(Đã dịch) Khoa Kỹ Vu Sư - Chương 493 : Hải thần cùng ocean front
Richard nghe lời thủy thủ, còn đang hoài nghi, thì đã thấy thuyền trưởng Figges từ trong phòng của "Tàu Bernicla" chạy đến, miệng không ngừng nói: "Biết rồi, biết rồi."
Richard không khỏi quay đầu nhìn sang vị thuyền trưởng này.
Hắn biết rõ, đối phương tên là Figges, ước chừng gần 50 tuổi, mặt mày râu ria rậm rạp.
Kỹ thuật hàng hải của ông ta không đến nỗi tệ, nhưng cũng chỉ ở mức rất bình thường, đạt trình độ trung bình, hoàn toàn không thể sánh với thuyền trưởng Morgan ưu tú của con "Tàu cá Naru Vinh Quang" trước đây.
Thế nhưng Figges cũng chẳng lấy làm xấu hổ, thậm chí nhiều lần nghiêm túc bày tỏ rằng, kỹ thuật hàng hải dù có giỏi đến mấy cũng vô dụng, chuyện hàng hải không dựa vào kỹ thuật, mà dựa vào vận may, dựa vào sự phù hộ của hải thần. Bởi vậy, quanh năm ông ta luôn khoác lên mình những bộ cánh sặc sỡ, hy vọng nhận được phước lành từ hải thần, đồng thời đeo vô số đồ trang sức, đều là những vật phẩm dâng cúng hải thần như vỏ sò, vòng tròn, đá màu lam...
Dưới ảnh hưởng của Figges, tất cả thủy thủ trên tàu đều lải nhải, nói chuyện không quá ba câu là thế nào cũng nhắc đến hải thần, như thể không làm vậy là thiếu tôn trọng hải thần. Và khi gặp bất kỳ sự kiện trọng đại nào, như xuất phát hay cập bến, họ đều tổ chức những buổi tế lễ long trọng, ném vô số lễ vật xuống biển.
Đối với những chuyện như vậy, Richard tuy không đến mức ghét bỏ, nhưng cũng chẳng mặn mà, bởi vậy từ trước đến nay hắn vẫn giữ một khoảng cách nhất định với thuyền trưởng Figges, giống như một người ngoài quan sát những việc ông ta dẫn dắt các thủy thủ thực hiện. Thuyền trưởng Figges, sau nhiều lần thuyết phục Richard – kẻ "vô tín" này – không thành, cũng không nói thêm gì nữa, mặc kệ hắn "độc hành độc đạo", dù sao Richard cũng đã trả đủ tiền vé tàu.
Đứng trên boong tàu, Richard vốn không định hỏi han về sự việc đột ngột này, nhưng nhìn thấy dáng vẻ hớt hải của thuyền trưởng Figges, hắn lại thấy đôi chút tò mò.
Khi đó, Richard thấy thuyền trưởng Figges vừa chạy tới, vừa nhanh chóng cởi bỏ bộ trang phục sặc sỡ thường ngày, rồi khoác lên mình một chiếc áo choàng màu vàng sẫm. Ông ta cũng tháo xuống những món trang sức đeo trên cổ, rồi đeo lên một sợi dây chuyền màu đỏ thẫm khác.
Làm xong những việc này, Figges lớn tiếng gọi các thủy thủ tập trung trên boong, đồng thời giục giã: "Mousse, Peak, hai cậu mau nhanh tay dọn lễ vật ra đây, chờ một lát chậm trễ, Hải thần Aija nhất định sẽ giáng tội các cậu đấy."
"Vâng, thuyền trưởng, đến ngay đây ạ." Giữa tiếng la của Figges, hai thủy thủ khiêng một cái bàn nhanh chóng tiến đến, trên bàn chất đầy lễ vật, đều là những món ngon mà bình thường các thủy thủ khó lòng được nếm: gà nướng, vịt nướng, chim biển nướng, lát cá sống, hoa quả không còn tươi lắm, rượu mạnh...
Các thủy thủ nhìn thấy, không kìm được nuốt nước bọt. Figges nghe tiếng nước bọt, lập tức liếc mắt trừng: "Làm gì đó! Đây là để dâng lên Hải thần Aija, các cậu chẳng lẽ muốn tranh giành đồ ăn với hải thần?"
"Không dám, không dám." Một đám thủy thủ vội vàng phủ nhận, rồi cúi rạp người xuống boong tàu.
Hai thủy thủ khiêng bàn, đặt cái bàn xuống một góc boong tàu, rồi cũng cúi rạp người theo.
Lúc này, thuyền trưởng Figges dường như mới hài lòng gật đầu, cất bước tiến lên, định cúi thấp người xuống thì ngay khoảnh khắc sau đó, Richard đã gọi lại: "Thuyền trưởng Figges, xin chờ một chút."
"Hả? Anh Richard, anh có chuyện gì sao?" Figges quay đầu nhìn lại.
Richard nhíu mày, thẳng thắn hỏi: "Thuyền trưởng Figges, tôi nhớ trước đây ông từng nói với tôi rằng ông thờ phụng Hải thần Lulaux, phải không? Sao bây giờ, đột nhiên ông lại thay đổi tín ngưỡng, thành Hải thần Aija nào đó vậy?"
"Làm gì có!" Figges lên tiếng đáp lời, nhanh nhảu nói, "Sao tôi có thể thay đổi tín ngưỡng được chứ! Tôi vẫn luôn thờ phụng Hải thần Lulaux đấy chứ! Chẳng qua, ngoài việc thờ phụng Hải thần Lulaux, tôi cũng tin theo Hải thần Aija. Ngoài ra, tôi còn tin vào Hải thần Noruk, Hải thần Badsko, Hải thần Hughes, Hải thần Alice, Hải thần Akya..."
Figges thao thao bất tuyệt kể ra một loạt tên hải thần.
Richard nghe xong, ngẩn người ra: "Hải thần có nhiều đến vậy ư?"
"Đương nhiên là có nhiều như vậy." Figges lộ ra vẻ mặt "anh chẳng hiểu gì cả", rồi thao thao bất tuyệt giải thích, "Tôi biết, anh chắc chắn lần đầu nghe nhiều tên hải thần như vậy, nhưng tôi nói cho anh biết, trên thế giới này đúng là có vô số hải thần.
Tôi không giống những kẻ sùng đạo nông cạn kia! Tôi là một tín đồ chân chính đầy trí tuệ! Tôi thờ phụng tất cả các hải thần trên thế giới này, và biết rõ tên, sở thích cùng vùng biển cai quản của từng vị hải thần.
Tại mỗi vùng biển thuộc về một hải thần khác nhau, tôi đều sẽ mặc trang phục khác nhau, đeo trang sức khác nhau, dâng cúng đồ ăn mà vị hải thần đó yêu thích. Nhờ vậy, tôi mới có thể nhận được phước lành từ hải thần ở bất cứ vùng biển nào, thuyền của tôi mới chưa từng gặp bất kỳ tai ương nào – tuyệt nhiên chưa bao giờ!
Những kẻ sùng đạo ngu ngốc kia thì không được như vậy, nhiều lắm cũng chỉ biết một hai tên hải thần, hơn nữa còn luôn tế lễ và cầu nguyện sai vùng biển, như vậy đương nhiên sẽ không nhận được phước lành từ hải thần của vùng biển tương ứng, không chừng còn chọc giận những hải thần nhỏ nhen của một số vùng biển, khiến bão tố nổi lên, thuyền chìm người chết."
"À, ra là vậy... Xem ra quả thực ông là một người đầy trí tuệ." Richard nhìn Figges, chậm rãi nói.
Figges nhìn chằm chằm Richard vài lần, có lẽ cảm thấy Richard có chút "động lòng", ông ta hít sâu một hơi, hăng hái khuyên nhủ: "Tôi đương nhiên là người đầy trí tuệ, cho nên mới có thể dẫn dắt con thuyền của mình vượt sóng thuận buồm xuôi gió hết lần này đến lần khác. Anh Richard, hãy tin tôi đi, các hải thần thực sự tồn tại, và không ngừng dõi theo từng người. Nếu bây giờ anh cũng muốn tin vào thần thoại biển cả như tôi, tôi có thể dẫn đường cho anh, anh thấy sao?
Chỉ cần anh cùng tôi cầu xin phước lành từ hải thần của vùng biển mới, may mắn nhất định sẽ giáng xuống thân anh, cho dù anh lên bờ, may mắn đó cũng sẽ luôn đồng hành cùng anh."
Richard chớp chớp mắt, không vội vàng trả lời Figges ngay, mà hỏi lại: "Thuyền trưởng Figges, chuyện tín ngưỡng khoan hãy nói, nhưng tôi có một điều khá thắc mắc, đó là với vô số hải thần như vậy, làm sao ông có thể phân định chính xác khu vực cai quản của từng vị?"
"Chuyện này có gì khó?" Figges hỏi ngược lại, "Anh không nghe các thủy thủ vừa gọi tôi báo là nước biển đã đổi màu sao? Tôi nói cho anh biết, anh Richard, màu sắc nước biển khác nhau, chính là đại diện cho những vùng biển khác nhau. Đương nhiên, ở những nơi khác có thể có cách phân chia đơn giản hơn, nhưng ở khu vực quanh đây, màu sắc nước biển sẽ quyết định sự phân chia hải vực." Figges vừa nói vừa chỉ tay về phía trước boong tàu.
Richard nhìn theo hướng tay Figges chỉ, quả nhiên thấy vùng biển phía trước hiện rõ sự phân chia màu sắc.
Trong lòng biển rộng lớn, như có một đường ranh giới rõ ràng. Một bên đường là màu xanh sẫm, bên còn lại là màu xanh nhạt pha chút vẩn đục.
Hiện tượng này tiếp tục duy trì, bất kể là gió biển thổi hay sóng biển dập dềnh, đều không có quá nhiều thay đổi, tựa như một phép lạ, như thể các hải thần thực sự phân chia để cai quản các khu vực.
"Thấy chưa." Figges lớn tiếng nói, "Anh Richard, đường ranh giới ấy chính là điểm phân chia. Vượt qua đường đó, chúng ta sẽ rất gần cảng Moore, đồng thời cũng có nghĩa là chúng ta đã bước vào hải vực của Hải thần Alan. Nhất định phải chuẩn bị sẵn lễ vật, ngay khi vừa vượt qua ranh giới là phải lập tức cầu nguyện, có như vậy mới có thể nhận được phước lành lớn nhất từ Hải thần Aija."
"À, ra là vậy... Quả là rất có lý..." Richard nhìn vùng biển phía trước rất lâu, chậm rãi lên tiếng, không biết nên nói gì cho phải.
Theo Richard, hiện tượng vùng biển trước mặt, nếu không đoán sai, thì không phải là sự phân chia khu vực của hải thần nào cả, mà là... một hiện tượng "đường đối lưu hải dương" (ocean front).
Đúng vậy, ocean front.
Ocean front (đường đối lưu hải dương) là dải chuyển tiếp hẹp được hình thành giữa hai hoặc nhiều khối nước có đặc tính khác biệt rõ ràng, chiều rộng từ vài chục centimet đến hàng trăm cây số. Nguyên nhân hình thành có nhiều loại: địa hình đáy biển, nơi giao thoa giữa dòng nước lạnh và dòng nước ấm, cửa sông...
Loại hiện tượng này phân bố không ít trên Trái Đất, ví dụ như vùng biển gần Chu Sơn ở Biển Hoa Đông của Trung Quốc, vùng biển gần Alaska của Mỹ, và vùng biển gần Mũi Hảo Vọng ở Châu Phi.
Thông thường, vì những đường đối lưu này chia cắt các khối nước khác nhau, mỗi khối nước lại có nhiệt độ, độ mặn, mật độ, tốc độ chảy... khác biệt rõ ràng, nên màu sắc của chúng đương nhiên cũng không giống nhau.
Nói cách khác, dù trông có vẻ huyền bí, khiến người ta kinh sợ như một phép lạ, nhưng đây thực chất chỉ là một hiện tượng tự nhiên phổ biến, hoàn toàn có thể được giải thích bằng khoa học.
Đương nhiên, trong thế giới này, và theo nhận thức của Figges, khoa học cơ bản kh��ng tồn tại, chỉ có sự phân chia khu vực của hải thần mới là chân lý duy nhất. Về điều này, hắn không muốn nói thêm nhiều, dù sao quan niệm mỗi người mỗi khác.
Đồng thời, hắn cũng lười phổ cập khoa học cho ông ta – Figges không phải cấp dưới của hắn, cũng không phải con cái hắn, hắn không có lý do gì nhất định phải khiến ông ta thông minh hơn, phải khiến ông ta nhận thức được chân tướng, như vậy chẳng khác nào làm ơn mắc oán.
Richard thầm nghĩ, còn Figges lại tiếp tục cất lời.
Truyện này thuộc về truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.