mắt xuống, nghĩ đến mâu thuẫn giữa mình và Hera. Hera muốn đối phó Paris là điều hiển nhiên, nàng là thê tử của Zeus, chia sẻ một phần quyền lực, bản thân mình cũng không thể ngăn cản. Nàng chỉ có thể nghĩ: "Với sự vũ dũng như vậy, ta chỉ có thể ban tặng tình yêu càng thêm nồng đậm, để bù đắp cho tương lai bi thảm của vị anh hùng này."

Bản dịch này là tài sản tinh thần độc quyền của truyen.free, xin quý độc giả trân trọng.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free