(Đã dịch) Hồng Trần Thi Tiên - Chương 166: Thanh Khưu hồ nữ
Bên ngoài Ngỗ công trải, Hồ Bảo Tùng lưng còng thẳng lên một chút, chắp tay về phía Từ Thanh đang đứng ở cửa.
Từ Thanh gật đầu đáp lại, đưa mắt nhìn lão nhân rời đi.
Tại cửa, câu đối của Ngỗ công trải vẫn như cũ.
Huyền Ngọc đi đến bên cạnh Từ Thanh, dõi mắt nhìn hướng Hồ Bảo Tùng vừa rời đi, sau đó ngẩng đầu nhìn hắn.
"Bên Âm Hà không mấy yên bình, nếu ngươi nhất định phải đi, ta có thể cùng đi với ngươi."
Từ Thanh lắc đầu nói: "Chuyến làm ăn này cứ để ta lo liệu, ngươi ở lại trông nom cửa hàng cho tốt. Nếu Dật Chân sư tỷ đến tìm ngươi, cứ giả bộ như không biết chuyện gì, khách hàng là trên hết. Đây là yêu cầu của Hồ lão nhân, chúng ta phải tuân thủ ước định."
Huyền Ngọc mở to hai mắt nhìn Từ Thanh, tựa như đã nhìn thấu mọi chuyện: "Hồ lão nhân chưa hề nói chỉ để ngươi đi một mình, cũng không nói để ta ở lại trông cửa hàng. Chúng ta đóng cửa hàng lại, sư tỷ đến không tìm được người, cũng vẫn có thể thực hiện ước định."
Con mèo này quả nhiên ngày càng khó lừa gạt.
"Cửa hàng và miếu miêu tiên là căn cơ lập thân của chúng ta, không thể tùy tiện bỏ mặc. Dù sao cũng phải có người trấn giữ nơi đây."
"Hơn nữa, ta giữ ngươi ở lại cửa hàng thật ra còn có một nguyên nhân khác." Từ Thanh đưa tay từ trong ngực lấy ra một viên ve sầu kim sắc, tiếp tục nói: "Mấy ngày trước ta ở phố Hoa Điểu, tình cờ có được một cặp ve sầu. Nếu gặp phải hiểm nguy tính mạng, người sở hữu ve sầu có thể mượn vật này kim thiền thoát xác, chuyển dời đến vị trí của chiếc ve sầu còn lại."
"Huyền Ngọc thử nghĩ xem, nếu như ngươi và ta cùng đi, gặp phải tình hình nguy hiểm, cần phải mượn ve sầu để thoát thân, chẳng phải truyền qua truyền lại rồi lại quay về chỗ cũ, thế thì khác nào tự mình chuốc lấy phiền phức sao?"
Nghe lời này, Huyền Ngọc bỗng đứng dậy, dùng vuốt mèo nâng lên chiếc ve sầu kim sắc buộc trên cổ, hiếu kỳ quan sát.
Chiếc xác trùng nhỏ bé này, lại có công dụng huyền bí như vậy sao?
Từ Thanh thấy Huyền Ngọc đang thất thần, liền mỉm cười nói: "Có chiếc ve sầu này, Huyền Ngọc lại có thêm chín mạng huyền miêu."
Huyền Ngọc thu vuốt mèo, một lần nữa ngồi ngay ngắn trước cửa trải, sau đó ngẩng đầu nhìn về phía Từ Thanh, chân thành nói: "Mạng này là của Tiên gia ban tặng, ta sẽ thay Tiên gia bảo quản tốt chiếc ve sầu này."
Vào đêm ngày hôm đó, Từ Thanh ngồi trước quầy, tay cầm que tre và giấy trắng làm lồng đèn. Chẳng mấy chốc, từng chiếc đèn lồng giấy trắng đã bày đầy trên bàn.
Ngoài lồng đèn, Từ Thanh còn mượn kỹ nghệ đan giấy, làm ra những con hổ giấy để mở đường tiên phong.
Lừa giấy hình hàng mã cõng kim đồng ngọc nữ bằng giấy. Bụng ngựa và lừa thì đổ đầy tiền giấy để đốt. Cách bài trí này trong giới mai táng được gọi là 'tống tài đồng tử'.
Từ Thanh dù đã đồng ý đến Âm Hà Cổ Đạo, tìm kiếm Hồ Dương Lăng để tiễn Hồ Bảo Tùng, nhưng hắn vẫn chưa có ý định tự mình mạo hiểm.
Âm Hà Cổ Đạo là vành đai ngăn cách giữa âm phủ và dương gian, khí cơ thiên địa nơi đó dị thường hỗn loạn, không ai biết bên trong ẩn chứa những thứ ngưu quỷ xà thần gì.
Trước đây, Từ Thanh từng vô tình thông qua song sinh quan tài của Ngỗ công trải mà đi qua Âm Hà một lần. Nơi hắn tiến vào lần đó là Quỷ Vương Lăng, nhưng nó chỉ là khu vực ngoài cùng của Âm Hà Cổ Đạo. Tuy nhiên, qua đèn kéo quân của công chúa Yên Ninh, hắn lại biết được Quỷ Vương của Quỷ Vương Lăng đã tồn tại hơn một ngàn năm, đạo hạnh bản thân càng tiếp cận cảnh giới ngàn năm.
Ngay cả khu vực ngoài Âm Hà còn có lão quỷ ngàn năm trấn giữ, vậy những khu vực sâu hơn sẽ còn ẩn chứa bao nhiêu tà ma yêu vật bất phàm nữa?
Mặc dù Hồ Bảo Tùng đã đưa cho Từ Thanh la bàn tầm thi, truyền dạy hắn phương pháp tìm cát tránh hung, và trao cả phù lục động thiên làm phép hộ thân, nhưng đối phương cũng không dám đảm bảo Từ Thanh nhất định có thể an toàn đưa mình đến Hồ Dương Lăng.
Trong lòng Từ Thanh cũng rõ ràng, nếu không phải như thế, lúc trước khi hắn cùng Hồ Bảo Tùng đạt thành ước định, chỉ vào đèn đuốc lập xuống thiên địa khuyết thiếp, hắn cũng sẽ không thừa cơ nói ra lời thề "nếu có trái lời thề thành tín, chết đi sẽ hóa thành cương thi, vĩnh viễn không được đầu thai" như vậy.
Giờ đây, Từ Thanh tuy vẫn chưa có ý định tự mình xâm nhập Âm Hà Cổ Đạo, nhưng nếu thật sự đến lúc cần phải thực hiện lời hứa với Hồ Bảo Tùng, hắn cũng sẽ không lâm trận bỏ chạy.
Thân là chưởng quỹ của Ngỗ công trải, một nhân tài mới nổi trong nghề mai táng tại Môn Phủ, chữ tín trong kinh doanh vĩnh viễn được đặt lên hàng đầu.
Đến khi trang bị đội hình đưa tang bằng người giấy của mình đến tận răng, Từ Thanh vẫn chưa dừng tay.
Hắn muốn luyện chế một vài con hạc giấy để tìm kiếm con đường an toàn.
Những con hạc giấy này không phải loại lớn có thể chở người bay lên trời, mà là từng con 'trinh sát dò đường' lớn bằng bàn tay.
Sáng sớm hôm sau, Hồ Bảo Tùng tìm cớ khiến Dật Chân đạo nhân đi vắng, rồi một mình đến Ngỗ công trải.
Từ Thanh vốn đã chuẩn bị sẵn sàng, nhưng vẫn không nhịn được mở lời hỏi: "Lão Hồ, ông thực sự đã quyết định rồi sao? Hồ Dương Lăng đó thật sự không đi không được ư? Tôi thấy chi bằng để Dật Chân sư tỷ đưa ông về Ngũ Lão Quan thì hơn."
Hồ Bảo Tùng lắc đầu nói: "Ta là dòng chính của Hồ Dương thị, là người ghi chép gia phả. Giờ đây, toàn bộ Hồ Dương thị, ngoài ta ra chỉ còn lại một mình Dật Chân."
"Người ghi chép gia phả của Hồ Dương thị qua các thế hệ đều phải trở về tổ lăng báo cáo, đây là tộc quy lễ pháp, không thể làm trái."
Từ Thanh không có tông tộc để nương tựa, tự nhiên không có loại tình cảm gắn bó mãnh liệt như Hồ Bảo Tùng.
Ngay cả Đại Ung triều, trong mắt hắn cũng không thể mang lại tình cảm gắn bó mạnh mẽ như Ngỗ công trải, mảnh đất nhỏ bé này.
Kết cục tự nhiên này lại khiến hắn nghĩ đến ngụ ngôn voi về mộ voi, lá rụng về cội.
Tương truyền voi hiểu vận mệnh con người, biết rõ tuổi thọ. Khi thọ nguyên sắp tận, voi sẽ bôn ba mười vạn dặm, trở về mộ voi, cũng chính là nơi chôn cất của loài voi trong truy��n thuyết.
Ngoài ra, còn có câu nói chim bay về cố hương, hồ ly chết tất giữ gò.
Ý nói chim bay ngàn dặm cuối cùng cũng sẽ trở về cố hương; hồ ly khi chết, đầu luôn hướng về nơi nó sinh ra.
Từ Thanh nhìn về phía Hồ Bảo Tùng. Lúc này, Hồ Bảo Tùng đang ngồi mặt hướng nam, trong ánh mắt tràn đầy sự quyến luyến khó tả.
Khẽ lắc đầu, Từ Thanh mở lời: "Ngài cứ tạm ngồi, ta đi trước tiệm áo liệm một lát, rồi sẽ về ngay."
Ngay gần Ngỗ công trải không xa chính là tiệm áo liệm.
Trương Uyển, người tạm thời làm chưởng quỹ tiệm áo liệm, đang cầm chổi lông gà quét dọn bụi bặm.
Thấy Từ Thanh đến, vị tiểu thư quan gia từng một thời này liền vội vàng tiến lên dâng trà, không hề có chút dáng vẻ tiểu thư khuê các phú gia.
"Ta còn có việc quan trọng, không tiện nán lại lâu. Giờ ta lấy vài bộ áo liệm rồi đi ngay."
Chọn xong áo liệm, Từ Thanh lại ghé qua tiệm quan tài một chuyến.
Lúc này Dật Chân vừa bị Hồ Bảo Tùng sai đi, toàn bộ tiệm quan tài không một bóng người. Từ Thanh một mình khiêng chiếc quan tài hai tầng to lớn lên xe ba gác, rồi khóa kỹ cửa tiệm quan tài, sau đó mới đẩy xe ba gác trở về cửa hàng của mình.
Trong cửa hàng, Hồ Bảo Tùng vẫn ngồi mặt hướng nam như cũ, tựa như đang ngủ.
Từ Thanh nhìn vị lão nhân thân thể giãn ra, nằm trên ghế mây, đứng sững một lúc lâu.
Mặc dù đã sớm đoán trước, nhưng khi thực sự đối mặt, vẫn không tránh khỏi nỗi buồn vô cớ.
Huyền Ngọc đi đến gần, lặng lẽ nhìn Từ Thanh mặc áo liệm cho Hồ Bảo Tùng, rồi đặt ông vào trong quan tài.
Mọi việc xong xuôi, Huyền Ngọc do dự nửa ngày, cuối cùng vẫn không nhịn được mở lời: "Loài người vốn đã yếu ớt như vậy, Từ Tiên gia chớ nên quá mức bi thương."
Từ Thanh nghe vậy, nghiêng đầu sang chỗ khác, bật cười lắc đầu nói: "Chưa nói đến đau lòng, ngay từ năm mươi ngày trước, ta đã biết sẽ có một ngày như vậy."
Dừng một chút, Từ Thanh thở dài: "Trên đường Hoàng Tuyền không phân già trẻ, chuyến này cứ thế, nhất định sẽ đưa rất nhiều người rời đi. Cho dù là người làm nghề âm thế này, đến cuối cùng cũng không tránh khỏi vận mệnh bị đưa tiễn."
Nghe vậy, Huyền Ngọc vốn định an ủi Từ Thanh, lại tự mình bắt đầu cảm thấy sa sút tinh thần.
"Từ Tiên gia nói là một ngày nào đó mình cũng sẽ bị đưa đi sao?"
"..."
Từ Thanh mặt không biểu cảm nhìn con mèo đen nói năng không kiêng kỵ. Trong lời hắn, người làm nghề âm thế này chỉ là Hồ Bảo Tùng bán quan tài, con mèo này lại nghĩ đi đâu vậy?
Lúc này, song sinh quan tài trong Ngỗ công trải đã được Từ Thanh chuyển vào chuột trạch, tức là phủ trạch ngầm do Cổ Giả Mạo mở ra.
Tạm thời đóng cửa trải, Từ Thanh mang theo quan tài Hồ Bảo Tùng đã khâm liệm xuống đất.
Lúc này, Cổ Giả Mạo đang cùng Hoàng Tiểu Lục ở bên ngoài thu thập hương hỏa, trong chuột trạch chỉ có Cổ Xảo Nhi đang làm việc.
Nương tử chuột nhìn thấy Từ Thanh thì gọi "Từ tướng công," thấy Huyền Ngọc lại xưng hô "Thanh Khanh nương nương."
Từ Thanh nghe vậy luôn cảm thấy có gì đó không ổn, liền mở lời: "Đừng gọi ta tướng công, ngươi cứ gọi ta Từ ti��n sinh là được."
"Cổ Xảo Nhi cô nương, làm phiền ngươi bảo vệ tốt lối đi bên ngoài, chớ để bất kỳ ai tiến vào."
Dứt lời, Từ Thanh lại tiếp tục quay đầu nhìn về phía Huyền Ngọc.
"Ta bế quan không biết bao lâu, xin làm phiền Huyền Ngọc lo liệu mọi việc trong nhà."
Trước khi Từ Thanh tiến vào mật thất, Huyền Ngọc bỗng nhiên mở lời: "Từ Tiên gia, ngài phải sớm ngày xuất quan đấy nhé."
"Được." Từ Thanh gật đầu đáp ứng.
"Còn nữa, không cho phép ngài lén lút đi vượt qua lôi kiếp kia."
Từ Thanh cười nói: "Gan của ta nào có lớn đến vậy. Trước khi Quát gia trở về, đừng nói vượt kiếp, dù trời mưa sét đánh, ta cũng không dám đứng ra ngoài đâu!"
Rõ ràng là sợ chết khiếp, sợ sét đánh vốn không phải chuyện đáng khoe, nhưng từ miệng Từ Thanh nói ra, lại có vẻ kiên cường lạ thường.
Trong phòng tối dưới lòng đất, Từ Thanh mở chiếc quan tài hai tầng, nhìn về phía Hồ Bảo Tùng với nụ cười nơi khóe miệng.
Lúc này, lão nhân ngược lại có vẻ mãn nguyện và thỏa lòng.
Bên cạnh gối thọ, có vài trang giấy vàng. Từ Thanh lấy ra xem xét, chỉ thấy bên trên viết tục danh của cha mẹ Hồ Bảo Tùng, cùng với ông bà nội.
Ngoài tục danh, bên trên còn ghi chép quỹ tích tu hành của mấy đời thuộc chi dòng chính của Hồ Bảo Tùng.
Lật đến trang cuối cùng, tên vợ Hồ Bảo Tùng, cũng là Tử Thần đạo trưởng của Ngũ Lão Quan, bất ngờ hiện ra.
Dòng chữ cuối cùng, nhỏ li ti, thì viết: "Dòng chính Hồ Dương thị vẫn còn một chi, là ái nữ của ta. Nếu tiên tổ có linh, mong hãy che chở."
Đây là cái gì đây? Đưa "tờ giấy nhỏ" cho tổ tiên Hồ Dương thị, cầu được chiếu cố ư?
Từ Thanh không nhịn được bật cười.
Người ta thường nói con đi ngàn dặm mẹ lo, nhưng chưa từng nghĩ, dù âm dương cách trở, làm cha làm mẹ vẫn có người không thể buông bỏ con cái.
"Lão Hồ, ở phố Đáy Giếng, ông xem như là người đầu tiên tôi quen biết, hai ta cũng coi là bạn vong niên."
"Chỉ là ông và tôi sinh không đúng thời, không thể quen biết khi còn trẻ tuổi, nếu không có lẽ đã có thể nâng cốc nói chuyện hoan hỷ."
Trong miệng lẩm bẩm những điều lộn xộn, trong lòng Từ Thanh ít nhiều cũng có chút buồn vô cớ.
Kẻ trường sinh ắt sẽ cách xa chúng sinh, một mình cô độc trông giữ mười triệu năm tịch liêu.
Hồ Bảo Tùng sẽ là người bạn đầu tiên được hắn tiễn đưa, nhưng lại sẽ không phải là người cuối cùng.
"Xem ra, sau này ta nên ít kết bạn, thu thập nhiều thi thể tốt hơn. Bạn bè nhiều cũng không phải chuyện hay ho gì."
Lảm nhảm cùng thi thể một hồi, sau khi lòng Từ Thanh nhẹ nhõm hơn chút, hắn liền bắt đầu làm pháp sự siêu độ cho Hồ Bảo Tùng.
Trước kia khi siêu độ thi thể, hắn thường làm qua loa đại khái, rất ít để ý đến những chi tiết không cần thiết. Nhưng với đèn kéo quân của Hồ Bảo Tùng lần này, hắn lại từ đầu đến cuối không hề tăng tốc hay bỏ qua chi tiết nào.
Kinh Độ Nhân vang vọng, một đời Hồ Bảo Tùng như đèn lồng vẽ chiếu rọi, từng trang từng trang trôi qua.
Khi còn bé, lão đầu không hề chịu khổ, từ nhỏ đã sống trong tiệm quan tài ở phố Đáy Giếng. Lúc ấy, người kinh doanh cửa hàng lại là mẹ của Hồ Bảo Tùng.
Còn về cha ông, thì là tiên sinh dạy học trong tư thục.
Khoảng chừng Hồ Bảo Tùng bảy, tám tuổi, mẹ ông có một chuyến đi xa. Chính chuyến đi đó, mẹ ông ��ã không bao giờ trở về nữa.
Hồ Bảo Tùng chỉ nhớ không lâu sau khi mẹ rời đi, trên trời xa xôi có trận hạn lôi kéo dài rất lâu.
Không lâu sau ngày đó, cha của Hồ Bảo Tùng cả ngày lôi thôi lếch thếch, cũng nhiễm thói nghiện rượu.
Tuy nhiên, dù cha nghiện rượu, nhưng xưa nay chưa từng khắc nghiệt hay gây khó dễ cho ông, ngược lại còn quan tâm ông hơn trước.
Cứ thế đến khi Hồ Bảo Tùng đến tuổi cập quan, cha ông bỗng gọi ông đến trước cây đào ở hậu viện, chỉ vào cây đó mà nói: "Cây đào này là do mẹ con tự tay trồng hơn một trăm năm trước."
Hồ Bảo Tùng còn tưởng lão cha này lại uống say, đang nói mê sảng.
Thế là ông liền mở miệng hỏi: "Cha năm nay bao nhiêu tuổi rồi?"
"Bốn mươi hai."
"Vậy làm sao cha lại có thể thấy mẹ con trồng cây đào này hơn một trăm năm trước?"
Hồ Bảo Tùng tự cho là đã vạch trần lời nói say của lão cha, nhưng không ngờ ngay sau đó cha ông liền mở miệng nói: "Ta chưa từng tận mắt thấy mẹ con trồng cây, việc này vốn là nàng tự miệng kể cho ta."
"Con à, mẹ con nàng kỳ thực không hoàn toàn là người, nàng là một hồ nữ!"
"Mẹ con nàng không phải người, nàng là một hồ nữ."
Hồ Bảo Tùng nghe xong lời này, trong lòng càng thêm tin chắc rằng lúc này cha mình lại uống rượu say rồi, nếu không thì làm sao lại nói ra những lời mê sảng như vậy.
Nhưng, ngay sau đó, lão cha nhà họ Hồ cầm lấy cái cuốc, cách cây đào ba bước, đào ra một chiếc hộp ngọc vuông vắn. Bên trong đặt chính là truyền thừa của Hồ Dương thị.
Hồ Bảo Tùng không tin, tưởng cha mình đang dọa chơi, nhưng khi ông thử tiếp xúc với vật bên trong hộp ngọc, mới phát hiện những gì cha mình nói từ trước đến nay đều không phải lời say.
Bởi vì ông thật sự đã mượn chiếc hộp ngọc đó mà bước vào cánh cửa tu hành.
Khi Hồ Bảo Tùng tu hành đến hai mươi bảy, hai mươi tám tuổi, đang tuổi trẻ khí phách, liền từ biệt phụ thân, bắt đầu hành tẩu giang hồ, tìm kiếm dấu vết của mẫu thân mình khi còn trẻ.
Nửa đường, Hồ Bảo Tùng gặp phải cảnh giặc cướp hoành hành, dân chúng lầm than. Ông liền gia nhập nghĩa quân tiễu phỉ. Chỉ là có vài việc không phải một người có thể xoay chuyển. Nghĩa quân thành lập ban đầu là vì nước vì dân, nhưng cuối cùng vẫn đi đến bại vong.
Lúc này, Hồ Bảo Tùng mới hoàn toàn tỉnh ngộ: chuyện thế tục vốn là biển luân hồi, chỉ có thể khiến người ta càng lún càng sâu, chỉ có tu hành mới là việc mà người như chúng ta nên làm.
Sau khi lĩnh ngộ những mấu chốt ấy, Hồ Bảo Tùng liền tiếp tục bước lên con đường tìm kiếm tiên duyên, qua Thổ Sơn Tập, Đào Đô Sơn, Thanh Khâu.
Người tu hành không kể năm tháng. Hơn hai mươi năm sau, Hồ Bảo Tùng đã qua tuổi năm mươi nhưng vẫn như chàng trai tuổi đôi mươi.
Ngày đó, ông đi trong di chỉ Thanh Khâu, gặp phải một nữ quẻ sư.
Nữ quẻ sư vừa gặp đã thân với ông, dẫn ông đi khắp nơi tham quan trong di chỉ Thanh Khâu hoang tàn. Trong khoảng thời gian đó, Hồ Bảo Tùng đã thu hoạch được một số phương pháp tu hành, trong đó có bộ phù thư "Động Thiên Bảo Lục" này.
Cùng nữ quẻ sư ra khỏi Thanh Khâu, Hồ Bảo Tùng không nhịn được một lần nữa hỏi thăm thân phận của nàng.
"Ta tên Bạch Mưa Thu, Thanh Khâu là cố hương của ta."
Hồ Bảo Tùng lúc này mới hiểu ra, hóa ra ông đã gặp một hồ nữ chân chính.
"Tiền bối, ta có thể bái ngươi làm thầy, cùng ngươi tu hành được không?"
Bạch Mưa Thu cười khẽ lắc đầu: "Ngươi có nguồn gốc từ Thổ Sơn Tập, ta là hồ ly của Thanh Khâu. Pháp Thanh Khâu của ta không thể truyền cho ngươi. Ngay cả pháp môn ngươi có được ở Thanh Khâu trước đây, cũng không thể xem là Thanh Khâu chi pháp của ta."
"Hơn nữa, ngươi hình như đã quên một chuyện quan trọng."
"Chuyện gì vậy?"
"Phàm nhân tuổi thọ không quá trăm năm. Ngươi ra ngoài du ngoạn, không biết thời gian trôi, giờ đây phụ thân ngươi đã đến lúc đại nạn rồi."
Tác phẩm này, được dịch thuật một cách tinh tế, là bản quyền độc quyền của truyen.free.