Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chương 631 : Zeus quyết định

Zeus trong lòng không đành, ngài dùng tay gạt tan mây mù, nhìn về phía doanh trại của người Hy Lạp, nơi Achilles đang ở, nhưng lại chứng kiến một cảnh tượng khiến ngài phẫn nộ.

Chỉ thấy Achilles đã lên chiến mã, dùng dây da xuyên qua lỗ thủng ở gót chân và mắt cá chân của thi thể Hector, rồi buộc thi thể ấy vào chiến xa.

"Chát!"

Một tiếng roi ngựa vang dội, chiến mã kéo theo chiến xa chạy vòng quanh mộ Patroclus, trong khi thi thể Hector cứ thế bị kéo lê phía sau chiến xa, chạy ba vòng.

Thi thể Hector bị kéo lê, hằn lên từng vết lằn và vết xước; đây chính là hành vi ngược đãi thi thể điển hình.

Các vị thần trên thánh sơn Olympus khi chứng kiến cảnh tượng này đều vô cùng bi phẫn, cho rằng hành động của Achilles thực sự quá đáng, không thể tha thứ.

Ngay cả Hera, vị nữ thần vẫn luôn ủng hộ người Hy Lạp, cũng phải im lặng.

Chư thần từ xưa đến nay vẫn luôn kiêng kị hành động ngược đãi thi thể, Achilles không nghi ngờ gì đã chọc giận tất cả.

Zeus trầm mặt, không nói một lời nhìn Achilles đang ẩn mình trong mây mù, trong lòng ngài đã dâng lên cơn thịnh nộ.

"Iris, ngươi hãy đi báo cho Thetis, bảo nàng nói với Achilles rằng, chư thần, bao gồm cả ta, đều vô cùng phẫn nộ trước hành vi hắn tùy ý lăng nhục thi thể Hector, đồng thời giam giữ thi thể trên thuyền không cho chuộc lại." Zeus phân phó nữ thần cầu vồng Iris.

"Vâng, thưa Zeus tôn kính." Iris đáp lời rồi hóa thành một vầng cầu vồng biến mất trên đỉnh Olympus.

Lần này triệu tập chư thần tề tựu, chủ yếu là để thông báo cho họ về thần dụ mà ba nữ thần vận mệnh đã ban bố: trong số phàm nhân sẽ có người trở thành tân thần.

Đây là một sự kiện trọng đại, và Zeus hoài nghi lớn nhất về việc phàm nhân thành thần chính là Achilles.

Không chỉ vì Achilles có thực lực mạnh nhất trong số phàm nhân, và cũng gần với thần linh nhất, mà quan trọng hơn, Achilles chính là đứa con định mệnh được tiên đoán sẽ đe dọa Zeus.

Đối mặt với mối đe dọa này, cộng thêm đủ loại bất ngờ phát sinh, Zeus đã đưa ra quyết định, ngài nói với Hermes: "Memnon vẫn chưa đến sao? Ngươi hãy phái một trận gió trợ giúp hành trình của hắn, khiến hắn mau chóng đến thành Troia và ra chiến trường."

"Ta hiểu rồi, thưa phụ thân đáng kính." Hermes trả lời, trong lòng thầm thở dài, Achilles dù có vận khí phù hộ, nhưng nếu giết chết Memnon, con trai của nữ thần bình minh, thì e rằng vận khí ấy cũng sẽ tiêu hao hết.

Zeus đã hạ quyết tâm, phải mau chóng xử t�� Achilles.

Chờ đến khi buổi tụ họp kết thúc, các vị thần tản đi, Hera gọi lại Apollo, người vừa mới bước đến cửa đại sảnh định rời đi.

"Phụ thân đáng kính của ngươi, Zeus, đang tìm ngươi. Hãy theo ta." Hera nói.

Apollo đi theo Hera trở lại đại sảnh, khi trở vào, chàng trông thấy Zeus đang ngồi trên bảo tọa ngà voi và hoàng kim, sắc mặt xanh mét.

Zeus đã hạ quyết tâm, trầm mặt nói: "Apollo, ta cho phép ngươi lập tức mượn tay phàm nhân giết chết Achilles; nếu không thể, ngươi hãy tự tay kết liễu hắn."

"Vâng." Apollo đáp lời.

Với sự cho phép của Zeus, Apollo không còn phải bó tay bó chân.

Chàng đã sớm nảy sinh sát tâm với Achilles, chỉ là từ trước đến nay không tiện ra tay. Dù Achilles đã vũ nhục thi thể Hector, Apollo vẫn luôn nhẫn nhịn, không hề ra tay với Achilles. Giờ đây, được Zeus cho phép, chàng không cần phải giữ thế bị động nữa.

Cung điện của Thetis dưới biển sâu.

Iris phụng mệnh Zeus, rất nhanh đã đến cung điện của Thetis.

"Iris yêu quý, cơn gió nào đã đưa ngươi đến đây vậy?" Thetis thân thiết nói.

"Thetis, là Zeus sai ta đến." Iris nhàn nhạt đáp.

Nữ thần biển cả nghe nói Zeus sai Iris tìm mình, thần sắc không khỏi trở nên ngưng trọng.

"Zeus ra lệnh cho ta đến tìm ngươi, bảo ngươi hãy đi tìm con trai mình là Achilles, và nói cho hắn biết rằng, chư thần, bao gồm cả Zeus, đều vô cùng phẫn nộ trước hành vi hắn tùy ý lăng nhục thi thể Hector, cũng như giam giữ thi thể trên thuyền không cho chuộc lại." Nữ thần cầu vồng Iris nói.

Thetis biến sắc, không ngờ Achilles lại phạm phải lỗi lầm như vậy, điều khiến nàng càng sợ hãi hơn chính là giọng điệu của Zeus.

Nàng vừa định nói gì đó, thì nữ thần cầu vồng Iris đã truyền đạt xong mệnh lệnh của Zeus, thân ảnh chợt lóe lên rồi biến mất trong cung điện của Thetis dưới biển sâu.

Thetis ngẩn người một lát, không dám trì hoãn, lập tức rời cung điện, chốc lát sau đã đến doanh phòng của Achilles.

Bởi vì nàng đến đây trong trạng thái ẩn thân, nên binh lính bên ngoài doanh phòng không thể phát hiện ra nàng.

Giờ phút này, Achilles đang ngồi ngẩn người trong doanh trại, ngay cả khi Thetis bước vào, chàng cũng không hề hay bi��t.

Thetis chậm rãi đến gần, ngồi xuống, ôn hòa nói: "Con trai yêu dấu, con cứ ưu sầu thở dài, không chịu ăn uống, tự hành hạ mình như vậy còn kéo dài đến bao giờ nữa?"

Đối với những gì Achilles phải chịu đựng, Thetis trong lòng đồng tình, nhưng cũng không thể tránh khỏi.

Achilles nhìn mẫu thân đến, nói: "Mẫu thân, con dù đã giết chết Hector, báo thù cho người bạn tốt Patroclus của con, thế nhưng con không hề thấy vui vẻ chút nào."

"Con hẳn là đang nghĩ nhiều về người bạn tốt Patroclus của mình. May mắn là con không bị cừu hận che mờ mắt." Thetis nghiêm nét mặt, nói: "Con của ta, hãy nghe lời Zeus muốn ta nhắn nhủ với con – ngài và chư thần đều rất phẫn nộ, vì con đã ngược đãi thi thể Hector, đồng thời từ đầu đến cuối giam giữ thi thể hắn trên thuyền."

"Con trai của ta, hay là con hãy lấy một khoản tiền chuộc hậu hĩnh và giao trả thi thể ấy đi."

Thetis biết rằng, nếu Achilles giờ phút này còn muốn làm trái ý chỉ của chư thần, thì thứ chờ đợi chàng sẽ là cơn thịnh nộ vô tận của chư thần, đến lúc đó dù có chết, chàng cũng đừng mong có được an bình.

Achilles ngẩng đầu, nhìn chăm chú mẫu thân: "Mẫu thân, vậy thì cứ như thế, con sẽ tôn trọng ý kiến của Zeus và chư thần! Ai đưa tiền chuộc cho con, người đó có thể mang thi thể ấy về."

Qua những biểu hiện chư thần đã bảo vệ thi thể Hector vào ban ngày, cùng với lời của mẫu thân bây giờ, chàng đã nghĩ thông suốt. Nếu chàng vẫn còn giữ thi thể Hector không buông, chư thần nhất định sẽ không cho phép. Chi bằng cứ hào phóng một chút, giao trả thi thể Hector ra, như vậy sẽ tránh được việc tiếp tục đắc tội chư thần.

"Con của ta, con sẽ vui mừng vì quyết định ngày hôm nay của mình, chư thần sẽ tha thứ cho sự lỗ mãng nhất thời của con." Thetis vui vẻ nói.

Đúng lúc này, một lính liên lạc bước vào truyền lời: "Thưa vương tử Achilles tôn kính, bên ngoài có một người tự xưng là Priam, quốc vương thành Troia, ngài ấy chỉ dẫn theo một vị lão nhân đến đây."

"Ồ? Hắn dám chỉ mang theo một lão nhân mà đến thẳng doanh địa sao? Ngươi hãy mời ngài ấy vào." Achilles nói.

"Vâng." Lính liên lạc chậm rãi cáo lui.

Không lâu sau, quốc vương Priam được dẫn đường, bước vào doanh trại của Achilles.

Achilles ngồi trên đệm lông dê nhìn Priam bước vào, thấy đó là một lão nhân tóc bạc trắng, trên mặt có không ít nếp nhăn.

Priam đi vào doanh trại, thoáng nhìn thấy Achilles đang ngồi trên đệm lông dê, và Achilles cũng đang dò xét ngài.

Ngài cấp tốc bước những bước nhỏ vụn, đi đến trước mặt Achilles, ôm lấy hai đầu gối của chàng, hôn lên đôi tay đã giết chết rất nhiều con trai mình, và nhìn chăm chú gương mặt Achilles.

Achilles cùng các bằng hữu ngạc nhiên nhìn lão nhân, không hiểu vì sao ngài lại làm ra động tác hèn mọn như vậy.

Phải biết Priam là quốc vương thành Troia, dù ở trong doanh trại của người Hy Lạp đang giao chiến, ngài cũng sẽ nhận được sự tôn kính.

Lão nhân mở miệng cầu khẩn: "Ôi Achilles thần thánh, hãy nghĩ đến phụ thân của ngươi đi, ngài ấy cũng đã cao tuổi như ta. Có lẽ ngài ấy cũng đang chịu sự thù địch và đe dọa từ các nước láng giềng, cũng bơ vơ và nơm nớp lo sợ như ta. Thế nhưng ngài ấy vẫn từng giờ từng khắc ngóng chờ được nh��n thấy con trai mình lần nữa, hy vọng con trai có thể từ Troia khải hoàn trở về."

"Ngài nói không sai, phụ thân của ta, Peleus, đã phái mấy đợt sứ giả, hy vọng ta khải hoàn trở về, ngài ấy rất nhớ ta." Achilles nói.

Priam nghe lời Achilles nói, tiếp lời: "Đúng vậy, phụ thân của ngươi, Peleus, tuy nhớ con, nhưng chí ít còn có thể phái sứ giả để liên lạc với con. Còn ta thì sao? Khi người Hy Lạp kéo đến dưới thành Troia, ta còn có mười người con trai, nhưng sau đó đều lần lượt hy sinh."

"Ta là người phải chịu tổn thất thảm trọng nhất trong cuộc chiến tranh này. Hiện tại con lại cướp đi đứa con trai duy nhất có thể bảo vệ chúng ta, bảo vệ thành trì và nhân dân."

"Những đứa con của ta, chúng mãi mãi không thể trở về. Khi ta nhớ về chúng, ngoài việc khóc than trước mộ phần, ta còn có thể làm gì đây?"

"Ôi Achilles thần thánh, ta hy vọng con hãy thương xót ta! Ta đã mất đi mười người con trai, ngay cả thi thể của đứa con duy nhất có thể bảo vệ chúng ta, ta cũng không thể an táng. Ta đau lòng và tuyệt vọng đến nhường nào."

"Vì vậy, ta đã đến thuyền chiến của con, hy vọng có thể chuộc lại con trai ta, Hector. Ta đã mang đến cho con một khoản tiền chuộc lớn."

"Hỡi con trai của Peleus, xin hãy nghe lời khuyên của một vị thần, hãy nghĩ đến phụ thân của con, và thương xót ta đi!"

Lần này Priam đến thuyền chiến của Achilles, là với quyết tâm "không thành công thì thành nhân", ngài đã nói ra tiếng lòng mình.

Lời nói của Priam có hi���u quả rõ rệt, nó đã khơi dậy trong Achilles tình cảm hoài niệm đối với phụ thân già Peleus.

Achilles ôn hòa buông tay lão nhân, đỡ ngài dậy, đồng tình nói: "Đáng thương thay, ngài đã chịu nhiều khổ cực như vậy. Ngài đã thể hiện một đảm lượng lớn đến nhường nào, dám một thân một mình đến thuyền chiến của ta, gặp một kẻ đã giết con trai mình."

"Được rồi, ta nguyện ý trả lại thi thể Hector cho ngài, bởi vì mẫu thân của ta đã nói cho ta biết mệnh lệnh của Zeus."

"Hơn nữa, ta cũng hiểu rằng, là các vị thần đã trợ giúp ngài, đưa ngài đến thuyền chiến của ta. Nếu không, một phàm nhân dù có đảm lượng lớn đến mấy cũng không thể nào đến được đây."

Kỳ thực, đây mới là nguyên nhân chính Achilles đồng ý. Doanh trại của người Hy Lạp kiên cố và nghiêm ngặt đến mức nào, thế mà lão giả này lại một đường tiến vào, không hề làm kinh động bất kỳ ai. Đây nhất định là sự trợ giúp trực tiếp từ thần linh – hiện tại, thái độ của thần đã vô cùng rõ ràng.

Achilles dù tự tin đến đâu, cũng không dám đối kháng với ý chí tập thể của thần linh.

Priam nghe Achilles đồng ý trả lại thi thể Hector cho mình, trong lòng mừng rỡ khôn xiết. Ngài đến đây tìm Achilles để chuộc lại thi thể Hector, chưa từng nghĩ Achilles sẽ dễ dàng chấp thuận thỉnh cầu của mình.

"Ôi Achilles tôn quý, vô cùng cảm tạ ngài đã lắng nghe lời cầu khẩn của ta, đã đồng ý cho ta chuộc lại thi thể Hector."

"Ta sẽ giao toàn bộ số tiền chuộc mang theo cho ngài, để tỏ lòng cảm tạ sự nhân từ của ngài vào khoảnh khắc này."

Từng con chữ trong bản dịch này đều là công sức của Truyen.free, xin được trân trọng cảm tạ sự đón nhận của quý độc giả.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free