Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Long Linh - Chương 6:

Hội Đồng Dong Binh là một tổ chức liên kết toàn cầu. Sự tồn tại rộng khắp này là do chế độ dong binh phổ biến khắp đại lục, hiện diện ở mọi quốc gia.

Hệ thống này mang lại hai lợi ích lớn: thứ nhất là nâng cao tố chất chiến đấu cho toàn dân, và thứ hai là giải quyết vấn đề thất nghiệp.

Việc "một công đôi việc" này có vai trò quan trọng đối với sự phát triển kinh tế quốc gia. Thể chế dong binh được chia thành hai loại hình chính: dong binh độc lập và đoàn dong binh.

Các chiến binh có thể chọn làm dong binh độc lập, hoặc tập hợp từ năm người trở lên để thành lập một đoàn. Nhiệm vụ dong binh thường đi kèm ba loại phần thưởng: công điểm, tiền bạc và danh dự.

Ba loại phần thưởng này do Hội Đồng Dong Binh, quốc gia ủy thác hoặc các tập đoàn/công hội hợp pháp cung cấp. Dong binh và đoàn dong binh được phân cấp rõ ràng.

Đẳng cấp càng cao, họ càng có thể nhận những nhiệm vụ khó hơn, phù hợp với trình độ của mình.

Độ khó của nhiệm vụ và mức thưởng được tính toán dựa trên đẳng cấp nhiệm vụ.

Dong binh được chia thành bảy cấp: A, B, C, D, E, F.

Còn nhiệm vụ lại được chia thành mười cấp độ: SSS, SS, S, A, B, C, D, E, F, G. Đẳng cấp của dong binh và đoàn dong binh có thể được nâng cao thông qua việc hoàn thành nhiệm vụ.

Các nhiệm vụ được phân phối phù hợp với đẳng cấp của dong binh.

Chẳng hạn, dong binh cấp F chỉ có thể nhận nhiệm vụ cấp F và G; các cấp độ khác cũng tương tự.

Trừ nhiệm vụ cấp SSS, chín cấp độ nhiệm vụ còn lại có thể do công hội, tập đoàn hoặc cá nhân ủy thác.

Nhiệm vụ cấp SSS là những nhiệm vụ chiến tranh quốc gia, chỉ do chính phủ ủy thác, và bất kỳ dong binh hay đoàn dong binh nào đạt đủ tiêu chuẩn đều có thể tiếp nhận. Nhiệm vụ được chia thành hai loại: nhiệm vụ cá nhân và nhiệm vụ đoàn đội.

Các nhiệm vụ thông thường có thể do cá nhân hoặc đoàn đội tiếp nhận.

Nhiệm vụ đoàn đội chỉ dành cho các đoàn dong binh đáp ứng đủ điều kiện.

Nhiệm vụ đoàn đội có thể yêu cầu số lượng thành viên nhất định, như từ năm mươi người trở lên, một trăm người trở lên...

Đối với nhiệm vụ không giới hạn số lượng thành viên, tất cả các đoàn dong binh đều có thể nhận, thậm chí nhiều đoàn có thể liên kết để cùng thực hiện. Nhiệm vụ còn được phân chia theo hai trạng thái: có giới hạn và không giới hạn.

Với nhiệm vụ có giới hạn, một khi đã có dong binh nhận, người khác sẽ không thể tiếp nhận nữa.

Nhiệm vụ không giới hạn thì ai cũng có thể nhận, bên nào hoàn thành trước sẽ được nhận thưởng trước.

Vì nhiệm vụ không giới hạn thường tiềm ẩn nhiều nguy hiểm, nên mức thưởng thường gấp đôi. Nhiệm vụ còn được phân loại theo khu vực, quốc gia và thế giới.

Nhiệm vụ khu vực do công hội địa phương ủy thác, dong binh chỉ có thể nhận và hoàn thành trong phạm vi khu vực đó.

Nhiệm vụ quốc gia do công hội quốc gia ban hành, dong binh trên toàn quốc có thể nhận và hoàn trả ở bất kỳ khu vực nào trong phạm vi quốc gia.

Còn nhiệm vụ thế giới được công bố trên toàn đại lục, có thể nhận và hoàn trả tại bất kỳ công hội nào. Để ủy thác nhiệm vụ, người ủy thác phải nộp cho công hội 10% tiền thưởng làm phí dịch vụ, hoặc có thể trực tiếp giao phần thưởng cho công hội phụ trách.

Phí ủy thác cho nhiệm vụ quốc gia dao động từ ba ngàn đến năm ngàn kim tệ, tùy thuộc vào diện tích lãnh thổ quốc gia.

Nhiệm vụ thế giới có phí ủy thác lên đến 10 ngàn kim tệ.

Một khi nhiệm vụ đã được dong binh tiếp nhận, bên ủy thác không thể tự ý hủy bỏ. Nếu dong binh thất bại sau khi nhận nhiệm vụ, họ có thể nhận được từ ba đến năm phần trăm phần thưởng đã định, nhưng sẽ bị trừ số công điểm tương đương với phần thưởng đó cộng thêm 30%.

Chẳng hạn, nếu nhiệm vụ thưởng 100 công điểm mà thất bại, dong binh đó sẽ bị trừ 133 điểm. Tuy nhiên, nhiệm vụ không giới hạn khi thất bại sẽ không bị trừ điểm.

Dong binh nào có công điểm thấp hơn một trăm sẽ bị tước bỏ thân phận dong binh và không được phép tiếp nhận nhiệm vụ trong vòng ba năm.

Khi nhiệm vụ thất bại, việc bồi thường sẽ được thực hiện theo thỏa thuận giữa bên ủy thác và dong binh, thông thường là bồi thường bằng tiền. Đối với nhiệm vụ bảo vệ hàng hóa, việc trừ công điểm và bồi thường sẽ dựa trên giá trị của hàng hóa.

Đây là khoản bồi thường cho vật phẩm được ủy thác, không phải cho những vật phẩm thu được trong quá trình làm nhiệm vụ. Icegar rất am hiểu chế độ dong binh, bởi cậu đã du hành khắp đại lục hơn hai năm.

Chi phí sinh hoạt trong suốt hai năm đó đều có được từ Hội Đồng Dong Binh.

Cậu cũng từng nhận nhiều nhiệm vụ sửa chữa vật phẩm, vì những nhiệm vụ này tương đối đơn giản nhưng lại mang về khoản tiền thưởng hậu hĩnh. Sửa chữa là một công việc đòi hỏi kỹ thuật cao, thường chỉ cần bỏ ra mười kim tệ là có thể thuê thợ tu sửa chuyên nghiệp.

Tuy nhiên, việc ủy thác nhiệm vụ sửa chữa tại hội đồng dong binh khá mạo hiểm, bởi nếu nhiệm vụ thất bại, dong binh cũng không phải bồi thường.

Nếu chẳng may bị một dong binh thiếu kỹ năng tiếp nhận, vật phẩm bị hỏng trong quá trình sửa chữa cũng sẽ không được bồi thường.

Vì vậy, thông thường chẳng ai dại dột ủy thác nhiệm vụ sửa chữa những vật phẩm quan trọng tại hội đồng dong binh. Icegar đồng ý giúp đỡ họ.

Cornelia có vẻ rất vui mừng, liền dẫn cậu rời khỏi quán trọ. Hai người dùng truyền tống trận đến một khu vực khác. Ở đó có một gò đất, là một sân tu luyện công cộng, với những bệ đá, bàn đá cùng vài công cụ sửa chữa đơn giản.

Sân tu luyện công cộng này được xây dựng để người dân thường có nơi giao lưu học hỏi. Hầu hết các thị trấn đều có một sân như vậy, và thỉnh thoảng sẽ có người tổ chức các trận lôi đài ở đây.

Vì thường xuyên là nơi tụ tập đông người để học hỏi và giao lưu, nên trang thiết bị ở đây rất đầy đủ, bao gồm cả các công cụ sửa chữa. Cornelia phóng mắt nhìn quanh sân tập, cuối cùng cô thấy Irene đang chăm chú theo dõi một trận đấu.

Cornelia đến gần Irene, hỏi: "Thế nào, Wien vẫn chưa mang bộ giáp đến à?"

Irene cau mày: "Chẳng biết sao cậu ấy lại chậm chạp thế nữa."

"Này, đưa lệnh ủy thác cho Icegar xem một chút đi. Cậu ấy giúp chúng ta sửa đồ thì chúng ta sẽ chia một nửa phí tổn, 7 kim 50 ngân tệ."

Irene đưa giấy ủy thác cho Icegar.

Icegar cẩn thận đọc ủy thác. Nhiệm vụ cấp E. Yêu cầu: Sửa chữa một bộ giáp kỵ sĩ cỡ trung, không phải do Đế quốc Devimon chế tạo. Phần thưởng: 80 công điểm, 15 kim tệ. Người nhận: Dong binh cấp E Beverly Irene. Địa điểm hoàn trả: Hội Đồng Dong Binh thuộc Ngân Kỵ Khu 3, thành Debiles, Đế quốc Devimon. Số hiệu công hội: My0014. Điều kiện hoàn thành: Mức độ hư hại của bộ giáp từ 65% – 68%, yêu cầu sửa chữa đạt 90% trở lên.

Sửa chữa một bộ giáp kỵ sĩ hư hại đến 65% mà thù lao chỉ có 15 kim tệ, điều này cho thấy người ủy thác thực sự rất keo kiệt.

Nếu sửa chữa ở tiệm rèn, ít nhất cũng phải tốn hơn 100 kim tệ.

Tuy nhiên, những người như Irene không mấy bận tâm, Icegar thì càng không. Cornelia nhìn Icegar, cười hỏi: "Cậu biết tại sao tôi mời cậu giúp không?"

Icegar trả lại ủy thác cho cô, đáp: "Mấy người là người từ nơi khác, và chúng ta có quen biết."

Hai cô bé ngẩn người ra.

Irene nói: "Ý tứ thì ngắn gọn, nhưng cậu đoán đúng rồi."

Cornelia nói: "Tiền công hơi ít một chút, làm phiền cậu rồi."

Chỉ chốc lát sau, Wien ỳ ạch vác một bộ áo giáp lớn đến.

"Wien, cậu làm gì đấy, sao đến muộn thế?" Rõ ràng, Irene lúc này đang rất bực mình.

Wien đặt bộ giáp xuống, giơ tay lau mồ hôi trên trán rồi nói: "Đồ ngốc, không có dụng cụ thì sửa kiểu gì?"

Irene cười lúng túng, cô chỉ nhớ việc phải sửa giáp để lấy công điểm, mà quên béng mất việc chuẩn bị dụng cụ.

Wien đặt chiếc túi đeo trên lưng xuống, bên trong là các công cụ sửa chữa. Cornelia cao hứng cầm lấy cây búa: "Dụng cụ cũng có rồi, chúng ta bắt đầu luôn đi, Icegar..."

Cô nhìn về phía Icegar, còn cậu đang tỉ mỉ quan sát bộ áo giáp được đặt trên sân đá lát.

Bề mặt bộ áo giáp nhìn qua không có vẻ hư hại, chỉ là thiếu đi ánh kim vốn có. Ba người xúm lại gần, Irene nói: "Không phải chỉ là vỡ khớp nối, bề mặt bị lõm và bị rỉ sét thôi sao? Có cần nhìn kỹ đến vậy không?"

Icegar không nhìn họ, cậu khịt mũi, rồi đưa tay sờ lên bề mặt bộ giáp, nói: "Mấy người bị lừa rồi, bộ giáp này từng bị ngâm trong axit của trùng Demus."

"Loại axit này tuy không quá mạnh, nhưng lại có thể tồn tại rất lâu.

Dù bị bỏ ngoài không khí, một giọt cũng có thể giữ nguyên trong mười năm.

Bộ giáp này bề ngoài trông có vẻ hoàn chỉnh, nhưng chỉ cần sờ tay vào là biết ngay." Ba người sờ tay lên bộ giáp, bề mặt của nó xù xì thô ráp như một khối đá chưa gọt giũa. Icegar tiếp tục nói: "Bề mặt bộ giáp đã bị ăn mòn vô số lỗ nhỏ, từ trên xuống dưới đều có, cứ như bị người ta cố tình đổ lên vậy.

Căn cứ vào mức độ ăn mòn, bộ giáp này ít nhất đã bị ngâm trong axit nhiều năm.

Thêm một thời gian nữa, bộ giáp này sẽ trở thành sắt vụn.

Ngay cả bây giờ, bộ giáp này cũng không thể bảo vệ nổi chủ nhân của nó nữa, chỉ cần hơi dùng sức..." Nói rồi, cậu đấm bộp một cái lên bộ giáp, bề mặt giáp lập tức lõm hẳn vào.

Ba người giật mình nhìn vết lõm đó, Wien hận đến nghiến răng.

"Đáng ghét, Hội Đồng Dong Binh cũng lừa người sao?"

Icegar lắc đầu: "Không phải Hội Đồng Dong Binh muốn lừa cậu đâu, có lẽ ngay cả người giám định cũng không thể nhận ra."

"Dám lừa cả thành viên công hội, quá đáng ghét! Bây giờ tôi phải đi tìm người ủy thác tính sổ."

"Wien, chờ đã." Cornelia kéo cậu ta lại, nói: "Tôi chỉ thắc mắc, axit của trùng Demus rất quý, bắt mười con chưa chắc đã tìm được một giọt.

Vì đặc tính ăn mòn rất lâu, có thể mài mòn cả công cụ phép thuật, nên sẽ không ai ngốc đến mức dùng nó trên một bộ giáp bình thường. Vậy tại sao lại đổ hết lên đây nhỉ?" Icegar ngẩng đầu nhìn cô gái đang hỏi, rồi lại cúi đầu nói: "Cô cũng biết loại axit này à? Đúng rồi, Cornelia là quý tộc, biết chuyện này cũng không có gì lạ."

Irene cười toe: "Cornelia nổi tiếng là từ điển sống, phòng cô ấy chỉ toàn sách thôi."

Icegar lạnh nhạt nói: "Chất liệu kim loại này rất đặc thù. Có lẽ đây là vật liệu phế thải từ phòng thí nghiệm của đế quốc hoặc học viện nào đó, bị người ta nhặt được rồi đem đi sửa chữa."

"Cậu nói đây là vật thí nghiệm ư?" Cornelia suy nghĩ một chút.

"Không thể nào, dù là thí nghiệm cũng không cần ngâm cả bộ giáp trong axit chứ, quá lãng phí!" Icegar lắc đầu nói: "Một bộ giáp tốt đòi hỏi rất nhiều yêu cầu.

Mỗi bộ phận đặc thù cần chất liệu riêng biệt, phương pháp pha chế và cách chế tạo cũng khác nhau.

Bởi vì ở những vị trí và linh kiện khác nhau sẽ có tác dụng khác biệt, tôi nghĩ mấy người cũng biết điều đó." Wien gật đầu: "Đúng vậy, thân giáp có yêu cầu cao về tính bền, cánh tay thì cần độ cứng.

Các khớp nối lại cần độ chống gỉ sét và ăn mòn cao.

Một bộ giáp phải tốn một nửa chi phí vào các phần chốt, bởi vì nếu những bộ phận đó bị gỉ sét, bộ giáp sẽ trở thành vô dụng." "Thí nghiệm giáp cần phải bao quát hết những điểm này. Chẳng hạn như khả năng chống chịu dưới nhiều lực tác động, nên họ mới đổ axit lên toàn thân." Icegar giải thích vô cùng tỉ mỉ.

Irene không ngờ Icegar lại có kiến thức phong phú đến vậy: "Không ngờ cậu biết nhiều thế, có thể đi làm thám tử được đấy."

Icegar khiêm tốn trả lời: "Cảm ơn, thực ra chuyện này rất đơn giản.

Bởi vì chỉ có phòng thí nghiệm mới đổ axit lên toàn thân."

"Vậy phải làm sao đây? Bộ giáp này còn sửa được không?" Cornelia cau mày.

Icegar chưa kịp nói gì, phía sau đã có người nhanh miệng chen vào: "Hà, tiểu thư Cornelia, đồ của mấy người còn chưa sửa được sao? Đồ của tôi thì xong rồi, là tự tay tôi làm đấy."

Người này đứng cách đó không xa, kéo theo một bộ giáp sắt, dương dương tự đắc cười. Wien cực kỳ khó chịu: "Hừ, bộ giáp này của bọn ta bị axit ăn mòn, rất khó sửa."

Người đang tự đắc khoe khoang là một chàng trai tóc vàng. Hắn nói: "Chỉ có tên mãng phu như ngươi đương nhiên không sửa được, có ta thì khác đấy."

Chàng trai tóc vàng nhìn Cornelia và Irene, chờ đợi hai cô mở lời nhờ mình giúp đỡ.

Kết quả là Irene chỉ liếc gã một cái rồi thôi, còn Cornelia tuy đang do dự nhưng có vẻ cũng không muốn nhờ vả gì hắn. Gã tóc vàng lúng túng, nhưng vẫn mặt dày không chịu đi, chỉ cười hề hề hỏi: "Tiểu thư, có cần giúp một tay không?"

Cornelia còn đang do dự, Irene chợt cất lời: "Không cần, anh đi đi, đừng cản trở chúng tôi."

"Ừ!" Wien kéo tay áo, vung nắm đấm lên dứ dứ: "Bodalla, mày muốn ăn đấm phải không?"

Bodalla phất tay khinh thường: "Tao không muốn nói chuyện với mãng phu. Tao chỉ nghe... à không, tao chỉ nghe lời Cornelia. Tao nghĩ cô ấy nhất định sẽ nhờ tao giúp, đúng không?"

Câu nói này hắn nhắm vào Cornelia. Cornelia nhìn hai người đồng đội, thấy thái độ của họ rất kiên quyết, cô đành nói: "Không cần đâu, cảm ơn ý tốt của anh. Chúng tôi đã tìm được người giúp đỡ rồi."

"Chuyện này... Ra là vậy à..."

Gã tóc vàng bất mãn nhìn Icegar một lúc, rồi bỏ đi.

Bản chuyển ngữ này đã được đội ngũ truyen.free tận tâm chắt lọc, gửi đến quý độc giả.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free