Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Những Ngày Ở Comic Làm Người Cố Vấn Tinh Thần (Tại Mỹ Mạn Đương Tâm Linh Đạo Sư Đích Nhật Tử) - Chương 1187: Cừu non hò hét (chín)

Trong hành lang nhà tù tối đen như mực, những nhân viên an ninh đeo kính nhìn đêm đẩy một chiếc lồng giam nặng nề tiến lên.

Bánh xe lồng giam lăn trên sàn gạch men bóng loáng phát ra tiếng kêu trầm nặng, những xiềng xích va chạm vào thành lồng giam tạo nên âm thanh như tiếng nức nở đứt quãng.

Trong hành lang không có bất kỳ ngọn đèn hay tia sáng nào, cuối hành lang cũng không có cửa sổ; đây là một không gian tối tăm hoàn toàn bịt kín, bởi vậy, những người không có thiết bị nhìn đêm sẽ chẳng thấy gì.

Chiếc lồng giam lại một lần nữa tiến vào thang máy, trong thang máy cũng không có nút bấm hay cần điều khiển, tất cả đều được điều khiển từ xa.

Toàn bộ quá trình vận chuyển diễn ra quá im lặng, tạo nên một bầu không khí đáng sợ, nhưng người cảm thấy sợ hãi có lẽ không phải là tù nhân, mà là những người áp giải, khi nghĩ đến những gì một tù phạm được vận chuyển theo cách nghiêm ngặt như vậy đại diện.

Im lặng, im lặng, vẫn là sự im lặng. Tiếng động của thang máy vận hành không bị bất kỳ âm thanh nào khác át đi, cho đến khi cửa thang máy mở ra. Đội ngũ áp giải tiếp tục tiến bước, thẳng đến một cánh cửa đặc biệt.

Nơi đây cuối cùng cũng có một chút ánh sáng le lói. Cánh cửa phòng này vô cùng đặc biệt, nó không phải là một cánh cửa đơn thông thường, mà giống như một cánh cổng có hai phiến cửa mở ngược chiều nhau. Phía trên cánh cổng có một đèn ch��� thị màu đỏ, chính chiếc đèn này mang đến tia sáng yếu ớt hiếm hoi.

Một nửa cánh cổng đã được mở ra, chiếc lồng giam một lần nữa hướng thẳng về phía cổng, nhân viên áp giải lại lặp lại quy trình tương tự. Và khi Schiller đặt chân vào căn phòng đặc biệt này, anh nhìn thấy một người ngồi đối diện ở giữa chiếc bàn dài, đó là William Denecht.

Thế nhưng, ánh mắt Schiller không dừng lại quá lâu trên người hắn, mà vượt qua hắn, nhìn về phía bức tường phía sau lưng hắn.

Trên tường không có gì, nhưng ánh mắt Schiller dường như xuyên qua lớp ngụy trang của bức tường, dừng lại trên nhóm người đang theo dõi mọi diễn biến trong phòng từ phía sau.

"Hắn nhìn thấy chúng ta," Davis mở miệng nói.

Trong căn phòng mờ tối, mấy hàng ghế giống như trong rạp chiếu phim được bố trí từ thấp đến cao, kéo dài dần về phía sau.

Và lần này, Davis không ngồi ở vị trí giữa hàng ghế, mà người ngồi ở vị trí trung tâm hàng ghế đầu tiên là một phụ nữ da đen gầy gò.

"Đương nhiên hắn có thể nhìn thấy chúng ta," âm thanh của người phụ nữ da đen vang lên, trầm thấp nhưng sắc sảo, ẩn chứa một chút cảm xúc phức tạp khó nhận ra.

"Tôi đã ngưỡng mộ đại danh của Schiller Rodrigues từ lâu, không chỉ vì hắn là một nhà tâm lý học nổi tiếng, mà còn... các vị có muốn nghe về một thân phận khác của hắn không?"

Davis có chút tò mò quay đầu nhìn về phía người phụ nữ da đen, hắn mở miệng nói: "Amanda, đến lúc này rồi, cô đừng giữ bí mật nữa. Chúng tôi thật ra cũng rất hiếu kỳ, tại sao cô lại chọn Schiller?"

Davis quay đầu trở lại, xuyên qua tấm kính một chiều nhìn vào cảnh tượng trong phòng, hắn xoa cằm mình nói: "Tôi biết, cô gánh chịu nhiều áp lực vì chuyện này, có rất nhiều người không muốn cô làm như vậy. Cô đã bỏ ra quá nhiều cho Schiller."

"Tất cả những trí thức cấp cao biết về kế hoạch này đều phản đối chuyện đó. Họ cảm thấy, đây là một sự thách thức đối với giai cấp của họ."

"Và khi Schiller tham gia vào sự kiện ở Trung Mỹ, có rất nhiều người muốn hắn biến mất không dấu vết. Để cứu hắn, cô cũng đã phải trả cái giá không nhỏ."

"Chúng tôi cũng rất tò mò, rốt cuộc cô coi trọng hắn điều gì?"

"Các vị chỉ biết hắn là một nhà tâm lý học nổi tiếng, nhưng lại không biết rằng, khi còn trẻ, hắn từng truy tìm khắp nơi trên thế giới những kẻ sát nhân hàng loạt, quan sát và nghiên cứu chúng," giọng Amanda vang lên.

"Có lẽ, hắn ôm một lý tưởng nào đó, muốn giải quyết triệt để những tế bào ung thư sinh ra trong xã hội loài người này, muốn tìm ra đáp án cho vấn đề khó giải đó," Amanda từ từ nheo mắt lại, nói.

"Khi hắn quan sát những kẻ giết người hàng loạt, tôi cũng đang quan sát hắn. Suốt mấy chục năm, hắn thông qua việc không ngừng truy tìm, thành lập một 'câu lạc bộ' những kẻ giết người hàng loạt, trở thành chủ nhân kiểm soát chúng, trở thành vị thần của những kẻ điên, người chăn cừu của bầy cừu là con người."

Amanda từ từ nhắm mắt lại. Trong căn phòng trước mặt cô bỗng lóe lên một tia sáng, chiếu rõ vẻ lạnh lùng trên khuôn mặt cô. Cô một lần nữa mở miệng nói: "Nhưng trong mắt tôi, hắn chính là tội phạm, chứ không phải chủ nhân của chúng. Và cũng vĩnh viễn không thể trở thành một người chăn cừu đủ tư cách."

"Tôi biết, hắn đang cố gắng kiểm soát những tên tội phạm đó, nhưng cách hắn kiểm soát chúng là để lũ điên rồ kia truy đuổi một đồng loại còn điên rồ hơn, để những kẻ giết người hàng loạt coi hắn như một ngọn núi cao, khiến chúng không ngừng muốn trèo lên và vượt qua."

"Nhưng đó thực ra căn bản không phải là một phương pháp hiệu quả," Amanda nhẹ nhàng lắc đầu nói: "Khi hắn ở đó, bầy cừu giữ yên lặng vì sự sùng bái. Nhưng nếu hắn không ở, những kẻ từng truy đuổi hắn đều muốn thay thế hắn."

"Người chăn cừu là người, chứ không phải cừu. Chúng không thể hòa lẫn vào nhau, không thể để lũ điên khát máu bẩm sinh ấy cho rằng, chủ nhân của chúng chẳng qua cũng chỉ là một trong số chúng."

"Muốn trở thành người chăn cừu thực sự, nhất định phải khiến chúng cảm thấy nỗi đau thấu xương, bất kể người chăn cừu có vung roi hay không, chúng đều sẽ hoảng sợ và bối rối, vĩnh viễn không thể nảy sinh ý định thay thế."

"Đây chính là điều cô đang làm, phải không?" Davis nhìn Amanda nói.

Amanda không thừa nhận, cũng không phủ nhận. Cô chỉ nhìn chằm chằm vào tình hình trong phòng rồi mở miệng nói: "Không có gì, so với việc khiến một con cừu non khoác áo thần thánh phải cúi thấp cái đầu kiêu ngạo của nó, có thể chứng minh tôi đúng hơn."

Davis cúi tầm mắt xuống, hắn hắng giọng một cái rồi mở miệng nói: "Theo thông tin từ Cục Điều tra Liên bang, Schiller có thể có một số khả năng vượt quá lẽ thường. Những biện pháp giam giữ chúng ta đang áp dụng với hắn, chưa chắc đã có tác dụng."

Amanda lại lắc đầu nói: "Anh vẫn không hiểu lũ điên này. Càng điên cuồng thì càng yếu ớt. Chúng muốn cho linh hồn mình được ngẩng cao đầu, bởi vậy chẳng bao giờ ngại để cơ thể mình phải quỳ gối."

"Vì chiến thắng về tư tưởng, chúng thậm chí sẽ chủ động loại bỏ mọi yếu tố gây nhiễu bên ngoài, nhằm đảm bảo một môi trường tranh luận thuần túy."

"Chúng khinh thường việc dùng vũ lực để phá vỡ tình thế, vì làm thế là tự chứng minh tư tưởng của chúng không vĩ đại bằng người khác, chúng chỉ sẽ tức giận mà vung nắm đấm."

Amanda nghiêng đầu nhìn Davis nói: "Những biện pháp kiềm chế nghiêm ngặt mà anh đặt ra, thực ra chẳng có ích gì. Nếu hắn không muốn đến đây, anh căn bản không thể bắt được hắn. Nhưng một khi hắn đã đến đây, trước khi đạt được câu trả lời mình muốn, bất kỳ hình phạt nào cũng sẽ không khiến hắn rời đi."

Davis đứng thẳng vai nói: "Tôi chỉ đang làm đúng bổn phận của mình, Amanda. Cô phải hiểu rõ có biết bao nhiêu người đang dõi theo kế hoạch này. Cô sẽ không để họ thất vọng, phải không?"

Amanda quay đầu lại, bởi vậy, Davis không nhìn thấy thoáng ghét bỏ lướt qua khóe mắt và giữa đôi lông mày cô. Cả hai đều hướng ánh mắt về căn phòng phía sau bức tường.

Mặt nạ của Schiller vẫn chưa được tháo ra, anh vẫn không thể nói chuyện. William đưa cho anh một tập giấy và một cây bút, để anh dùng đôi tay bị còng viết ra những gì mình muốn nói.

"Chào ngài, Giáo sư Rodrigues, chúng ta lại gặp mặt. Mấy ngày nay ngài có khỏe không?" William mỉm cười nhìn về phía Schiller, hắn cố tình hỏi dù biết rõ.

Trong một tuần trước đó, Schiller đã trải qua sự tước đoạt hoàn toàn giác quan.

Mặc dù thời gian thực tế là một tuần, nhưng theo phân tích dữ liệu đáng tin cậy từ các thí nghiệm, thời gian trải qua cô độc và bóng tối trong suy nghĩ của một người có thể gấp khoảng 20 lần thời gian thực tế. Nói cách khác, Schiller đã trải qua khoảng 5 tháng bị cô độc giày vò.

"Tôi rất khỏe," Schiller viết trên giấy.

"Xem ra, tình trạng tinh thần của ngài vẫn chưa đến giới hạn, điều này khiến tôi vô cùng ngạc nhiên. Bởi vì ba trong số những tội phạm cùng đến đây với ngài đã hoàn toàn phát điên, chúng tôi đang an ủi họ và tiến hành trị liệu tâm thần chuyên nghiệp."

William luôn nở nụ cười trên môi khi nói chuyện, nhưng nếu nhìn vào ánh mắt của hắn, thực ra hắn hoàn toàn không cười. Trong ánh mắt hắn thậm chí còn hiện rõ một vẻ ác ý.

"Nếu tình trạng tinh thần của ngài vẫn khỏe mạnh, tôi nghĩ việc tiếp tục giam giữ như thế này một tháng nữa, chắc hẳn không vấn đề gì phải không?"

Nụ cười trên mặt William đã không còn che giấu được nữa. Hắn khẽ cười một tiếng, đứng dậy, hai tay chống lên bàn, để cái bóng cơ thể mình bao trùm lên Schiller.

Hắn đứng từ trên cao nhìn thẳng vào mắt Schiller nói: "Giáo sư Schiller, ngài có lẽ đã quên mất rồi, trong thời gian ngài giảng dạy tại Đại học Columbia, ngài từng từ chối một đơn xin nghiên cứu sinh."

"Trong email phản hồi tôi nhận được, ngài đã đánh giá bài luận của tôi chẳng đáng một xu. Mà bây giờ, tôi đã có bằng tiến sĩ ngành Tâm lý học của Đại học Harvard, còn ngài thì trở thành tù nhân."

Schiller nhíu mày, dường như đang cố nhớ lại trong số tất cả các bài luận xin học mà mình từng xem, đâu là bài của William. Thế nhưng, ánh mắt vẫn còn đôi chút mơ màng cho thấy, anh ta hoàn toàn không nhớ ra được.

Biểu cảm của William dần trở nên dữ tợn, hắn không thể chịu đựng sự coi thường như vậy nữa. Hắn đập mạnh tay xuống cái nút trên bàn.

Chiếc vòng cổ đặc biệt trên cổ Schiller bỗng lóe lên đèn đỏ, dòng điện bùng phát. Trong nháy mắt, Schiller co giật một cái, phải dùng một cánh tay chống lên bàn mới không bị ngã nhào.

Schiller nhún vai, cúi gằm mặt xuống, trán gần như chạm mặt bàn. Chỉ có lồng ngực phập phồng gấp gáp mới chứng tỏ anh ta chưa bất tỉnh.

William đứng thẳng người, dùng tay vuốt ve cái nút trên bàn, khóe miệng nhếch lên một bên. Hắn nói:

"Giáo sư, ngài chật vật như chó chết trôi, nhưng tôi chẳng bận tâm chút nào. Để ngài càng chật vật hơn nữa, đây là cái giá ngài phải trả cho sự ngạo mạn của mình."

Nói xong, William lại nhấn nút. Schiller co giật trên mặt bàn một hồi, khẽ kêu lên một tiếng đau đớn.

Mấy chục giây sau đó, một bàn tay đầy gân xanh, run rẩy đưa ra bên cạnh, những ngón tay tái nhợt nắm lấy cây bút gần đó. Trên giấy, anh chậm rãi viết bằng những nét chữ xiêu vẹo:

"Họ cho phép anh làm như vậy sao?"

William phá lên cười, rồi nói: "Anh chỉ là một tù nhân mà thôi, kết quả giám định tâm thần của anh hoàn toàn phụ thuộc vào bản kết luận do tôi viết."

"Để anh hợp tác, tôi đã áp dụng một số biện pháp cưỡng chế. Làm sao họ lại không hiểu chứ? Anh không nghĩ thật sự có ai sẽ vì anh, một tội phạm, mà gây tội cho tôi sao?"

Tiếng cười trầm thấp vang ra từ lồng ngực Schiller, nghe chậm rãi, đầy sức nặng và tràn ngập sự trào phúng.

Bàn tay của William đặt trên cái nút lại muốn tiếp tục dùng sức.

Một giây sau, "Rầm!" một tiếng, cửa phòng mở ra. Amanda Waller dẫn Davis bước ra. Amanda, trong bộ âu phục dài, lạnh giọng nói:

"Đủ rồi, cút khỏi đây!"

William quay đầu lại. Davis b��ớc tới một bước, nhìn chằm chằm vào mắt hắn nói: "Thời gian giám định tâm thần hôm nay kết thúc rồi, Bác sĩ William, rời khỏi đây đi."

William còn muốn nói điều gì đó, nhưng nhìn thấy ánh mắt lạnh như băng của Davis, hắn mím chặt môi, khóe miệng giật giật xuống, vẻ mặt đầy phẫn nộ. Hắn quay đầu trừng mắt liếc Schiller, rồi quay người rời đi.

Amanda đứng trước bàn, cúi tầm mắt nhìn Schiller vẫn đang cúi gằm mặt nói: "Xin lỗi, Giáo sư. Hắn đã có một số hành động vô cùng thất lễ. Hắn sẽ phải trả giá đắt cho việc này."

Schiller ngẩng mắt nhìn về phía Amanda. Khi nhìn thấy khuôn mặt Amanda, anh phát hiện, trong một vài mảnh ký ức vụn vỡ ít ỏi anh kế thừa từ Schiller nguyên bản, có hình ảnh Amanda với vẻ bi phẫn.

"Đã lâu không gặp, Amanda," một bàn tay Schiller run rẩy, thậm chí không thể viết rõ một chữ cái hoàn chỉnh. Amanda mím chặt môi, trên mặt cô hiện lên một chút biểu cảm phức tạp, nhưng rất nhanh, lại trở về vẻ lạnh lùng.

"Giáo sư, thật vui khi chúng ta lại được gặp nhau. Tôi nghĩ, ngồi ở đây, và bị dòng điện xuyên qua cơ thể, cảm giác này hẳn là không dễ chịu chút nào."

"Nhưng điều này có thể giúp anh chứng minh rõ ràng, cách làm của anh căn bản không hiệu quả. Anh không phải là người chăn cừu."

Schiller ngước mắt nhìn thấy sự căm ghét trong mắt Amanda. Giọng Amanda từ từ trầm thấp xuống, cô nói tiếp: "Những kẻ cuồng sát bẩm sinh như anh, nhất định phải nhận được sự trừng phạt nặng nề thích đáng, làm ăn mòn da thịt, bẻ gãy xương cốt, moi tim gan."

"Cái gọi là 'kẻ điên bẩm sinh' hoàn toàn chỉ là một ngụy biện. Chúng dám phóng thích sự điên cuồng của mình không chút kiêng dè, chỉ vì chúng chưa đủ sợ hãi. Nếu chúng sợ hãi, chúng chỉ có thể trở thành những con cừu non ngoan ngoãn."

Dứt lời, Amanda lại lần nữa nhấn nút. "Rầm!" một tiếng, dòng điện mãnh liệt chưa từng có bùng phát ra.

"Ây..."

Schiller đã không thể giữ thăng bằng cơ thể. Anh ngã quỵ sang một bên, thái dương đập vào mặt bàn, một tiếng rên khẽ bật ra từ lồng ngực.

Thế nhưng Amanda không có bất kỳ biểu cảm đắc ý nào. Đôi lông mày nhíu chặt và khóe mắt hằn lên nếp nhăn của cô dường như nói lên sự giằng xé và đau khổ trong lòng cô.

Dưới cái nhìn chăm chú của Amanda, lồng ngực Schiller không ngừng phập phồng, anh thở hổn hển, trông vô cùng chật vật. Amanda hỏi:

"Hiện tại, anh còn cảm thấy mình là người chăn cừu sao?"

Schiller gần như không thể cầm bút, nhưng vẫn dùng tay run rẩy, viết xuống một hàng chữ trên giấy.

"Ta cho tới bây giờ đều là Cừu non... Duy nhất một Cừu non."

Đồng tử Amanda đột nhiên co lại. Schiller tiếp tục viết.

"Mà Cừu non muốn làm đấy, chính là dâng hiến chính mình, nghênh đón... Chúa tái sinh."

Tại New Jersey, thành phố Gotham, Cục Cảnh sát Gotham.

Một cảnh sát trẻ tuổi vội vã chạy lên cầu thang, trao cho Gordon một tập tài liệu và nói: "Cảnh sát trưởng, cơ quan hành chính tiểu bang New Jersey đã hủy bỏ lệnh điều động hỗ trợ khẩn cấp, ngài không cần phải đến sở cảnh sát tiểu bang để hỗ trợ nữa."

Gordon có vẻ hơi nghi hoặc, ông nhìn về phía viên cảnh sát hỏi: "Vậy họ định đối phó với những vụ án giết người hàng loạt chồng chất kia thế nào? Không phải vì thiếu người mới muốn điều tôi đến sao?"

Viên cảnh sát trẻ tuổi gãi đầu nói: "Ngài gần đây không nghe đài phát thanh sao? Đã mấy ngày nay không có vụ án giết người hàng loạt mới nào cả, thậm chí cả những vụ án mạng phức tạp trước đây mà cảnh sát khó phá, hung thủ cũng đã tự thú."

Gordon mở to mắt kinh ngạc. Sau khi thuộc hạ của mình rời đi, ông vô cùng bối rối nhìn tập tài liệu trong tay.

Chưa kịp đọc kỹ nội dung, một nữ thám tử khác vội vã chạy đến, nói với Gordon: "Bà Miller ở Viện tâm thần Arkham vừa gọi điện đến sở cảnh sát, nói rằng Jonathan Crane – người vẫn đang nằm viện – đã trốn thoát, và có vẻ mục tiêu của hắn là Sở Cảnh sát Gotham."

Sắc mặt Gordon lập tức trở nên nghiêm trọng, ông phất tay nói: "Toàn diện đề phòng! Tên điên này có lẽ muốn cho nổ..."

"Gordon! James Gordon! Các người rốt cuộc định khi nào đưa Schiller trở về?!" Giọng Jonathan xuất hiện ở cửa ra vào. Gordon nắm tay đặt lên khẩu súng bên hông, nhưng Jonathan bước vào vẫn mặc đồ bệnh nhân, không mang theo bất kỳ v�� khí hay quả bom nào.

"Các người mau đưa Schiller trở về đi! Không có báo chí để xem, tôi chán chết mất thôi! Tôi thậm chí còn chán đến mức viết một bài luận về 'Hóa học tự nhiên'!"

"Báo chí gì? Luận văn gì?" Gordon nheo mắt nghi hoặc nhìn hắn. Jonathan cũng trừng mắt lại với Gordon. Mấy giây sau đó, Gordon mới chợt bừng tỉnh, ông nhìn Jonathan và hỏi: "Anh nói, không phải là lũ sát nhân hàng loạt các anh đang dùng báo chí làm ám hiệu gì đó chứ?"

"Anh có biết ám hiệu đã bao lâu không đổi mới không?!" Jonathan cao giọng nói: "Điều này làm tôi bỏ lỡ thông tin ngoài lề của giới học thuật! Điều này đối với bất kỳ học giả nào cũng là trí mạng! Các người nhất định phải nghĩ cách..."

Bỗng nhiên, một tiếng động vang lên từ góc khuất tối tăm trong phòng. Gordon đột nhiên trừng to mắt, quay đầu nhìn lại.

Ông nhìn thấy Batman, nhưng lại có vẻ không phải Batman.

Gordon nhìn thấy, trong đôi mắt biến mất vào bóng đêm đó, sự thần thánh và tà ác hòa quyện hoàn hảo.

Giọng nói khàn đặc, khiến người ta như rơi vào hầm băng, vang lên trong phòng.

"Ám hiệu mới, là 'Bùa cách ly toàn sừng'."

Đoạn văn này được xuất bản độc quyền bởi truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free