Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hòa Vu Yêu Đồng Liêu Đích Học Thuật Tụ Hội - Chương 483: Chung kết chi đá

Dù cao hai mét, nhưng khi đối diện với người gõ chuông, cảm giác áp bức mà gã gác mộ tạo ra lại giảm đi nhiều. Cử chỉ, lời nói của gã cũng thông minh hơn người gõ chuông nhiều. Gã gác mộ có tư tưởng riêng, thậm chí có cả triết lý của mình, dù tất cả đều được xây dựng trên sự tà ác của chính gã.

Quạ đen lượn lờ trên không. Ở Degonriss không có loài chim bay, những con quạ kêu quàng quạc ấy kéo theo sau đôi cánh là màn sương đen đặc quánh, thực thể ngưng tụ từ lực lượng hắc ám. Chúng vẽ một vòng tròn trên đỉnh đầu gã gác mộ, rồi cuối cùng sà xuống những ngôi mộ mới đắp, hóa thành những bóng đen chìm vào lòng đất.

Gã gác mộ đã vận dụng sức mạnh của mình.

“Cái chết và sự ra đời, đó là hai thái cực; sự khô héo và gieo mầm, cũng là hai thái cực. Đúng như ngươi nói, ta là một người làm vườn cần mẫn, và giờ, hãy xem ta thu hoạch thành quả đây.”

Những ngôi mộ được đắp cao lại bị đào bới. Từ bên trong, những móng vuốt đen nhọn thò ra, gầm thét và gào rú vang vọng khắp khu mộ. Quanh ba người, quái vật từ trong huyệt mộ trồi lên, với thân thể xấu xí tựa vỏ cây sần sùi, khiến khu mộ bỗng chốc chật kín bóng người.

Gã gác mộ khoanh tay đứng trước mặt Ralph, chiếc xẻng cắm trên mặt đất. Con mắt độc của gã chứa đầy vẻ giễu cợt, nhìn Ralph chằm chằm.

“Ngươi giống ta ngày xưa lắm, này gã trai.” Cái phong cách quần áo đen thui ấy, cả cái cách đối đáp, và cả cái khí thế kia nữa. Không phải là nói khí chất của Ralph và quái vật có nhiều nét tương đồng, mà là hoàn toàn nhất trí, thậm chí còn có phần trội hơn.

“Ta sẽ chôn ngươi thêm lần nữa, rồi để ngươi trồi lên từ lòng đất, trở thành tên tôi tớ đắc lực nhất của ta.” Gã gác mộ tùy tiện sắp đặt số phận của ba người. “Còn cô gái kia thì xé xác ra. À, ta nghĩ ra một ý hay rồi: sau khi chuyển hóa, ta muốn ngươi sẽ từ từ ăn thịt cô ta từng miếng một.” Gã quay sang Seewirt, cười cợt. “A ha ha, đừng lo lắng, tiểu thư Seewirt, cô sẽ không sao đâu.”

Đám quái vật vô tận trở thành chỗ dựa tự tin của gã gác mộ. Gã thản nhiên kể lể kế hoạch của mình, cái vẻ tự đắc ấy cứ như Ralph lúc mới bắt đầu vậy. Nếu không phải đã sớm xác nhận quan hệ huyết mạch của gia tộc Bühler, Violet e rằng đã thật sự nghĩ gã gác mộ là anh em sinh đôi của Ralph, một người anh em mà Ralph tập hợp mọi khuyết điểm vào đó.

Đối mặt với lời uy hiếp, Ralph móc ra một chiếc hộp nhỏ bằng gỗ đàn hương. Nét mặt anh ta vẫn thản nhiên, ngón tay đeo găng khẽ lướt trên những hoa văn của chiếc hộp.

“Ta đã bị hai thằng nhãi con Lell và Kevin gọi là quái vật rất nhiều lần, và chúng nghĩ ta không biết. Miệng trẻ con không kiêng kỵ gì, ta nghĩ vậy, nên ta đã rất dụng tâm giáo dục chúng để giúp chúng trưởng thành.”

Chiếc hộp mở ra, Ralph đưa tay thăm dò vào trong đó, lấy ra một viên đạn đặc biệt, thon dài. Vỏ đạn làm bằng đá, nhưng bề mặt lại như được phủ một lớp bùn đen sống động. Viên đá Giả kim trông bẩn thỉu hơn nhiều so với tưởng tượng, bởi nó đại diện cho cái chết của nhà giả kim, cùng với sự căm ghét số phận đầy bất mãn của chính ông ta. Đây chính là Viên đá Chấm dứt Vạn vật, Viên đá Tử vong.

Ralph đặt viên đạn vào nòng súng.

“Nhưng mà, khi nhìn thấy ngươi, ta mới nhận ra việc có một con quái vật giống mình lại tệ hại đến nhường nào.”

Anh giơ súng lên, nhắm thẳng.

“Ta căm ghét những thứ giống ta. Kẻ mà cháu ta gọi là quái vật, kẻ có thể mang đến nỗi sợ hãi, chỉ cần một mình ta – Ralph – là đủ rồi!”

Ralph nở một nụ cười, khiến cả khu mộ tĩnh mịch chìm vào giá lạnh.

“Chào Bagin hộ ta nhé, gã gác mộ.”

Viên đạn bắn ra, không hề gây tiếng động lớn.

Khẩu súng kíp Luyện Kim Long Hỏa đã không thể phô diễn quá nhiều tính năng ưu việt của một khẩu súng kíp trên viên đạn Giả kim. Nó chỉ như một luồng khí phẫn uất được đẩy lên, đẩy viên đá Giả kim "ném" về phía gã gác mộ. So với những viên đạn khác, viên đạn đen bay chậm hơn hẳn, có lẽ do bề mặt nhẵn nhụi đã làm giảm bớt lực xung kích từ thuốc nổ. Những vật thể tựa bùn đen ấy đã biến viên đạn Chấm dứt này thành một mũi ám tiễn, tĩnh lặng vô thanh, đúng như cái chết vậy.

Ba thây sống chắn ngang đường bay của viên đạn. Chúng là tấm khiên thịt mà gã gác mộ đã triệu hồi. Làn da đen sần sùi tựa vỏ cây tiếp xúc với viên đạn đen, hai sắc đen gần tương đồng va chạm vào nhau. Viên đá Giả kim như một giọt nước hòa vào cơ thể thây sống. Thôi được, không phải hòa vào, mà là xuyên thẳng qua. Ngay khoảnh khắc tiếp xúc với thi thể, Viên đá Giả kim phát huy tác dụng của nó. Thây sống bị nó chạm vào, liền hòa tan.

Tựa như cắm nến vào chiếc bánh bơ mềm, không chút trở ngại nào, viên đạn Giả kim cứ thế xuyên qua cả ba thây sống, rồi với tốc độ không suy giảm, tiếp tục lao về phía gã gác mộ.

Sự kinh ngạc bùng lên trong con mắt độc ác độc địa ấy, như lửa như hoa. Viên đạn rỗng tiến đến gần, muốn né tránh thì đã quá muộn. Gã gác mộ chỉ có thể nâng xẻng lên đỡ.

Viên đạn va vào cán xẻng dài, phát ra tiếng 'phịch' khô khốc. Ngay khoảnh khắc va chạm, quỹ đạo của nó đã thay đổi một cách kỳ diệu. Cuối cùng, nó xuyên qua xương bả vai của gã gác mộ, để lại trên vai trái một lỗ rỗng cỡ ngón trỏ. Đối với gã gác mộ cao hai mét, cái lỗ nhỏ ấy còn không lớn bằng vết rách trên áo gã.

Gã gác mộ thở phào nhẹ nhõm, rồi lại nhìn Ralph.

“Ngươi xác thực cho ta một kinh hỉ.”

Ralph bỏ súng kíp xuống.

Gã gác mộ phá lên cười quái dị.

“Giờ đầu hàng thì quá muộn rồi! Ta sẽ khoét một cái lỗ trên bụng ngươi, bẻ gãy xương sống ngươi làm đôi. Đừng lo, ngươi sẽ không cần nó đâu.”

Đối mặt với lời đe dọa của gã gác mộ, Ralph không hề đáp trả.

Ralph vốn rất khoan dung, đặc biệt là với những kẻ đã chết.

“Thứ hai.”

Ba thây sống bị viên đạn xuyên qua đã vỡ nát thành tro bụi. Gã gác mộ, với nụ cười méo mó trên môi, xách xẻng lao tới Ralph. Gã không hề hay biết rằng cơ thể mình đã tan tác thành từng mảnh. Giây thứ nhất, đôi chân gã dừng lại tại chỗ, hóa thành tro tàn. Giây thứ hai, nửa thân dưới của gã phân giải sạch sẽ trong không trung, nửa thân trên vẫn tiếp tục bay tới. Giây thứ ba, nửa thân trên cũng tan vỡ, chiếc xẻng đang bay bị Ralph chộp lấy, và giữa làn bụi, một thanh thân kiếm thon dài rơi xuống đất.

“Mảnh vụn thứ hai.” Seewirt cẩn thận ôm lấy thân kiếm vào lòng. Thanh kiếm nguyền rủa hai lưỡi đã không còn sắc bén, lưỡi kiếm cùn lụt, mòn vẹt thành những góc tròn và rỗ vài chỗ. Phần duy nhất còn sắc bén là mũi kiếm, và đó cũng là điểm duy nhất trên thân kiếm vẫn còn lấp lánh ánh sáng.

Vừa tiến vào mộ viên, gã gác mộ xuất hiện, Ralph nổ súng, và gã gác mộ đã chết. Bỏ qua những miêu tả thú vị có phần ác độc của Ralph, quá trình săn lùng gã gác mộ đơn giản đến vậy. Viên đá Giả kim, Viên đá Tử vong, gây ra vết thương, chạm là chết. Hai vị nữ sĩ vẫn còn đang lúng túng trước diễn biến quá nhanh của sự việc, chưa kịp làm gì thì gã gác mộ đã chết rồi.

“Thật đáng sợ, Viên đá Giả kim.” Trong lòng Seewirt, sự kính nể dành cho Ralph và Viên đá Giả kim lại tăng lên mấy phần.

Ralph thì nhìn chằm chằm chiếc xẻng trong tay, như đang suy tư điều gì.

Anh ta rút dao ra, cắt lớp vỏ gỗ trên cán xẻng, ngay tại vết va chạm với viên đạn Giả kim. Chỉ một chút công sức, một cây gậy ba-toong màu vàng óng được rút ra từ bên trong cán xẻng.

“Đây là quyền trượng của thần quan giáo đường, là pháp khí dùng để tha thứ cho những kẻ sám hối.”

“Chiến lợi phẩm.” Cây ba-toong ấy liền biến mất trong áo khoác của Ralph.

Rời khỏi mộ viên, khung cảnh thoáng đãng hơn một chút khiến tâm trạng ba người cũng thoải mái hơn nhiều. Seewirt chủ động bước đến bên Ralph.

“Ta muốn bày tỏ lòng biết ơn đối với ngài và tiên sinh Bagin, cảm tạ tất cả những giúp đỡ mà hai người đã dành cho Degonriss. Có lẽ trong mắt ngài, ta vẫn là một quý tộc ấu trĩ chẳng hiểu gì, nhưng Degonriss chắc chắn sẽ có một tương lai tốt đẹp hơn.”

Ralph không tiếp tục bài học giáo huấn lạnh lùng của mình nữa, tâm trạng anh ta lúc này có vẻ rất tốt.

“Quyết tâm không tồi.”

Violet ôm chặt cánh tay phải của Ralph. Nữ thần hoa cỏ Narania lúc này nở nụ cười ngọt ngào.

“Có chuyện gì mà vui vẻ thế?”

“Ta đã tìm được cách, cách để giải quyết mọi khổ nạn của Degonriss.”

Mọi bản quyền nội dung dịch thuật này đều thuộc về truyen.free, nguồn duy nhất nơi các câu chuyện được tái sinh qua từng con chữ.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free