(Đã dịch) Ta Đế Quốc - Chương 86: không có chúc mừng thắng lợi
Thưa Bệ hạ, ngài nên dẫn một quân đoàn lập tức trở về Cyris! Với số quân chúng thần ở mặt phía nam, chắc hẳn đã đủ sức đối phó đợt phản công của Thánh Ma đế quốc," Wilkes đề nghị, "nếu như cường độ phản công của họ không khác mấy hiện tại."
"Không thể nào lại giống hệt như vậy. Nếu đối phương vẫn chỉ huy ít binh lực đến thế, thì e rằng vị tướng lĩnh đó đã đầu óc có vấn đề," Chris lắc đầu nói. "Lộ trình khả dĩ nhất để chúng tấn công Cyris là từ phía Vương quốc Higgs."
"Chúng ta không thể xây dựng chiến thắng dựa trên tiền đề rằng tướng lĩnh địch thiếu năng lực. Chúng ta phải chuẩn bị vẹn toàn, chỉ có như vậy mới đảm bảo chúng ta sẽ không thất bại ở bất kỳ hướng nào!" Chris nói đến đây, nhìn về phía Wilkes.
"Sáu sư đoàn đầu tiên chúng ta thành lập đều đã tiến vào Arlen, tuyến phòng thủ hậu phương chỉ còn một giáo đạo đoàn cùng bảy, tám sư đoàn... Đây quả thực rất nguy hiểm." Wilkes nhìn bản đồ và nói. "Vì vậy, việc sư đoàn đầu tiên trở về Cyris là điều cần thiết."
"Thật ra, chúng ta xuôi nam nhiều ngày qua, sư đoàn 9 và 10 ở Cyris cũng đã thành lập hoàn chỉnh. Vũ khí của họ chắc hẳn cũng đã đầy đủ." Chris tính toán thời gian rồi nói với Wilkes: "Ta sẽ dẫn một sư đoàn lên phía Bắc, sau đó ra lệnh cho sư đoàn 10 xuôi nam, giúp các ngươi củng cố phòng tuyến."
"Không cần điều thêm quân đội xuống phía Nam. Chúng ta còn có sư đoàn 2 của tướng quân Waglon làm lực lượng dự bị, cùng với ít nhất mười trung đoàn phòng thủ làm quân tiếp viện và tăng cường, hoàn toàn có đủ sức chiến đấu." Wilkes lắc đầu. Ngay lúc đó, cửa phòng bị ai đó từ bên ngoài đẩy ra.
"Bệ hạ! Chỉ huy Ciss của Thảo nguyên đế quốc muốn yết kiến." Một sĩ quan bước vào, báo cáo rằng vị chỉ huy kỵ binh Thảo nguyên muốn gặp Chris: "Họ nói sắp trở về Thảo nguyên đế quốc và muốn gặp mặt ngài một lần trước khi khởi hành."
"Họ vội vàng muốn bàn bạc chuyện bồi thường với chúng ta đến vậy sao? Ta biết họ lần này tổn thất nặng nề, gần một phần năm quân đội đã bị Long kỵ sĩ tiêu diệt..." Chris cười khổ một tiếng, lắc đầu.
"Thần nghĩ, với tư cách đồng minh, ngài vẫn nên gặp một lần những kỵ binh đến từ Thảo nguyên thì tốt hơn. Ít nhất, chúng ta cần biết rốt cuộc họ muốn bao nhiêu tiền," Wilkes mở lời khuyên Chris.
"Thôi được, ta sẽ gặp họ. Cho tướng quân Ciss vào đi, ta đợi ở đây," Chris bất đắc dĩ phân phó.
Burchos bước ra ngoài, ngay sau đó, một sĩ quan trung niên mặc áo giáp truyền thống bước vào theo sau anh ta. Ông ta để kiểu tóc truyền thống của Thảo nguyên đế quốc, phía dưới là bộ râu quai nón được cắt tỉa nhưng không thật sự gọn gàng.
Ông ta bước đến trước mặt Chris, rồi đột nhiên quỳ một gối xuống, cúi đầu hành cái lễ chào trang trọng nhất của người Thảo nguyên: "Vĩ đại Hoàng đế Elanhill Bệ hạ! Ciss, người bạn trung thành nhất của ngài trên thảo nguyên, kính chào ngài!"
"..." Cảnh tượng trước mắt khiến Chris có chút bối rối, mãi một lúc sau mới nhận ra đối phương đang bày tỏ sự kính trọng của mình. Lúc này anh mới lên tiếng: "Tướng quân Ciss, xin đứng lên! Có được tình hữu nghị của ngài, ta vô cùng vinh hạnh."
Nói đến đây, anh dừng lại một chút. Chờ đối phương đứng dậy, anh mới tiếp tục: "Thế nhưng ngài xưng hô với ta dường như có chút sai. Ta không phải Hoàng đế Elanhill, hiện tại ta vẫn chỉ là một Đại Công tước mà thôi."
"Bệ hạ! Tôi tận mắt nhìn thấy chiến công của ngài. Hiện tại, trên mảnh hoang dã kia vẫn còn xác ngựa khổng lồ cùng giáp trụ ma pháp tàn tạ. Có thể đánh bại quân đội c���a Thánh Ma đế quốc, ngài đã là quân chủ vĩ đại nhất của đế quốc phàm nhân!" Ciss giải thích với Chris sau khi đứng dậy.
Ông ta nhìn Chris, cứ như nhìn thấy thần tượng mình sùng bái nhất: "Tôi đã hoàn thành sứ mệnh của mình, ngày mai sẽ mang theo quân đội trở về thảo nguyên. Mỗi một dũng sĩ trên thảo nguyên đều sẽ khắc ghi sự vĩ đại và hào phóng của ngài!"
"Hoạt động thương mại của ngài đã thay đổi tình trạng cằn cỗi của Thảo nguyên đế quốc, khiến chúng tôi không còn phải dựa vào cướp bóc để nuôi sống con cái mình. Vì vậy, mỗi người trên thảo nguyên đều sẽ là bằng hữu của ngài!" Nói xong đoạn này, Ciss gật đầu chào một tiếng, sau đó cung kính rời khỏi phòng của Chris.
Chris nhìn Wilkes bên cạnh, nhún vai: "Ta cứ ngỡ hắn đến tìm ta đòi tiền bồi thường."
"Theo thời gian, ngài sẽ thấy trận chiến ở Maritza này có ảnh hưởng sâu rộng đến nhường nào," Wilkes nói với Chris. "Sẽ có vô số người vì ngài mà chiến, vì ngài mà cầu nguyện... Sẽ chẳng bao lâu nữa, ngài sẽ đạt được tất cả những gì trước đây thậm chí còn không dám nghĩ tới."
"Hy vọng là thế!" Chris cảm thấy chuyện này có thể tận dụng một chút. Sau khi suy nghĩ, anh nhìn về phía Burchos và nói: "Nếu trận chiến này có tầm ảnh hưởng lớn lao đến vậy, thì chúng ta nên lợi dụng nó."
"Ta tuyên bố, thành phố Maritza này chính thức đổi tên thành Thành Long Sa! Đây là một thành phố vĩ đại nơi vô số Cự Long đã ngã xuống!" Chris vừa cười vừa nói. "Ta muốn toàn thế giới đều biết, nơi đây từng có một đội quân vĩ đại, một đội quân phàm nhân có thể chiến thắng quân đội ma pháp!"
Burchos cảm thấy mình dựng tóc gáy. Trận chiến của họ sẽ được ghi vào sử sách nhờ sự đổi tên này, và Thành Long Sa cũng sẽ trở thành "Thánh địa" trong tâm trí người phàm bởi vì đã đánh bại Đế quốc Ma Pháp.
"Một chuyện khác, là từ hôm nay trở đi, tất cả các cuộc tấn công đều phải dừng lại, rút về phòng tuyến càng nhiều càng tốt, đó là nhiệm vụ thiết yếu của mọi quân đoàn!" Chris tiếp tục ra lệnh sau khi tuyên bố Maritza đổi tên thành Thành Long Sa.
Quân đội Elanhill xuôi nam đã sử dụng gần hết lượng đạn dược mang theo. Rất nhiều quân đoàn đang chờ vật tư tiếp tế được vận chuyển từ phía sau tới. Mà những đợt tiếp tế này chỉ có thể bổ sung số đạn dược đã tiêu hao, chứ không thể đủ để Chris tiếp tục mở rộng chiến tranh thêm lần nữa.
Yếu điểm về hậu cần tiếp tế thực sự luôn tồn tại, và áp lực sản xuất ở hậu phương cũng quả thật khiến người ta đau đầu. Vũ khí kiểu mới ngày càng nhiều, nhu cầu về sản lượng đạn dược đương nhiên cũng lớn hơn.
Theo súng lục ổ quay phổ biến, nhu cầu về đạn súng ngắn đang gia tăng. Do cố ý mở rộng súng tiểu liên, việc sản xuất đạn súng ngắn vẫn luôn được mở rộng, điều này cũng chiếm dụng đại lượng nguyên vật liệu.
Đồng thời, số lượng súng trường sản xuất cũng tăng lên. Lượng súng trường Mauser 98K cần trang bị cho quân đội hiện tại gấp mười lần trước kia; hầu hết các trung đoàn bộ binh đều cần súng trường Mauser 98K, và vũ khí bị hao mòn trong huấn luyện cũng cần được bổ sung.
Một phần vũ khí mới thậm chí đã được xuất khẩu. Khoảng 1000 khẩu súng trường Mauser, được thay thế do hao mòn trong huấn luyện, đã được xuất khẩu sang Thảo nguyên đế quốc. Những vũ khí kiểu mới này được đổi lấy dê bò, giúp xưởng thịt đóng hộp của Elanhill có thể tối đa công suất sản xuất thịt hộp từ dê và bò.
Nuôi dưỡng hai mươi vạn, thậm chí nhiều hơn thế, quân đội không phải là một công việc dễ dàng. Vũ khí, trang bị, vật tư tiếp tế đều là những thứ cần hết sức cẩn trọng. Hiện tại, bất kể là vũ khí gì, đối với binh sĩ Elanhill mà nói, đều vô cùng quan trọng.
Súng máy trên xe ngựa rất cần thiết cho mọi quân đoàn. Vũ khí sản xuất ra về cơ bản đều được phân phát ngay tại chỗ cho các quân đoàn mới thành lập. Mặc dù đã trải qua mở rộng, dây chuyền sản xuất súng máy đã tăng đáng kể sản lượng, nhưng loại vũ khí này vẫn cung không đủ cầu.
Theo số lượng súng máy và súng trường tăng vọt, nguồn cung đạn dược lại gặp vấn đề. Mấy chục nhà máy đạn hiện tại sản xuất ngày đêm không ngừng nghỉ, nhưng vẫn không cách nào thỏa mãn tiêu hao ở tiền tuyến và nhu cầu huấn luyện.
Điều khiến người ta phiền muộn hơn cả là, theo đà mở rộng sản xuất không ngừng, nguyên vật liệu cũng xuất hiện tình trạng khan hiếm nguồn cung – bởi vì đường sắt được xây dựng với tốc độ nhanh chóng, nhu cầu về sắt thép cũng không ngừng mở rộng, hiện tại sản lượng sắt thép của Elanhill lại bắt đầu trở nên thiếu thốn trầm trọng.
Lượng dự trữ nguyên liệu đồng đã gần như cạn kiệt. Dù Thảo nguyên đế quốc và các mỏ đồng ở Earth Castle cung ứng hết sức, vẫn không thể thỏa mãn nhu cầu sản xuất. Cao su nhân tạo cũng chỉ có thể miễn cưỡng duy trì nguồn cung. Nhu cầu về các loại nguyên vật liệu trong nền công nghiệp văn minh thực sự quá nhiều, nhiều đến mức người ta luôn phải đánh đổi cái này lấy cái kia.
Đây cũng là lý do tại sao chiến tranh phải thắng, mang lại vô vàn lợi ích, nếu không kinh tế Elanhill sẽ sụp đổ mà không cần ai khác ra tay.
Mặt khác, bởi vì khả năng vận chuyển hạn chế, vật tư hậu phương chồng chất như núi, nhưng vật tư tiền tuyến lại luôn không đủ. Hao phí trên đường nhiều đến mức dở khóc dở c��ời; vận chuyển một xe ngựa đạn dược ra tiền tuyến, lại còn phải cần thêm một xe ngựa lương thực nữa...
"Lần tới, chúng ta không thể đánh trận kiểu này nữa! Chúng ta phải mở các nhà máy mới tại Naru, Thành Long Sa, và Volavo để tăng sản lượng... và còn phải xây thêm nhiều đường sắt nữa để tiết kiệm chi ph�� vận chuyển!" Chris hậm hực tổng kết vài câu, sau đó kết thúc một cuộc họp tổng kết thắng lợi như vậy.
Ngay trong ngày đó, anh mang theo một quân đoàn rời Thành Long Sa, hồi quân về Cyris. Không có sự phấn khích của việc chiến thắng Đế quốc Ma Pháp, cũng không có niềm vui mừng của chiến thắng, anh cứ thế đầy lo âu, bước trên con đường trở về nhà.
Trong khi đó, ở một nơi khác, ba con Cự Long đáp xuống bên ngoài một tòa thành khổng lồ. Đội trưởng Kỵ sĩ Ildo quay người nhảy xuống khỏi lưng rồng, bước nhanh vào cổng thành lớn. Hai bên cánh cửa gỗ khổng lồ, vệ binh kỳ lạ đánh giá Ildo phong trần mệt mỏi, có phần chật vật, không hiểu vì sao anh lại trông bộ dạng như thế.
Ildo cũng không để ý đến ánh mắt của họ, trực tiếp đi tới ngoài cửa phòng của chấp chính quan Joseph Bakalov. Không buồn chỉnh lại trang phục, anh liền đẩy cánh cửa phòng lớn đó ra.
"Thưa Đại nhân! Tướng quân Morse ra lệnh cho tôi mang tin tức từ tiền tuyến tới!" Ildo bước đến trước mặt Joseph Bakalov, quỳ một chân trên đất, giơ cao phong thư của tướng quân Morse, lớn tiếng báo cáo.
"Sao lại chật vật đến vậy?" Đặt con rồng non đang bám trên cánh tay xuống đất, Joseph Bakalov đứng dậy, bước đến trước mặt Ildo, nhận lấy lá thư từ tay anh. Nhìn thoáng qua Ildo đầy mình tro bụi, ông uy nghiêm hỏi.
"Loài người phàm đã phát minh ra vũ khí mới... Kỵ sĩ Rồng của chúng ta, tổn thất nặng nề..." Ildo không dám giấu giếm, mở lời nói về tổn thất của mình: "25 Kỵ sĩ Rồng, tôi chỉ đưa được 3 người trở về."
Truyện này được chuyển ngữ bởi truyen.free, xin hãy tìm đọc tại địa chỉ này để ủng hộ người dịch.