Sau khi trùng sinh, ta không cứu thế giới nữa - Chương 144: Thức Tỉnh Cổ Thú: Di Sản Hậu Thiên Kiếp
Cố Trường Minh không nói thêm lời nào, nhưng sự im lặng của hắn nặng trĩu hơn bất kỳ lời nói nào. Hắn đã đối mặt với những bóng ma của quá khứ, và giờ đây, hắn đang tiến về phía trước, mang theo gánh nặng của những ký ức và một mục tiêu không ai hiểu rõ. "Mỗi lựa chọn đều có cái giá của nó, dù là hành động hay buông xuôi," hắn từng nói. Và giờ đây, hắn đang trả cái giá đó, từng bước một, trong sự cô độc và mệt mỏi của chính mình.
Hắn bước đi giữa màn sương đen còn sót lại, thân hình cao gầy như một pho tượng cổ khắc sâu vào bức tranh ảm đạm của U Minh Cổ Địa. Đôi mắt hổ phách, vừa rồi còn lấp lánh sự quyết đoán, giờ lại trở về vẻ trống rỗng, vô cảm, như chứa đựng cả ngàn năm lịch sử chưa kể. Những tàn tích kiến trúc cổ xưa dần hiện rõ hơn trong tầm mắt, những khối đá đen khổng lồ xếp chồng lên nhau, tạo thành những tòa thành đổ nát, tháp đá vỡ vụn, và những vòm cổng cong cong dẫn vào hư vô. Mùi tử khí, bùn lầy, ma khí nồng nặc và kim loại rỉ sét quyện vào nhau, tạo thành một thứ hương vị đặc trưng của sự diệt vong, khiến không khí trở nên đặc quánh, nặng nề đến nghẹt thở. Gió rít lên từng hồi thê lương, mang theo tiếng xương cốt va vào nhau đâu đó trong bóng tối, và những tiếng gào rú yếu ớt của oán linh vương vấn, như những lời nguyền rủa từ một thời đại đã mất.
Kỷ Vô Nguyệt vẫn còn run rẩy, bám chặt lấy tay Mộ Dung Tuyết, đôi mắt nàng mở to đầy sợ hãi, cố gắng nhìn xuyên qua màn sương mù đen đặc đang cuộn mình quanh những tàn tích đổ nát. Nàng cảm thấy lạnh lẽo thấu xương, không chỉ từ nhiệt độ khắc nghiệt của nơi này mà còn từ thứ năng lượng âm u, nặng nề đang bao trùm mọi vật. Mỗi bước đi của nàng đều phải cố gắng hết sức, như thể có vô số bàn tay vô hình đang níu kéo, muốn nhấn chìm nàng vào vực sâu không đáy của tuyệt vọng. Mộ Dung Tuyết thì khác, nàng tuy cũng cảm nhận được sự đè nén mạnh mẽ của môi trường, nhưng tâm trí nàng vững vàng hơn. Nàng dùng linh lực bao bọc lấy Kỷ Vô Nguyệt, đồng thời không ngừng quét mắt cảnh giác xung quanh, cố gắng nắm bắt mọi biến động dù là nhỏ nhất. Nàng biết, sự nguy hiểm ở nơi đây không chỉ đến từ những ảo ảnh hay tàn niệm, mà còn từ những mối đe dọa hữu hình, có thể xuất hiện bất cứ lúc nào.
Đột nhiên, một luồng khí lạnh thấu xương hơn cả ma khí thông thường quét qua, khiến ba người phải khựng lại. Ánh sáng yếu ớt của U Minh Cổ Địa dường như bị nuốt chửng hoàn toàn, chỉ còn lại màn đêm thăm thẳm. Từ sâu thẳm một vực sâu không tên, một tiếng gầm gừ trầm đục vang vọng, như tiếng vọng của địa ngục đang trỗi dậy. Tiếng gầm gừ ấy không chỉ là âm thanh, mà còn là một luồng chấn động mạnh mẽ, khiến cả mặt đất rung chuyển, những mảnh đá vụn từ các tàn tích xung quanh rơi lả tả. Một đôi mắt đỏ rực như máu, lớn như hai vầng trăng treo, đột ngột lóe lên trong màn đêm, xé toạc sự tĩnh mịch, chiếu thẳng vào nhóm Cố Trường Minh.
"Nó... nó là cái gì vậy?" Kỷ Vô Nguyệt hoảng sợ, giọng nói run rẩy đến lạc đi, bám chặt lấy Mộ Dung Tuyết như một đứa trẻ. Nàng cảm thấy một nỗi sợ hãi nguyên thủy dâng lên trong lòng, một nỗi sợ hãi không đến từ ảo ảnh mà từ một sự tồn tại thực sự, đầy uy hiếp.
Mộ Dung Tuyết lập tức rút kiếm, kiếm khí thanh khiết tràn ra, tạo thành một lớp màn bảo vệ mờ nhạt bao quanh ba người. Nàng cảnh giác nhìn chằm chằm vào đôi mắt đỏ rực đang dần tiến lại gần, thân hình ẩn hiện trong bóng tối. "Thủ hộ giả? Hay là một sinh vật bị ma hóa hoàn toàn?" Nàng nghi vấn, giọng điệu kiên định nhưng ánh mắt lộ rõ sự thận trọng. Nàng chưa từng đối mặt với một sinh vật nào mang khí tức tà ác và cổ xưa đến vậy.
Cố Trường Minh vẫn đứng yên, bình tĩnh một cách đáng sợ. Đôi mắt hổ phách của hắn không hề tỏ ra sợ hãi, mà quét nhanh qua không gian, thu nhận mọi chi tiết dù là nhỏ nhất. Hắn dường như đang phân tích, đang đọc vị thứ sinh vật đang trồi lên từ vực sâu. "Một Cổ Thú trấn giữ Ma Thú Động," hắn thản nhiên nói, giọng trầm thấp, đầy vẻ xa xăm, như thể hắn đã biết rõ về nó từ ngàn năm trước. "Bị tàn niệm của Thiên Kiếp Giáng Lâm và ma khí từ Luân Hồi Kính kích hoạt. Nó đã ngủ say 5000 năm."
Khi hắn dứt lời, sinh vật khổng lồ ấy đã hoàn toàn trồi lên khỏi vực sâu. Thân hình nó không khác gì một con Hắc Giao bằng đá đã hóa thạch, nhưng lại sống động đến quỷ dị. Những gai nhọn tua tủa mọc ra từ sống lưng, sắc bén như lưỡi kiếm, và đôi mắt đỏ rực như than hồng cháy bỏng. Trên lớp da đá xù xì của nó, những đường vân pháp trận cổ xưa đã phai mờ, nhưng vẫn có thể nhận ra, như thể nó là một phần của một cơ quan cổ xưa nào đó, giờ đây vừa thoát khỏi một giấc ngủ dài ngàn năm. Ma khí từ nó tỏa ra cuồn cuộn, không phải là ma khí đơn thuần, mà là một luồng năng lượng tà ác mang theo sự tàn phá và hủy diệt của Thiên Kiếp Giáng Lâm, nhấn chìm không gian xung quanh vào một áp lực kinh hoàng. Tiếng gầm của nó xé nát màn đêm, mang theo sự tức giận và khát máu của một kẻ bị đánh thức.
"Gầm!"
Cổ Thú gầm lên một tiếng long trời lở đất, phun ra một luồng ma khí đen kịt và lao lên tấn công. Luồng ma khí ấy không chỉ ăn mòn linh lực mà còn mang theo sự lạnh lẽo thấu xương, có thể đóng băng cả linh hồn. Cố Trường Minh không chút chần chừ. Hắn nhanh chóng kéo Mộ Dung Tuyết và Kỷ Vô Nguyệt lùi lại, tránh khỏi đòn tấn công trực diện. Đồng thời, tay hắn bắt đầu niệm một đoạn chú ngữ cổ xưa, không phải để tấn công, mà để trấn áp. Những ngón tay thon dài của hắn nhanh nhẹn kết thành một thủ ấn phức tạp, ánh sáng mờ nhạt từ phù văn cổ xưa lóe lên trong lòng bàn tay. Hắn tung ra một đạo phù văn không mang năng lượng tấn công mà có vẻ như là phong ấn hoặc trấn áp, một loại thuật pháp đã thất truyền từ rất lâu. Phù văn ấy không rực rỡ, không gây ra chấn động lớn, nhưng khi chạm vào Cổ Thú, nó lập tức phát ra một tiếng rít ghê rợn, khiến con thú khổng lồ chậm lại một khoảnh khắc, thân hình đá dường như bị một lực vô hình nào đó ghì lại. Nhưng chỉ là một khoảnh khắc ngắn ngủi. Nó không gây tổn thương thực sự cho Cổ Thú, chỉ làm giảm đi phần nào sự hung hãn của nó. Mộ Dung Tuyết, trong khi đó, dùng kiếm khí tạo thành một màn chắn kiên cố, bảo vệ Kỷ Vô Nguyệt khỏi những mảnh đá vụn và luồng ma khí ăn mòn do Cổ Thú phun ra. Nàng biết, nếu để Kỷ Vô Nguyệt dính phải thứ ma khí cổ xưa này, hậu quả sẽ khôn lường.
Cổ Thú, dù bị phù văn của Cố Trường Minh làm chậm lại, vẫn hung hãn và kiên cường đến khó tin. Nó gầm lên một tiếng nữa, phá tan tác phù văn trấn áp, rồi tiếp tục lao tới, không chỉ dùng sức mạnh vật lý khổng lồ mà còn phun ra những luồng ma khí có khả năng ăn mòn cả linh lực phòng ngự mạnh nhất. Không khí trong U Minh Cổ Địa càng trở nên nặng nề và ngột ngạt hơn khi Cổ Thú hoạt động, tiếng gầm gừ của nó vang vọng khắp nơi, khiến đá vụn rơi lả tả từ các tàn tích xung quanh. Cố Trường Minh không đối đầu trực diện. Hắn biết, một sinh vật cổ xưa bị ma hóa và cường hóa như thế này không thể dễ dàng bị đánh bại bằng sức mạnh thông thường. Thay vào đó, hắn dẫn đường, né tránh những đòn tấn công uy lực của Cổ Thú bằng những bước chân nhẹ nhàng, linh hoạt đến khó tin, đồng thời đôi mắt hổ phách của hắn không ngừng quét qua thân hình khổng lồ của con thú và những vách đá xung quanh, tìm kiếm điểm yếu trong phòng ngự của nó hoặc một lối thoát hiểm.
"Chúng ta phải làm gì? Không thể chiến đấu với nó!" Mộ Dung Tuyết gấp gáp hỏi, giọng nàng lộ rõ sự căng thẳng. Nàng đã dồn gần hết linh lực để duy trì màn chắn bảo vệ, và nàng biết, nó sẽ không trụ được lâu nếu Cổ Thú tiếp tục tấn công mạnh như vậy.
Cố Trường Minh vừa né tránh một đòn quét đuôi cực mạnh của Cổ Thú, vừa quan sát những pháp trận cổ xưa đã phai mờ trên thân con thú và trên vách đá xung quanh. Hắn thở ra một hơi nhẹ, giọng vẫn bình thản đến khó tin giữa tình thế hiểm nghèo. "Nó là một phần của cơ quan cổ xưa, một thủ hộ giả bị biến dị," hắn giải thích, đôi mắt vẫn không rời khỏi những đường vân phức tạp trên đá. "Phải tìm ra điểm nút năng lượng hoặc lối thoát." Hắn nhận ra, những pháp trận ấy không chỉ là dấu hiệu của sức mạnh, mà còn là một phần của một hệ thống phức tạp, có thể bị lợi dụng. Hắn đã thấy tận cùng của vinh quang và bi kịch, và hắn biết rằng trong những kiến trúc cổ xưa này, luôn có những con đường ẩn giấu, những lỗ hổng trong phòng ngự mà kẻ khác không thể ngờ tới.
Kỷ Vô Nguyệt, dù sợ hãi đến tột độ, hai tay vẫn bám chặt lấy Mộ Dung Tuyết, đôi mắt nàng cố gắng nhìn theo Cố Trường Minh. Đột nhiên, ánh mắt nàng dừng lại ở một điểm, một khe nứt nhỏ trên vách đá, bị che khuất bởi một tảng đá lớn. Từ khe nứt ấy, một ánh sáng mờ ảo, yếu ớt, nhưng lại mang một vẻ bất thường, lấp lánh trong màn ma khí. "Cố Trường Minh, nhìn kìa!" Nàng chỉ tay run rẩy về phía tảng đá lớn, giọng nói vẫn còn nghẹn ngào vì sợ hãi nhưng lại đầy sự cấp bách. "Ánh sáng... dưới kia!"
Cố Trường Minh ngay lập tức nhìn theo hướng tay Kỷ Vô Nguyệt chỉ. Đôi mắt hổ phách của hắn lóe lên một tia sáng sắc bén. Hắn lập tức nhận ra đây không phải là ánh sáng thông thường, mà là một phần của cơ quan cổ xưa, được kích hoạt bởi sự thức tỉnh của Cổ Thú. Nó là một lối đi, một cánh cửa đã bị phong ấn từ lâu, giờ đây đang hé mở một khe hở nhỏ. Hắn không chút chần chừ. Dồn linh lực vào lòng bàn tay, hắn tung ra một chưởng phong mạnh mẽ, không phải để tấn công, mà để đẩy. Tảng đá lớn che khuất khe nứt lập tức dịch chuyển, tạo ra một tiếng va chạm lớn giữa nó và vách đá, để lộ ra một lối đi hẹp, sâu hun hút xuống lòng đất. Từ bên trong lối đi, một luồng khí lạnh lẽo hơn, mang theo mùi ẩm mốc của đất đá và ma khí đậm đặc xộc thẳng ra ngoài. Cố Trường Minh không nói một lời nào, chỉ quay đầu nhìn Mộ Dung Tuyết và Kỷ Vô Nguyệt, ánh mắt ra hiệu. Không cần phải nói thêm, Mộ Dung Tuyết lập tức kéo Kỷ Vô Nguyệt đi theo hắn, chui vào lối đi hẹp. Tiếng gầm gừ giận dữ của Cổ Thú vang vọng phía sau, nhưng giờ đây nó đã bị chặn lại bởi lối vào quá nhỏ hẹp so với thân hình khổng l�� của nó. Cả ba lao nhanh xuống lòng đất, tiếng thở dốc và tiếng bước chân vang vọng trong không gian chật hẹp, u tối.
Lối đi hẹp dẫn sâu vào lòng đất, không ngừng uốn khúc và ngoằn ngoèo, như một con rắn khổng lồ đang bò vào tận cùng địa ngục. Đây là Ma Thú Động, một mê cung âm u, lạnh lẽo, đáng sợ, nơi ánh sáng dường như chưa từng chạm tới. Ánh sáng yếu ớt của pháp khí trong tay Cố Trường Minh là nguồn sáng duy nhất, chiếu rọi những bức tường đá xù xì, ẩm ướt. Không khí nơi đây nặng mùi ma khí và khoáng vật, đặc quánh đến mức gần như có thể cảm nhận được bằng xúc giác, và mỗi hơi thở đều như hít phải một làn sương độc. Tiếng nước nhỏ giọt từ trên cao, tiếng gió rít thê lương từ các khe đá sâu hun hút, và đôi khi là những tiếng động lạ từ sâu bên trong, như tiếng bước chân của một sinh vật vô hình hay tiếng vọng của một lời nguyền cổ xưa, vang vọng trong không gian tĩnh mịch, tạo nên một bản giao hưởng của sự chết chóc và nỗi sợ hãi.
"Chúng ta thoát rồi sao? Nơi này... lạnh quá," Kỷ Vô Nguyệt thở dốc, giọng nói yếu ớt vang lên trong bóng tối. Nàng vẫn bám chặt lấy tay Mộ Dung Tuyết, cơ thể run lên bần bật vì lạnh và sợ hãi. Dù đã thoát khỏi Cổ Thú, nhưng nơi đây lại mang đến một nỗi sợ khác, một nỗi sợ vô hình, len lỏi vào từng tế bào.
Mộ Dung Tuyết không trả lời ngay. Nàng dùng ánh mắt sắc bén của mình quét qua xung quanh, kiểm tra từng ngóc ngách, từng cái bóng. Nàng cảm nhận rõ ràng ma khí ở đây nồng đậm hơn nhiều so với bên ngoài, và một cảm giác nguy hiểm rình rập không ngừng báo hiệu. "Không, đây chỉ là một lối vào. Càng vào sâu càng nguy hiểm," nàng cuối cùng cũng lên tiếng, giọng nói trầm tĩnh nhưng đầy cảnh giác. Nàng biết, U Minh Cổ Địa không bao giờ có một lối thoát dễ dàng. "Cẩn thận, có vẻ như có bẫy." Nàng nhắc nhở, đồng thời siết chặt tay Kỷ Vô Nguyệt, truyền cho nàng một chút linh lực để làm ấm cơ thể.
Cố Trường Minh không nói gì, hắn chỉ lặng lẽ nhìn vào những phù văn cổ trên vách đá. Những phù văn ấy đã phai mờ theo thời gian, nhiều chỗ bị ma khí ăn mòn đến không thể nhận ra, nhưng với đôi mắt và kiến thức của hắn, chúng vẫn như một cuốn sách cổ đang kể về một quá khứ bi tráng. Hắn đã thấy tận cùng của vinh quang và bi kịch, và giờ đây, những dấu vết của quá khứ ấy lại hiện hữu rõ ràng trước mắt hắn. "Đây là mê cung cổ, vừa là lối dẫn, vừa là khảo nghiệm," hắn cuối cùng cũng lên tiếng, giọng trầm thấp, vang vọng trong hang động. Hắn chỉ vào một phù văn đã bị biến dạng bởi ma khí. "Những cơ quan bị ma khí xâm nhiễm đã biến chất. Chúng ta phải cẩn thận hơn." Lời nói của hắn không chỉ là cảnh báo, mà còn là một sự nhắc nhở về bản chất mục rữa của thế giới này, nơi cả những thứ được tạo ra để bảo vệ cũng có thể trở thành mối đe dọa. Hắn nhớ lại những lần hắn phải vượt qua những mê cung tương tự trong kiếp trước, những trận pháp cổ xưa bị phá hủy hoặc biến chất sau Thiên Kiếp Giáng Lâm, không còn tuân theo quy tắc ban đầu mà trở nên khó lường và tàn độc hơn. Nỗi mệt mỏi lại dâng lên trong lòng hắn, một gánh nặng của quá khứ không thể rũ bỏ.
Cố Trường Minh dẫn đầu, ánh sáng yếu ớt từ pháp khí của hắn vẽ nên những đường nét kỳ dị trên vách đá. Hắn không chỉ dựa vào mắt thường, mà còn dùng thần thức và kiến thức cổ xưa để quét qua từng bức tường, từng lối đi, đọc vị những phù văn đã phai mờ. Hắn giải thích cho Mộ Dung Tuyết những điều mà nàng không thể hiểu, về cách những cơ quan cổ xưa này vận hành, về cách ma khí đã biến chất chúng từ những hệ thống phòng ngự tinh xảo thành những cạm bẫy chết người, không phân biệt địch ta. Hắn chỉ ra một cái bẫy chông sắt vừa kịp rơi xuống từ trần hang, suýt nữa thì đâm trúng Kỷ Vô Nguyệt nếu hắn không kịp cảnh báo. Tiếng chông sắt va chạm vào đá tạo ra âm thanh chói tai, khiến Kỷ Vô Nguyệt giật mình thét lên.
"Bẫy này ban đầu dùng để ngăn chặn kẻ xâm nhập, nhưng giờ đây, ma khí đã khiến nó trở nên mù quáng, tấn công bất kỳ sinh linh nào đi qua," hắn giải thích, giọng vẫn bình thản, nhưng trong lòng lại dâng lên một sự chua chát. Những nỗ lực của tiền nhân, dù cao cả đến đâu, cuối cùng cũng bị thời gian và ma khí hủy hoại, trở thành công cụ của sự hỗn loạn.
Ngay sau đó, một ảo ảnh mờ nhạt của một chiến trường cổ đại thoắt ẩn thoắt hiện trong một góc tối, những bóng người lờ mờ cầm kiếm chém giết lẫn nhau, tiếng gào thét vang vọng như từ một thế giới khác. Đó là một ảo ảnh cấp thấp, bị ma khí biến chất, méo mó và khó lường, không còn vẻ bi tráng của những tàn niệm kiếp trước mà Cố Trường Minh từng đối mặt, mà chỉ còn là sự hỗn loạn và điên cuồng. Mộ Dung Tuyết lập tức đưa tay che mắt Kỷ Vô Nguyệt, không muốn nàng phải nhìn thấy những cảnh tượng đáng sợ ấy.
"Những tàn niệm của những linh hồn bị mắc kẹt, bị ma khí biến chất thành những hình ảnh vô nghĩa," Cố Trường Minh nói, giọng hắn mang một chút tiếc nuối. "Chúng không còn là ký ức, mà chỉ là những phản xạ của sự thống khổ." Hắn không ra tay hóa giải, bởi hắn biết, những ảo ảnh cấp thấp này sẽ tự tan biến, và việc cố gắng trấn an chúng chỉ là vô ích. Hắn đã thấy tận cùng của vinh quang và bi kịch, và hắn biết rằng có những nỗi đau không thể chữa lành, chỉ có thể để chúng trôi qua.
Kỷ Vô Nguyệt, dù sợ hãi, vẫn cố gắng tập trung. Đôi mắt nàng, sau khi được Mộ Dung Tuyết che đi và trấn an, dần lấy lại sự nhạy bén. Nàng cảm nhận được một luồng khí lạnh bất thường hơn hẳn những nơi khác, phả ra từ một ngóc ngách tối tăm, sâu hun hút trong mê cung. Luồng khí ấy không đơn thuần là lạnh, mà còn mang theo một cảm giác nhức nhối, như có một lưỡi dao vô hình đang cắt vào da thịt. "Cố Trường Minh... ở đó... có gì đó không ổn," nàng thì thầm, chỉ tay về phía ngóc ngách.
Cố Trường Minh nhìn theo hướng tay nàng. Hắn không hề ngạc nhiên. Kỷ Vô Nguyệt có một thể chất đặc biệt tiềm ẩn, khiến nàng nhạy cảm hơn với những năng lượng cổ xưa, dù là linh khí hay ma khí. Điều này có thể là một gánh nặng, nhưng cũng có thể là một lợi thế không ngờ trong U Minh Cổ Địa này. Hắn mỉm cười nhạt, một nụ cười gần như không thể nhận ra trong bóng tối. "Rất tốt, Vô Nguyệt. Nàng đã phát hiện ra một cạm bẫy khác," hắn khen ngợi, lời nói hiếm hoi mang theo một chút ấm áp, dù chỉ là thoáng qua. Hắn đã thấy tận cùng của vinh quang và bi kịch, và hắn biết rằng trong hành trình đơn độc của mình, đôi khi những sự giúp đỡ nhỏ bé nhất lại có ý nghĩa lớn lao. Hắn đi trước, cẩn thận tránh né ngóc ngách mà Kỷ Vô Nguyệt đã chỉ, dẫn đường cho hai cô gái tiếp tục tiến sâu vào mê cung Ma Thú Động.
Mỗi bước chân của hắn đều mang theo sự mệt mỏi và cô độc, nhưng ánh sáng từ pháp khí trong tay hắn vẫn kiên định rọi đường. Mộ Dung Tuyết nhìn bóng lưng hắn, trong lòng dâng lên một sự băn khoăn. Nàng cảm nhận được gánh nặng của hắn, cái giá hắn đang phải trả cho mỗi lựa chọn, nhưng nàng không thể thấu hiểu hoàn toàn. Liệu hắn có thể thực sự tìm thấy bình yên trong mê cung của quá khứ này? Và liệu, cái giá của sự buông xuôi, hay hành động, có phải là thứ hắn sẽ mãi mãi phải gánh chịu? Cả ba tiếp tục lặn sâu vào bóng tối, nơi những bí mật của U Minh Cổ Địa vẫn còn đang chờ đợi, và những thử thách mới chỉ vừa bắt đầu.
Bản truyện chính thức do Long thiếu sáng tác, độc quyền trên truyen.free.