(Đã dịch) Những Ngày Ở Comic Làm Người Cố Vấn Tinh Thần (Tại Mỹ Mạn Đương Tâm Linh Đạo Sư Đích Nhật Tử) - Chương 964: Quản gia hiệp xuất động! (trung)
Khoảng mười mấy tiếng trước, đặc vụ CIA dưới quyền tôi báo về một tin tức: Cục Điều tra Liên bang đã bắt giữ thủ lĩnh tổ chức cách mạng Trung Mỹ và sắp áp giải hắn về Washington để thẩm vấn.
Ban đầu tôi nghĩ rằng đây là một đòn nghi binh của bọn họ. Tình thế chưa rõ ràng, tôi không dám hành động thiếu suy nghĩ. Thế nhưng sau đó tin tức truyền đến, các đặc vụ áp giải và mục tiêu đã biến mất cùng lúc. Hiện Cục Điều tra Liên bang nghi ngờ CIA đã nhúng tay vào.
Từ đầu dây bên kia, giọng Keira đầy bất đắc dĩ: "Sự nghi ngờ của họ không phải không có lý. Cục Điều tra Liên bang cho rằng KGB sẽ không hành động nhanh đến thế, xét cho cùng, trước đó CIA cũng từng giăng bẫy tương tự nhằm vào họ. Dù họ có nhận được tin tức, chắc chắn cũng sẽ giống như tôi, chỉ quan sát tình hình."
Hơn nữa, theo cách làm việc của KGB, họ nhiều khả năng sẽ động thủ ở Washington hơn, nhất là trong quá trình thẩm vấn, thậm chí có thể ngược lại giăng bẫy cho CIA.
Cục Điều tra Liên bang cho rằng, chắc chắn là CIA muốn cướp người, mới dám dứt khoát ra tay như vậy, bởi vì dù thành công hay thất bại, CIA đều không thiệt hại gì.
Alfred nheo mắt lại, nói: "Cô đồng thời nắm giữ tình báo của cả CIA và KGB. Việc cô gọi điện cho tôi cũng có nghĩa là cô không tìm thấy bất kỳ thông tin nào về tổ chức bí ẩn đó trong mạng lưới tình báo của cả hai bên, đúng không?"
"Đúng vậy, đây chính là vấn đề. Mọi hoạt động tình báo của CIA và KGB ở Metropolis và dọc Bờ Đông đều do tôi phụ trách, nhưng việc lần này, căn bản không phải do CIA hay KGB nhúng tay vào."
"Cho nên, Alfred, ông nghĩ đây lại là một cái bẫy sao? Có phải Cục Điều tra Liên bang tự biên tự diễn không? Hay là..."
"Tôi nghĩ, cô đã có câu trả lời rồi." Alfred đáp lại: "Cục Điều tra Liên bang không dám lấy chuyện này ra làm to chuyện vào thời điểm mấu chốt này. Bọn họ biết rõ đám lão gia kia kiêng kỵ chuyện này đến mức nào. Nếu có bất kỳ sai lầm nào xảy ra, tất cả mọi người sẽ phải gánh chịu hậu quả."
"Nói cách khác là, họ thật sự đã đưa đi..."
"Schiller." Alfred nói: "Schiller Rodrigues, quản gia của ông ta nói với tôi rằng, vừa rồi, các đặc vụ của Cục Điều tra Liên bang đã đột nhập vào trang viên Rodrigues, và Schiller đã đích thân thừa nhận với các đặc vụ rằng ông ta là người tổ chức và lãnh đạo cuộc cách mạng Trung Mỹ."
"Cái gì?!" Keira kinh ngạc thốt lên, không thể tin được.
"Quản gia của ông ta tìm đến tôi, hy vọng tôi có thể cứu ông ta ra, nhưng xem ra bây giờ, tình hình phức tạp hơn chúng ta tưởng nhiều. Cô nói là, Schiller và các đặc vụ áp giải đã mất tích cùng nhau sao?"
Keira im lặng một lát ở đầu dây bên kia, nhưng rồi vẫn lên tiếng nói: "Không sai, nhân viên tiếp ứng Cục Điều tra Liên bang phái đến không hề nhận được người. Tất cả đặc vụ áp giải đều đã mất liên lạc. Hiện Cục Điều tra Liên bang đang điên cuồng tìm kiếm người, thế nhưng hoàn toàn không có tiến triển."
"Tôi nghe nói Gotham hình như có biến động gì đó, tình hình trong thành phố rất phức tạp. Các đặc vụ đi vào điều tra cũng đã mất tin tức. Alfred, tôi gọi điện đến cũng là để xác nhận tình hình của ông, ông nhất định phải chú ý an toàn..."
"Không cần lo cho tôi." Alfred nói với giọng điệu bình tĩnh: "Tôi đã quen với đủ loại bất thường ở đây. Còn về chuyện của Schiller, tôi sẽ đi điều tra, cô cứ chờ tin tức của tôi là được."
"Cảm ơn ông, Alfred." Keira thở dài một tiếng, nhưng sau đó, cô lại nói với giọng điệu nghiêm túc: "Nếu Schiller thật sự là đồng chí của chúng ta, đồng thời đã cống hiến to lớn cho sự nghiệp của chúng ta, vậy nhất định phải bảo vệ an toàn của ông ấy, không tiếc bất cứ giá nào."
"Yên tâm đi, Keira, ông ấy cũng là giáo sư đại học của Bruce, một người thầy tốt thực sự. Dù ông ấy hiện đang ở đâu, tôi cũng sẽ đưa ông ấy trở về."
Cúp điện thoại, Alfred nhìn Merkel nói: "Tin tốt là Schiller không bị đưa về Washington để thẩm vấn, hiện vẫn còn rất nhiều cơ hội để cứu vãn tình hình. Nhưng tin xấu là ông ấy đã mất tích cùng với các đặc vụ áp giải. Hiện chỉ có thể xác định ông ấy vẫn còn ở Gotham, nhưng cụ thể ở đâu thì chúng ta phải tự đi tìm."
"Tôi đi ngay bây giờ." Merkel lập tức lên tiếng, nhưng Alfred lại ngăn anh ta lại, nói: "Anh định tìm bằng cách nào? Lang thang vô định trong Gotham sao? Anh trước tiên phải giữ được mạng sống của mình, mới có thể tìm thấy chủ nhân của mình chứ."
Nói xong, Alfred xoay người, sau đó quay đầu lại, liếc mắt ra hiệu cho Merkel. Merkel khựng lại, nhưng rồi vẫn đi theo ông ta.
Alfred đi đến lối vào tầng hầm, rồi đi thẳng xuống dưới. Khi đến cửa ra vào phòng thí nghiệm Dơi, ông cũng không đi vào, mà rẽ sang một hướng khác, đi đến một căn phòng ở cánh bắc tầng hầm.
Toàn bộ trang viên Wayne có một tầng hầm vô cùng rộng lớn, trong đó 70% là các phòng thí nghiệm Batman dùng để nghiên cứu, nhưng cũng có 30% là kho chứa đủ loại đồ vật của Alfred.
Hai khu vực này không hề liên quan gì đến nhau. Alfred hầu như chưa bao giờ bước vào phòng thí nghiệm của Batman, và Batman cũng sẽ không vào kho của Alfred, cũng không biết Alfred chất chứa những gì trong đó, anh ta cũng không hề quan tâm.
Thế là, khi Merkel nhìn thấy một đống vũ khí hạng nặng không rõ nguồn gốc kia, anh ta suýt chút nữa rớt quai hàm vì kinh ngạc.
Anh ta run rẩy đưa tay chỉ vào đống đồ trong kho, lắp bắp nói: "Đây là cái gì?... Đây không phải là 'Thủ đoạn cuối cùng' trong truyền thuyết đấy chứ?"
"Thủ đoạn cuối cùng ư?" Alfred bước vào kho, lắc đầu nói: "Không, cái này không thể coi là thủ đoạn cuối cùng. Đây chỉ là phương tiện để đảm bảo an toàn bản thân, đảm bảo nhiệm vụ có thể thuận lợi thực hiện thôi. Nào, chọn món nào anh thích đi. Khẩu súng này thì sao?"
Merkel nuốt nước bọt. Anh ta nói: "Khi còn học ở trường quản gia, tôi từng nghe người ta nói, các cuộc đối đầu thế hệ trước kịch liệt hơn bây giờ nhiều, người thời đó cũng lợi hại hơn bây giờ rất nhiều. Nhưng tôi không ngờ, lại đến mức này rồi sao?"
"Anh nói không sai, các cuộc đối đầu thế hệ trước quả thực kịch liệt hơn bây giờ rất nhiều. Nhưng điều này không chỉ thể hiện ở số lượng vũ khí, mà còn ở sự thấu hiểu về trách nhiệm."
"Nếu anh cứ xem mình là một đặc vụ và gián điệp, thì sẽ mãi mãi không thể sử dụng những thủ đoạn vượt ra ngoài thân phận đó. Bởi vì anh sẽ phải lo lắng liệu mình có bị lộ thân phận hay làm rò rỉ thông tin tình báo hay không."
Merkel tỏ vẻ hơi nghi hoặc. Anh ta nói: "Nhưng dù sao tôi cũng phải bận tâm những điều này. Nếu tôi làm việc quá cẩu thả, làm lộ thân phận của mình, chủ nhân của tôi cũng sẽ bị liên lụy..."
Alfred dùng tay vuốt ve nòng súng trường, nói: "Suốt bao nhiêu năm qua, không phải là không có người của FBI hoặc CIA mò đến thành phố này, âm mưu xông vào trang viên này để bắt mục tiêu của bọn họ."
"Nhưng suốt bao nhiêu năm qua, chỉ có nhóm đặc vụ tìm đến Giáo sư Schiller là may mắn thành công. Anh nghĩ đó là vì sao?"
Merkel sửng sốt một chút, sau đó lộ ra vẻ áy náy. Anh ta nói: "Bởi vì tôi thất trách..."
"Không, Merkel." Alfred nói: "Bởi vì anh vẫn chưa thực sự xem mình là một quản gia, đặc biệt là chưa xem mình là một quản gia ở Gotham."
Alfred nhìn khẩu súng trong tay nói: "Ở Gotham làm quản gia, làm sao có thể không có kho vũ khí của riêng mình chứ? Ngay cả những quản gia được phân công cho các trang viên mới rẻ tiền ở tận rìa phía Nam khu vực đó, đều sẽ có một nhà kho nhỏ chuyên để cất giữ vũ khí."
"Anh suy nghĩ một chút, nếu khi đó, các đặc vụ của Cục Điều tra Liên bang xông vào trang viên, anh vừa lúc đang bảo dưỡng vũ khí, vì quá kinh hãi, vô tình bóp cò, và vô tình tạo ra một ít 'phân bón hóa học' mới cho vườn hoa lớn của trang viên, thì họ còn có thể trách ai được nữa? Chỉ có thể trách Gotham, cái thành phố này, thật sự là nát bét rồi."
"Anh cẩn trọng, cẩn thận đóng vai một người Gotham, nhưng trên thực tế, nào có người Gotham nào cẩn thận chặt chẽ đến thế, và càng không có quản gia Gotham nào sẽ ngồi giảng đạo lý."
"Khi đám đặc vụ FBI đá văng cổng trang viên, rút giấy chứng nhận ra trước mặt anh và nói ra thân phận của bọn họ, anh nên trực tiếp rút một khẩu súng từ dưới ghế sofa ra và bắn gục kẻ đã đạp cửa trước tiên."
"Anh nên nói cho họ biết, ở Gotham nhất định phải tuân theo luật lệ. Bất cứ ai muốn viếng thăm trang viên này, nếu không đưa thiệp mời hay mang theo lễ vật, thì thứ đón chờ họ chắc chắn không phải tiệc rượu và rượu ngon, mà nhất định là đạn."
Alfred quay sang Merkel nói: "Anh nên may mắn vì không phải người của thế hệ trước. Nếu không, khi anh còn đang cố gắng giảng đạo lý với bọn họ, anh đã bị lộ rồi. Tôi đã từng đối phó với những kẻ như vậy, khi anh còn đang định tranh luận, họ đã nổ súng rồi."
Tiếng "Răng rắc" vang lên, Alfred nhẹ nhàng gõ gõ cò súng. Merkel theo bản năng rùng mình một cái, Alfred lại nói:
"Tôi nghĩ, chủ nhân của anh hẳn là sẽ không trách tội anh đâu, đó là một vị quý ông vô cùng khoan dung. Nhưng xét cho cùng, anh là quản gia do tôi tiến cử. Nếu anh không thể hoàn thành tốt phần công việc của mình, e rằng sẽ khiến trường học và gia tộc Pennyworth của anh phải hổ thẹn."
Merkel cúi đầu, trầm giọng nói: "Đúng, Tiên sinh Pennyworth, tôi đã rõ. Ngày mai tôi sẽ đi thu dọn lại kho dưới tầng hầm trang viên và chuẩn bị những phương tiện phòng vệ mà một quản gia Gotham nên có."
Alfred khẽ gật đầu, ném cho Merkel một khẩu vũ khí, còn mình thì cầm lấy khẩu súng săn hai nòng kiểu cũ, rồi nói: "Đi thôi, đi tìm Schiller, rồi đối mặt nói cho ông ấy biết rằng anh sẽ làm tốt vai trò một quản gia."
Hai người rời khỏi tầng hầm, đúng lúc định bước ra đại sảnh trang viên Wayne, bỗng một bóng người xuất hiện ngoài cổng trang viên. Cô ấy đưa tay vỗ vỗ cánh cổng sắt, trông có vẻ hơi lo lắng.
Alfred đưa khẩu súng cho Merkel, còn mình thì chỉnh trang lại quần áo một chút, rồi tiến lên phía trước, mở cửa.
Nhìn thấy khuôn mặt quen thuộc của Zatanna ngoài cửa, Alfred sửng sốt một chút, sau đó thăm dò hỏi: "Zatanna Zatara? Cô là tiểu thư Zatara phải không?"
"Là tôi... A, Alfred!" Zatanna gọi tên người quản gia. Nhìn thấy vị quản gia già với mái tóc hoa râm, cô ấy vừa định vội vã thốt lên, nhưng rồi lại nuốt ngược vào trong.
"... Alfred, sức khỏe của ông vẫn tốt chứ?" Zatanna quan tâm hỏi. Alfred nhìn khuôn mặt có vẻ mệt mỏi của cô ấy nói: "Tôi không tệ lắm, tiểu thư. Có vẻ cô hơi mệt, hãy vào trong rồi nói chuyện nhé."
Alfred dẫn Zatanna vào đại sảnh trang viên Wayne, nhưng Zatanna căn bản không có tâm trạng để ngồi xuống. Cô ấy mãi suy nghĩ xem nên giải thích trạng thái hiện tại của Bruce cho vị quản gia già này như thế nào.
Khi đó, lúc cô ấy cùng cha đến trang viên Wayne, cậu bé Bruce vừa mới mất đi cha mẹ, vẫn luôn là vị quản gia già chăm sóc cậu bé. Zatanna hiểu rõ, hai người họ không phải cha con ruột, nhưng còn thân thiết hơn cả cha con.
Cô ấy thật sự không biết làm cách nào để nói ra những gì con trai ông đã trải qua cho một người cha như thế. Zatanna hít sâu một hơi, lấy hết can đảm, nhưng trước khi cô ấy kịp mở lời, Alfred lại nhìn cô và nói: "Cô muốn báo cho tôi một tin xấu, phải không?"
Zatanna sửng sốt, rồi thốt lên: "Đúng, Bruce... trạng thái của cậu ấy hiện giờ không tốt lắm, tôi đang định đi cứu cậu ấy, nhưng tôi cần một chút trợ giúp..."
"Cậu ấy bây giờ ở đâu?" Alfred hỏi.
Zatanna đau đớn nhíu mày. Cô ấy không cách nào nói ra hai chữ "Địa Ngục", bởi vì cô ấy cảm thấy, vị quản gia già này căn bản không thể nào lý giải những chuyện thuộc về lĩnh vực huyền bí.
Nếu cô ấy nói Bruce đang ở Địa Ngục, thì chẳng khác nào nói với Alfred rằng Bruce đã chết. Còn việc sau đó đi Địa Ngục cứu vớt linh hồn cậu ấy, lại càng là lời nói vô căn cứ.
"Cô muốn nói là cậu ấy đã chết?" Alfred lại nhìn nét mặt của Zatanna và nói. Zatanna lại ngây người ra, sau đó thở dài nói: "Thưa ngài quản gia, tôi sẽ nói sau. Xin ngài nhất định phải kiên nhẫn lắng nghe."
"Tôi không hề say rượu, cũng không nói mê sảng. Đây đều là sự thật, mặc dù ông có thể rất khó chấp nhận, nhưng... được rồi, linh hồn của Bruce hiện đang ở Địa Ngục, chính là cái Địa Ngục mà người bình thường vẫn biết đến."
Khi nói câu này, Zatanna căn bản không dám nhìn Alfred. Đợi đến khi cô ấy từ từ quay đầu lại, cô ấy cũng không thấy bất kỳ biểu cảm kinh ngạc hay khinh bỉ nào trên khuôn mặt Alfred.
"Vậy, cậu ấy đã đến đó bằng cách nào?" Alfred hỏi.
"Cậu ấy... cậu ấy từ ranh giới gi��a Nhân giới và Địa Ngục, rồi..."
"Ranh giới địa ngục?" Alfred nhắc nhở cô.
"A, đúng rồi, chính là ranh giới địa ngục, cậu ấy đã nhảy xuống từ vách đá ở đó... Khoan đã!!!" Zatanna mở to mắt nhìn Alfred, hỏi: "Làm sao ông lại biết về ranh giới địa ngục?!"
Mọi bản quyền của văn bản chuyển ngữ này đều thuộc về truyen.free.