Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Kiểm Bảo Vương - Chương 693: Hang chuột thảo luận năm được mùa

Lý Đỗ chạy ra đầu ruộng lấy một cái xẻng. Công việc này cần dùng xẻng mũi tròn, xẻng mũi vuông thì không tiện.

Mang theo xẻng, anh đi đến chỗ A Miêu tìm thấy hang chuột.

Hai người Godzilla và Oku vừa cày đất xong, hang chuột bị đất bùn lấp lại. Lý Đỗ dùng tay gạt một lượt, sau khi gạt đi lớp bùn đất, cuối cùng tìm thấy một cái hang to bằng nắm đấm.

Hans khoác thêm áo bông theo đến, hớn hở hỏi: "Cậu định làm gì thế?"

Sau một hồi làm việc đồng áng, cậu ta không còn cảm thấy lạnh nữa, tính tình hoạt bát lại trở lại.

Lý Đỗ xoa xoa tay nói: "Cậu cứ chờ xem, tôi chuẩn bị món gì đó cho cậu ăn."

Vừa nghe có đồ ăn, Godzilla đang làm việc hăng say bỗng dừng lại, hai tay nhấn mạnh vào tay cầm, cắm sâu lưỡi cày xuống đất rồi hỏi: "Ăn ư?"

"Đúng vậy."

Thế là anh ta và Oku cũng bỏ dở công việc, xúm lại chỗ Lý Đỗ xem náo nhiệt.

Thấy bốn người tụ tập lại với nhau, Lý phụ đang hút thuốc trên bờ ruộng hỏi: "Các con đang làm gì thế? Có chuyện gì à?"

Lý Đỗ quay lại đáp: "Con vừa tìm thấy một hang chuột, con muốn đào nó lên, trong đó có lương thực."

Lý phụ lắc đầu, nói: "Chưa chắc đâu con. Chỗ này gần thị trấn quá, xung quanh có bãi rác, chuột đói sẽ mò ra bãi rác kiếm ăn chứ không tích trữ lương thực đâu."

"Mà cho dù có lương thực trong đó thì đào lên cũng để làm gì? Giờ nhà ai còn thiếu lương thực nữa đâu?" Một người bác họ của Lý Đỗ cười nói.

"Đúng đó, Đỗ này, con còn dẫn cả người nước ngoài đến đây, dẫn họ đi đào hang chuột, đào lương thực thế này? Chẳng may họ lại nghĩ Trung Quốc mình vẫn còn nghèo nàn lạc hậu thì sao?"

Lý Đỗ nói: "Con làm là vì vui thôi mà, từ hồi cấp ba đến giờ con chưa đào hang chuột bao giờ. Hang chuột này chắc chắn có lương thực."

Một người xem náo nhiệt gật gật đầu nói: "Ừm, đất ruộng ở đây vẫn trồng hoa màu mà. Nếu chuột chịu tích trữ lương thực thì chắc chắn bên trong không thiếu lạc, ngô, đậu và cả khoai lang, khoai tây gì đó."

Lý Đỗ phỏng đoán hang chuột này bên trong sẽ có lương thực. A Miêu bắt được con chuột này rất béo tốt, lông không bẩn mà bóng mượt, điều đó chứng tỏ nó tích trữ đủ lương thực và kiếm ăn ở những nơi rất sạch sẽ.

Cứ thử phân tích mà xem: bộ lông chuột bóng mượt chứng tỏ nó không sống ở bãi rác, nó béo tốt cho thấy nguồn thức ăn dồi dào và ít vận động.

Tóm lại, con chuột này giấu rất nhiều lương thực trong hang, nó cứ thế trú đông trong đó, thế nên mới béo tốt và sạch sẽ như vậy.

Lý Đỗ dùng xẻng đào hang chuột, lối hang uốn lượn sâu dần xuống. Liên tục đào sâu xuống hơn một thước mà vẫn chưa thấy hang, chỉ phát hiện hai lối rẽ.

Hans sững sờ, hỏi: "Chuyện gì thế này?"

Lý Đỗ nói: "Trong văn hóa của chúng ta có câu 'thỏ khôn có ba hang', chuột cũng vậy thôi. Cứ xem ta, ta sẽ tìm ra hang ổ chính của nó."

Làm như vậy chỉ để cho vui, thế nên anh không dùng tiểu Phi Trùng để dò xem trong hai cái hang này, cái nào mới là kho lương thực của chuột.

Đào dọc theo một lối hang, thêm nửa mét nữa thì cái xẻng xúc được một ít vỏ lạc và mảnh lõi ngô.

Thấy vậy, Lý Đỗ bỗng thấy phấn chấn hẳn lên. Ừm, có hy vọng rồi, sắp đào đến hang ổ của nó rồi.

Quả nhiên, đào xuống thêm chút nữa thì không phải đường hầm mà là hang động. Lúc này, anh cẩn thận dùng tay bới đất ra, mở rộng hang động, rồi lật tung nóc hang lên. Mọi thứ bên trong liền hiện ra trước mắt họ.

Cái hang động này diện tích khá lớn, phải đến một mét vuông. Hình dạng tổng thể không theo quy tắc nào, bên trong còn kéo dài ra mấy cái lỗ nhỏ nữa.

Mỗi cái hang nhỏ đều có lương thực, nhiều nhất là lạc, sau đó là ngô, còn có mấy củ khoai lang và khoai tây. Trong đó khoai lang đã nảy mầm, còn khoai tây thì được bảo quản khá tốt.

Ngoại trừ những lương thực này, trong hang động còn có mấy quả trứng chim.

Lý Đỗ đếm được tổng cộng năm quả trứng chim, vỏ trứng màu xanh lục, bề mặt hơi lồi lõm, lấp lánh ánh sáng rực rỡ, sờ vào rất trơn nhẵn.

Năm quả trứng chim này có kích thước nhỏ hơn trứng gà một chút, nhưng lại lớn hơn trứng chim sẻ và trứng cút rất nhiều.

Đây là lần đầu tiên anh thấy loại trứng chim này, liền cầm một quả đến hỏi cha: "Cha, đây là trứng gì ạ?"

Lý phụ và những người khác đang rôm rả trò chuyện, thấy vậy liền ngẩng đầu lên. Có người mắt sáng rỡ nói: "Ôi chao, trứng gà rừng à? Đúng là trứng gà rừng thứ thiệt đây rồi!"

Ở nhiều nơi, trứng gà rừng là tên gọi khác của trứng chim trĩ. Nhưng ở quê Lý Đỗ, trứng gà rừng là trứng do gà rừng thứ thiệt đẻ ra. Ngày trước, xung quanh đây có những vùng đất trũng rộng lớn, rất nhiều gà rừng sinh sống.

Sau đó, thời ti��t khô hạn, lượng nước ở vùng trũng giảm thấp, thêm vào đó những năm 70, 80, mọi người hăm hở 'vì hồ tạo điền' (lấn hồ lấp ruộng), cuối cùng những vùng đất trũng đã bị phá hủy tan hoang.

Đến khi Lý Đỗ sinh ra, những vùng đất trũng xung quanh đã gần như không còn tồn tại, chỉ còn lại mấy cái hồ nước nhỏ, ao lớn. Chim hoang và gà rừng cũng bị săn bắt, xua đuổi, chẳng còn thấy đâu.

Hiện tại quốc gia bắt đầu coi trọng bảo vệ môi trường, ở quê anh, một vài nơi đã bắt đầu thoái điền hoàn lâm (trả ruộng về rừng), thoái điền hoàn hồ (trả ruộng về hồ), dần dần lại có chim hoang bay về.

Lý Đỗ chưa từng ăn trứng gà rừng. Lý phụ nói: "Thứ này thơm ngon lắm, con tìm thấy ở đâu vậy?"

"Trong hang chuột ạ," anh nói. "Đây là trứng gà rừng ư? Thế có ấp được không? Nếu ấp được thì không ăn, mang về nhà cho gà mái ấp nở chúng ra."

Lý phụ lắc đầu: "Không được đâu, trời lạnh thế này. Chuột tha những quả trứng gà rừng này vào hang, không có gà mái ấp thì gà con bên trong chết từ lâu rồi."

Thế thì chịu thôi, chỉ có thể ăn thôi, không thì lãng phí lắm.

Lý Đỗ cùng ba người kia đào sạch lương thực trong hang chuột ra. Con chuột này rất chăm chỉ, tha về rất nhiều lương thực dự trữ trong hang.

Trong xe điện ba bánh có túi, Lý Đỗ xếp một lúc, hóa ra đã được hơn nửa túi.

Mang theo lương thực đến một bờ ruộng khác, anh tìm một ít củi khô, cỏ khô, bảo Oku dùng bùn đất và gạch xây tạm một cái bếp đất rồi nói: "Nào, chúng ta nướng lạc, nướng khoai lang ăn thôi."

Hans sững sờ, hỏi: "Ăn được sao? Mấy thứ này chẳng phải đào từ hang chuột ra à?"

Lý Đỗ nói: "Đúng vậy, sao lại không ăn được? Quê chúng ta có câu 'hang chuột bàn năm được mùa', nghe tiếng tí tách thế này chính là hưởng thụ đấy."

"Có khi nào có dịch hạch hay virus gì đó không?" Hans lo lắng hỏi.

Lý Đỗ nói: "Nói không chừng là có thật."

Hans lắc đầu: "Thế thì không ăn đâu, tôi tuyệt đối không ăn."

Lý Đỗ hì hì cười nói: "Cậu không ăn thì càng hay, bớt đi một miệng ăn, chúng ta có thể ăn nhiều hơn một chút."

Oku nhóm lửa. Lý Đỗ bên cạnh dùng bùn nhão trát quanh củ khoai lang, sau đó cùng khoai tây, lạc đồng thời ném vào đống lửa.

Rất nhanh, theo lửa cháy, vỏ lạc bên ngoài liền cháy xém.

Thấy vậy, Lý Đỗ dùng gậy khều lạc ra ngoài, gọi mọi người: "Thế này là ăn được rồi, lạc nướng ngon lắm."

Godzilla không bận tâm món đó có ngon hay không, chỉ quan tâm có ăn được hay không. Anh ta lấy hạt lạc ra, dù còn nóng hổi nhưng đã vội bóc vỏ nhét vào miệng.

Nhai hai cái, anh ta gật đầu nói: "Ừm, ngon thật."

Oku cũng nhặt lạc lên bóc ăn, sau khi ăn một hạt liền nói: "Đúng là rất thơm."

Hans thì tỏ vẻ ghét bỏ, lắc đầu không ăn. Lý Đỗ mặc kệ cậu ta, tự mình bóc lạc tí tách ăn một cách ngon lành. A Miêu ngửi thấy mùi thơm liền mon men đến gần, Lý Đỗ kín đáo đưa cho nó một hạt, nó cũng hài lòng bắt đầu ăn.

Truyện này được chuyển ngữ bởi truyen.free, xin hãy trân trọng công sức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free