Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Kiếm Đến - Chương 137: Cõng một tòa núi bạc

Trần Bình An cuối cùng chỉ hỏi về vị trí cũ của Thành Hoàng Miếu, nhưng không một ai từng nghe nói về cái nhà trọ mà Thôi Sàm nhắc đến. Quận thành này là một trong những thành lớn ở phía Bắc Hoàng Đình Quốc, muốn tìm đến khu Thành Hoàng Miếu ngày xưa thì gần như phải đi hết hơn nửa quận. Chờ cho đến khi được người đi đường cuối cùng chỉ dẫn, mặt trời đã gần lặn, họ chỉ thấy một bức tường cao màu son sừng sững. Mãi sau đó, họ mới không dễ dàng tìm thấy một lối vào ngõ hẻm khuất lấp, vừa đủ để hai chiếc xe ngựa đi qua.

Càng đi sâu vào trong, càng mang đến cảm giác như lạc vào một thế giới khác. Dưới chân, giữa những khe gạch xanh, thỉnh thoảng lại tỏa ra một làn sương khói mờ ảo. Sau khi bay lên dọc theo hai bức tường cao, làn sương chậm rãi tụ lại, như dòng suối trong vắt từ từ chảy trên mặt tường, thoang thoảng đâu đó là tiếng nước chảy róc rách.

Thấy Trần Bình An và nhóm người có vẻ nghi hoặc, Thôi Sàm giải thích: "Con hẻm này là một trong những nét đặc trưng của khách sạn, có tên là hẻm Hành Vân Lưu Thủy. Tiếp đến, khi vào đến cửa chính phủ đệ, chắc hẳn sẽ thấy một bức bình phong gọi là Minh Nguyệt Tường. Bởi vì bên trong bức bình phong này ẩn chứa những tinh phách không rõ lai lịch, hình thái biến đổi khôn lường, đại thể tương ứng với hình dáng của mặt trăng, lúc tròn lúc khuyết đều hiển hiện rõ trên đó. Tuy nhiên, bức bình phong thực sự quý giá phải là khi kết hợp với ánh trăng của ngày hôm đó, nếu may mắn có thể xuất hiện thêm chút tinh tượng, e rằng ngay cả những phủ đệ Tiên gia đứng đầu cũng sẽ không ngần ngại ra tay ban thưởng."

Cuối con ngõ là một cánh cổng lớn, trên đó điêu khắc hai vị môn thần khổng lồ với những hoa văn sặc sỡ. Họ cao lớn hơn cả thanh niên trai tráng, uy mãnh lẫm liệt, dáng người khôi ngô, đều vận giáp vàng. Một vị cưỡi hổ cầm kiếm, một vị cưỡi giao giương đao. Hai vị môn thần trừng mắt nhìn thẳng vào con hẻm, bởi vì đây là tượng gỗ điêu khắc nổi chứ không phải tranh giấy thông thường, nên tạo cảm giác sống động và uy áp mạnh mẽ.

Lý Hòe lén nuốt nước bọt, cảm thấy mình ngủ ngoài trời trên đỉnh núi vẫn thoải mái tự tại hơn.

Cánh cổng lớn từ từ mở ra, một mỹ phụ nhân với đôi mắt đào hoa, vặn vẹo vòng eo bước qua ngưỡng cửa, khoan thai đi ra. Phía sau là hai thiếu nữ trẻ tuổi tết tóc song hoàn, bên hông mỗi người đeo một thanh trường kiếm vỏ xanh. Họ không theo phụ nhân đến chỗ khách, mà chỉ đứng ở cửa.

Mỹ phụ nhân khẽ cúi mình vạn phúc, dáng vẻ đoan trang, "Nô gia là Lưu Gia Hủy. Gia trong Gia Khánh, Hủy trong hoa cỏ hủy hoại. Cái tên này thực sự khó lòng thanh nhã, quý khách cứ gọi nô gia là Gia Hủy là được ạ. Xin hỏi quý khách có muốn lưu trú tại Thu Lô khách điếm của chúng tôi không ạ? Quý khách đã đặt trước chưa?"

Trong lúc nói chuyện, ánh mắt nàng không rời khỏi vị thiếu niên áo trắng khiến người ta sáng mắt ấy.

Tuy nhiên, thiếu niên tuấn mỹ kia lại tỏ vẻ thờ ơ, vô cùng vô lễ. Mỹ phụ nhân và thiếu niên tuấn tú đối mặt, dù trong lòng có chút không vui nhưng nụ cười trên mặt nàng vẫn không hề thay đổi.

Hai tỳ nữ đứng ở cửa cũng lộ rõ vẻ tức giận.

Trong quận thành này, ai dám bất kính với phu nhân nhà mình như vậy? Ngay cả vị quận thủ đại nhân, thân là Đại tướng trấn giữ biên cương một phương, nếu có dịp dạo chơi ngoại thành hay đi thắp hương mà gặp gỡ phu nhân, cũng luôn đón tiếp lễ độ, khách khí gọi một tiếng Lưu phu nhân hoặc Nhị đương gia. Một khi có việc cần nhờ, cầu Thu Lô khách điếm giúp đỡ kết nối, lại càng cung kính tôn xưng là Lưu tiên sư.

Mỹ phụ nhân khẽ liếc qua vẻ mặt lạnh lùng của Lâm Thủ Nhất bằng khóe mắt, không nhận thấy điều gì bất thường, rồi lại tập trung ánh mắt nhìn thiếu niên áo trắng, ôn tồn hỏi: "Vị công tử này, có phải ngài cảm thấy nô gia hay Thu Lô khách điếm có điều gì không ổn chăng? Đến đây rồi mới nhận ra thất vọng, hữu danh vô thực?"

Thôi Sàm có chút mất kiên nhẫn, đưa tay chỉ vào thiếu niên giày cỏ bên cạnh, "Ngươi bái nhầm Bồ Tát rồi, chủ nhân thực sự lo việc tiền bạc là vị này cơ."

Phu nhân trong lòng kinh ngạc, vội vàng riêng làm một lễ vạn phúc với Trần Bình An như để tạ lỗi. Không đợi nàng kịp nói gì, Trần Bình An nhìn về phía cánh cổng, sau đó thu ánh mắt lại, hít sâu một hơi rồi quyết định, "Chúng tôi khá đông người, phòng ốc có đủ không?"

Phu nhân nở nụ cười xinh đẹp, "Đủ chứ ạ, sao lại không đủ? Mặc dù sắp tới là đại điển tế tự Thủy Thần ba năm một lần của quận nhà ta, các vị tiên sư từ mọi phương đều tề tựu để cổ vũ quận thủ đại nhân, Thu Lô khách điếm cũng có phần đắt khách, nhưng quý khách đã cất công đại giá quang lâm, hàn xá này được vinh dự tiếp đón, dù nô gia có phải dọn tiểu viện của mình ra, tạm thời chuyển đến khách điếm khác để ở, cũng tuyệt không dám để quý khách phải thất vọng ra về."

Cuối cùng, Trần Bình An muốn thuê một tòa sân rộng tên Thanh Lộ, vị trí gần nhất với giếng nước cũ của Thành Hoàng Miếu, được xem là tiểu viện hạng Thiên của Thu Lô khách điếm. Sở dĩ nó còn trống đến giờ, thực ra là vì giá cả quá đắt, không tính theo đầu người, dù sao một ngày đã là hai nghìn lượng bạc. Người ở lại Thu Lô khách điếm không thiếu những người tu đạo đạt được thân phận luyện khí sĩ, nhưng chuyện tu hành, nếu không tính toán kỹ lưỡng như chim én tha bùn xây tổ, không có gia tộc hùng hậu hay chỗ dựa vững chắc, hoặc bản thân không có thủ đoạn kiếm tiền "nhật tiến đấu vàng", thì trong tay sẽ cực kỳ túng quẫn, hoàn toàn khác xa với hình ảnh tiên sư giàu có ngang ngửa quốc gia trong tưởng tượng của dân thường chợ búa.

Giếng cổ tại Thu Lô khách điếm đúng là một tuyền nhãn tràn đầy linh khí, nhưng đối với luyện khí sĩ mà nói, bỏ ra hai nghìn lượng bạc một ngày để đổi lấy điều đó, tuyệt đối là một món làm ăn lỗ vốn, không lời chút nào. Vì vậy, tiểu viện này thường được giới quyền quý giàu có một vùng dùng để chiêu đãi các quan chức cấp cao và hào kiệt giang hồ, thể hiện sự chịu chi của họ.

Lưu phu nhân tự mình dẫn đoàn khách lạ này đi qua những hành lang uốn lượn, cuối cùng đến một tiểu viện yên tĩnh. Trong sân, ở một góc khuất, mọc lên một bụi chuối tây lớn; cạnh đó là một chiếc vạc nước bằng đá cao ngang lưng người, nuôi một đàn cá chép đủ màu, trên mặt nước những đóa thủy liên hoa hé nở, những búp sen non mới nhú.

Lưu phu nhân cười chỉ vào chiếc chuông đồng trên bàn đá rồi nói: "Nếu có việc gì, quý khách chỉ cần khẽ rung chuông đồng, sẽ có nha hoàn nhanh nhẹn chạy đến sân ngay. Hơn nữa, ở phía sau tiểu viện này, đẩy cánh cổng tre rồi đi về phía Bắc khoảng hơn ba mươi bước, sẽ thấy một đình nghỉ mát tên là Đình Ngừng Bước, có đặt ba tấm bồ đoàn, tiên sư có thể ngồi đó thổ nạp linh khí. Còn khu vực giếng nước bên kia, chúng tôi không mở cửa cho người ngoài, mong quý khách thông cảm."

Trần Bình An gật đầu đáp: "Chúng tôi đã ghi nhớ, sẽ không vượt qua Đình Ngừng Bước để tự ý đi đến giếng cổ."

Lưu phu nhân nheo đôi mắt đào hoa vốn dĩ đã mang ý xuân lại, nụ cười chân thành, ôn tồn nói: "Lấy bụng ta suy bụng người, đó chính là Phật tâm."

Lý Bảo Bình tò mò hỏi: "Lưu phu nhân, phía cửa lớn bên kia của các vị không phải có một bức bình phong che chắn sao?"

Lưu phu nhân thở dài, không muốn nói rõ nội tình, chỉ mập mờ đáp: "Trước đây có chút chuyện nhỏ xảy ra, bức bình phong đó đã mất đi dị tượng ánh trăng, nên chúng tôi đã dỡ bỏ."

Bốn gian phòng: Lý Bảo Bình và Tạ Tạ một gian, Lý Hòe và Trần Bình An một gian, Thôi Sàm và Vu Lộc một gian, gian cuối cùng được dành riêng cho Lâm Thủ Nhất, người đã là một luyện khí sĩ.

Sau khi vào đến đây, Lâm Thủ Nhất thật sự cảm nhận được tinh thần sảng khoái rõ rệt. Cái cảm giác huyền diệu ấy tựa như việc trước đây đi trên con đường lầy lội dưới mưa lớn, mỗi bước chân đều phải cố sức rút ra khỏi vũng bùn; nay mưa đã tạnh, đường khô ráo lại còn được thay một bộ quần áo sạch sẽ, cảm giác bước đi trên đường đương nhiên sẽ nhẹ nhõm, hài lòng, dường như cả người đã thoát thai hoán cốt.

Lâm Thủ Nhất có chút lấy làm lạ, ẩn mình giữa quận thành sầm uất mà lại có một vùng phúc địa lợi ích cho việc tu hành đến vậy sao?

Thế nhưng, đi một đoạn đường không hề gặp bất kỳ vị khách nào khác. Theo lời Lưu phu nhân thì Thu Lô khách điếm làm ăn cũng không kém, vậy mà lại khác xa so với những nhà trọ ở các thị trấn mà họ từng ghé qua, vốn đều huyên náo, tấp nập khách khứa.

Sau khi Lưu phu nhân rời đi, Trần Bình An đặt chiếc gùi trong phòng, rồi từ trong gùi lấy ra một chiếc hộp gỗ Âm Trầm, bên trong song song bày bốn cây trâm ngọc kiểu dáng đơn giản nhất. Trong đó có hai chiếc trâm làm từ dương chi ngọc, ôn nhuận tinh xảo, cùng với những chiếc làm từ bích ngọc và hắc ngọc. Cả hộp trâm này, bao gồm cả chiếc hộp, đã tiêu tốn của Trần Bình An trọn một trăm lượng bạc.

Trên đường tìm Thu Lô khách điếm, họ có đi ngang qua một tiệm ngọc. Trần Bình An vốn chỉ định vào xem cho biết, mở mang tầm mắt một chút, nhưng kết quả là vừa liếc thấy bốn chiếc trâm nằm yên vị trong hộp gỗ đã mở, chúng vừa giản dị vừa đáng yêu, khiến lòng người sinh hoan hỉ.

Khi nghe chủ tiệm nói cái giá khiến người ta líu lư��i, Trần Bình An đã quyết tâm không suy nghĩ thêm nữa. Thế nhưng Thôi Sàm lại mấy lần ám chỉ cậu nhất định phải mua hộp trâm này, cuối cùng còn dứt khoát tuyên bố nếu Trần Bình An không mua thì hắn, Thôi Đông Sơn, sẽ mua. Trần Bình An nghiến răng, liền bàn bạc với chủ tiệm, cũng giống như tiền thuê trọ, trước tiên ghi vào sổ nợ.

Thế là, Trần Bình An đã mắc nợ thiếu niên áo trắng khoản tiền đầu tiên: một trăm lượng bạc ròng. Số tiền không nhiều nhưng tuyệt đối không ít.

Chủ tiệm tặng Trần Bình An một thanh tiểu kiếm đao chuyên dụng cho thợ ngọc, đồng thời giải thích cho cậu thiếu niên về sự khác biệt về độ cứng mềm của ba loại ngọc liệu, và cách điều chỉnh lực tay khi chạm khắc. Trần Bình An thầm ghi nhớ không sót một chữ.

Tại bến đò Tú Hoa Giang, cây trâm bích ngọc mà Tề tiên sinh tặng đã không cánh mà bay. Hồi ấy, cậu từng nói với Lý Bảo Bình rằng sau này có cơ hội, mình sẽ mua một chiếc trâm khác và khắc lên tám chữ đó.

Giờ đây, chẳng qua là từ một chiếc trâm biến thành bốn chiếc mà thôi.

Lý Hòe đặt chiếc rương sách nhỏ sau gốc cây sát tường, rồi ngả phịch ra giường, mặt mày say sưa nói: "Đúng là nơi ở của thần tiên có khác, cha mẹ và các chị của con không có phúc phần này rồi."

Thằng bé chợt nhớ ra chuyện gì, vội vàng bật dậy, ngồi xổm ở góc tường mở rương sách. Sau một hồi lục lọi, nó dứt khoát đem tất cả búp bê hoa văn và tượng đất bên trong đổ ra một bên. Lý Hòe thò đầu vào chiếc rương sách trống rỗng, rồi đột nhiên quay đầu nhìn bóng lưng Trần Bình An, ấm ức nói: "Thôi Đông Sơn đúng là không phải đồ tốt, viên bạc đó biến đâu mất rồi! Trần Bình An, phải làm sao bây giờ, con có thể đi đòi lại được không?"

Trần Bình An đặt hộp gỗ và đao khắc lên bàn, sau đó bắt đầu trầm ngâm xuất thần, vẻ mặt thiếu niên nghiêm túc như đối mặt với kẻ thù lớn.

Nghe Lý Hòe than vãn, Trần Bình An quay đầu cười nói: "Viên bạc đó giờ là của con, nếu quả thật nằm trong tay hắn, con đương nhiên có thể đòi lại."

Lý Hòe vội vã chạy ra khỏi phòng: "Con đi tìm Thôi Đông Sơn tính sổ đây."

Trần Bình An nhắc nhở: "Nhớ kỹ là phải nói chuyện đàng hoàng với người ta đấy."

Trần Bình An đóng cửa lại, ngồi trở về bên bàn, hai ngón tay mân mê chuôi đao khắc ngọc nhỏ hẹp, tinh xảo, lặng lẽ cảm nhận trọng lượng của nó.

Chiếc trâm của riêng cậu thì khắc gì rất đơn giản, chính là tám chữ nhỏ đã khắc trên chiếc trâm bị mất trước đây: Ngôn niệm quân tử, ấm nó như ngọc.

Còn ba chiếc trâm ngọc còn lại, cậu dự định tặng riêng cho ba người Lý Bảo Bình, xem như món quà chia tay sau này khi đến Đại Tùy thư viện.

Bảo Bình. Thủ Nhất. Hòe Ấm.

Cuối cùng, Trần Bình An vò đầu bứt tai cũng chỉ nghĩ ra ba cách lý giải như vậy. Dù không mấy nhã nhặn, nhưng ít ra có thể đảm bảo không sai sót.

Lâm Thủ Nhất đột ngột đẩy cửa ra, đứng ngoài cửa, giận đùng đùng nói: "Trần Bình An, ngươi bị điên rồi hay sao?! Hai nghìn lượng bạc tròn trịa, chỉ để ở đây một đêm thôi à?!"

Trần Bình An mơ màng quay đầu, nhìn vị thiếu niên xa lạ đó.

Bên cạnh Lâm Thủ Nhất, xuất hiện một thiếu niên áo trắng hai tay giấu trong tay áo, nở nụ cười đầy vẻ muốn ăn đòn.

Lâm Thủ Nhất tức đến mức môi run run, đưa tay chỉ vào Trần Bình An: "Hai nghìn lượng bạc! Trần Bình An, ngươi là con trai của quận thủ đại nhân, hay là hoàng thân quốc thích ghê gớm hơn?"

Trần Bình An khẽ nhíu mày, nhẹ nhàng đặt đao khắc xuống, đứng dậy. Cậu vừa định nói gì đó, Lâm Thủ Nhất đã quay người bước nhanh rời đi.

Lý Hòe rón rén bước vào phòng, trong tay nắm chặt viên bạc. Thằng bé này căn bản không dám dính vào chuyện lộn xộn này, ngồi thụp xuống mép giường bên kia, sắc mặt có chút tái nhợt.

Trần Bình An liếc nhìn thiếu niên áo trắng, rồi ngồi trở lại ghế.

Thôi Sàm tựa vào cửa phòng, tên đầu sỏ này vẫn không quên châm chọc thổi gió: "Lòng tốt bị xem như dạ sói, vị này chắc không dễ chịu nhỉ?"

Trần Bình An phớt lờ hắn.

Thôi Sàm nghĩ một lát, rồi đi vào trong phòng, ngồi đối diện Trần Bình An bên bàn. Hắn chống cằm, cười nhìn Trần Bình An, tiếp tục đổ thêm dầu vào lửa: "Ngươi nói xem, Lâm Thủ Nhất liệu có xem cái ví tiền riêng của ngươi thành tài sản chung của đội ngũ này không? Vậy nên lần này ngươi chi tiền rõ ràng là vì hắn tu hành, nhưng Lâm Thủ Nhất với tính cách trưởng thành sớm và sớm có khái niệm về tiền bạc, sau khi cân nhắc thiệt hơn, vẫn cảm thấy mình bị lỗ, nên mới giận ngươi chăng? Ta thấy khả năng này rất cao."

Sắc mặt Trần Bình An không hề thay đổi.

Thôi Sàm cười hì hì nói: "Có phải ngươi thấy ta đúng là một tên Giảo Thỉ Côn không?"

Thôi Sàm lẩm bẩm một mình: "Vậy ngươi oan cho ta rồi. Lấy ví dụ nhé, trước đây ta mua cái bọc rách nát kia, thanh toán bằng viên bạc ấy, nhưng viên bạc đó nếu rơi vào tay người lạ thì sẽ lập tức hóa thành châu chấu, chuồn chuồn mà bay về bên cạnh chủ nhân. Thế nên ngươi sẽ nghĩ ta dùng thuật pháp lừa người, đúng không? Sai rồi, sai hoàn toàn rồi. Người đó là một tên con bạc được ăn cả ngã về không, nhìn khí số thì là loại không biết tiếc phúc, sống yểu chết sớm. Nếu ta đưa hắn tiền bạc thật để đánh bạc, mới chính là hại hắn, nói không chừng mấy ngày gần đây sẽ gặp phải tai họa bất ngờ. Giờ tạm thời không có bạc để đi cờ bạc, tên phá gia chi tử này có khi lại được sống thêm mấy ngày khi phải trộm đồ trong nhà mang đi bán đổ bán tháo."

Cuối cùng Trần Bình An cũng lên tiếng: "Từ lúc ngươi xuống xe, giới thiệu Thành Hoàng Miếu, rồi thuận miệng nhắc đến Thu Lô khách điếm này, thực ra là đang gài bẫy ta phải không? Nhưng ta không hiểu, làm chuyện hại người mà chẳng lợi lộc gì cho mình thì có ý nghĩa gì?"

Thiếu niên áo trắng nghiêng đầu, hai ngón tay gõ nhịp trên mặt bàn: "Từng có một người lớn hơn ngươi vài tuổi, trong tay cất giữ một con dấu, khắc bốn chữ 'Thiên hạ hoa đón xuân'."

Thiếu niên áo trắng chìm vào trầm tư.

Trần Bình An hỏi: "Sau đó thì sao?"

Thiếu niên áo trắng hoàn hồn, xoa xoa nốt ruồi son trên ấn đường, nghĩ đến khí hậu kỳ quái suốt quãng đường vừa qua, lại càng xác định một điều. Hẳn đúng là như hắn suy đoán, con dấu Tề Tĩnh Xuân tặng cho thiếu niên Triệu Diêu mang ý nghĩa trọng đại. Chỉ tiếc khi hắn xuất hiện, thiếu niên kia vừa thăm dò đã chọn cách tự bảo vệ mình, bất kể là vì tiền đồ bản thân hay an nguy gia tộc, cuối cùng thiếu niên đã hai tay dâng con dấu lên. Như vậy, vật ẩn chứa trong con dấu sẽ tự nhiên trở về với trời đất, khó trách cuối xuân năm nay khí hậu lại kéo dài dằng dặc đến thế.

Nhưng Thôi Sàm lại cảm thấy sự việc không nên đơn giản như vậy.

Bất kể Tề Tĩnh Xuân còn có hậu chiêu hay không, dưới sự sắp đặt của lão tú tài, "Thôi Sàm này" đã bị ràng buộc số mệnh với thiếu niên hẻm Nê Bình. Mặc dù bị Trần Bình An làm liên lụy, khiến tiền đồ của hắn cũng trở nên mờ mịt theo, nhưng Thôi Sàm vẫn không muốn "vò đã mẻ không sợ rơi". Ngược lại, hắn trỗi dậy tinh thần hiếu thắng, hy vọng có thể từng bước dẫn dắt Trần Bình An đi lên con đường đại đạo thênh thang của mình, chứ không phải bị tên nhà quê chưa đọc sách này đưa đến con đường tồi tàn mà "hít gió Tây Bắc".

Điều này giống như hai người đang kéo co, sức lực không nằm ở eo hay cánh tay mà là ở tâm lực và chí khí.

Tâm tình thiếu niên áo trắng dần dần tốt lên. Cùng một người như vậy mà phải so đấu tâm chí và sự kiên trì sao? Thôi Sàm hắn dù sao cũng từng là một tu sĩ đỉnh cao cảnh giới Mười Hai thành công, lại là kỳ sư lừng danh khắp Trung Thổ Thần Châu. Đánh cờ với một đứa bé, muốn thua cũng khó mà!

Trong khi đó, thiếu niên giày cỏ đối diện đã hoàn toàn phớt lờ thiếu niên áo trắng.

Bởi vì Trần Bình An đã cầm đao khắc và trâm ngọc lên, bắt đầu chạm khắc chữ đầu tiên.

Bản chuyển ngữ này là thành quả của truyen.free, mong bạn đọc thưởng thức trọn vẹn.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free