Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Tiêu Dao Tiểu Thư Sinh - Chương 20: Thất Tịch Từ :

Sau nhiều ngày chuẩn bị trong trại nữ tử, Thất Tịch cuối cùng cũng đến.

Lý Dịch vừa ra khỏi cửa đã có thể nhìn thấy một đài cao lớn được dựng lên cách đó không xa. Tiểu Hoàn và những cô gái khác gọi đó là Khất Xảo Đài của các cô nương, bốn góc đều được ghim ruy băng, mang đậm không khí vui tươi.

Trên đài bày biện những quả xảo, hoa dưa, cùng một chút thịt rượu và các thức thời vật khác. Lý Dịch vừa rồi thấy Tiểu Hoàn từ trong nhà mang ra kim khâu, bút nghiên mực, chắc là để dùng cho hoạt động buổi tối.

Họ thật sự rất coi trọng ngày Thất Tịch. Những món ăn vặt bày trên đài, đến cả ngày Tết chắc cũng chưa chắc có được.

Phải biết, mức sống trung bình ở Liễu Diệp Trại không hề khá giả. Trừ tộc nhân thuộc Liễu thị thì tình hình trong nhà đỡ hơn một chút, còn những người khác cũng chỉ vừa đủ ấm no, không đến mức chết đói mà thôi.

Vì ngày Thất Tịch, Lý Dịch lại có thể tìm cớ cho đám Hùng Hài Tử nghỉ vài ngày. Đám Hùng Hài Tử thèm thuồng những món ăn vặt như xảo quả, hoa dưa, phần lớn lảng vảng quanh Khất Xảo Lâu, định leo lên ăn vụng một chút. Vừa mon men lại gần Khất Xảo Lâu thì bị các tỷ tỷ hoặc các thiếu nữ đang bày trí Khất Xảo Lâu đuổi đi.

Từ xa, Lý Dịch nhìn thấy Liễu Tiểu Hổ cầm một cây côn, vung vẩy khí thế ngút trời, cũng có vài phần uy phong, thu hút vô số ánh mắt ngưỡng mộ từ đám Hùng Hài Tử vây quanh.

Đa số tộc nhân họ Liễu đều tập võ, bất kể nam nữ, ít nhiều cũng có chút công phu trong người.

Tạm không nhắc đến tỷ muội Liễu Như Nghi. Khi chứng kiến nương tử nhà mình vung tay đập nát tấm ván gỗ thật dày, rồi cô em vợ một kiếm chém đứt một cành cây to, Lý Dịch cũng phải giữ giọng nói chuyện trong nhà đi nhiều.

Đương nhiên, hai lần này hắn đều ngẫu nhiên gặp phải, chứ không có cơ hội thấy các nàng động thủ với người khác. Tuy nhiên, Lý Dịch trong lòng ước chừng, e rằng mười người hắn cũng không phải là đối thủ của bất kỳ ai trong số họ.

Càng tìm hiểu về thế giới này, Lý Dịch bắt đầu ý thức được, võ lâm hay giang hồ, những thứ như vậy e rằng thực sự tồn tại ở đây.

Tuy vẫn chưa rõ liệu có loại mãnh nhân "một người đấu trăm, giữa thiên quân vạn mã lấy đầu tướng địch" như trong tiểu thuyết võ hiệp hay không, nhưng thực lực cá nhân của người luyện võ vẫn vượt xa tưởng tượng của Lý Dịch.

Tóm lại, thế giới này rất nguy hiểm, đi ra ngoài còn cần phải cẩn thận. Lý Dịch cảm thấy vẫn nên thành thật ở trong trại thì tốt hơn.

Liễu Tiểu Hổ là "Vua nhóc" của trại, thủ lĩnh đám Hùng Hài Tử. Từ nhỏ đã theo người lớn luyện võ, thân thể vô cùng khỏe mạnh. Lý Dịch đứng một bên đầy hứng thú quan sát.

"Chào tiên sinh!"

Giữa lúc đó, một Hùng Hài Tử nào đó nhìn thấy Lý Dịch ở phía sau mình, giật mình, lập tức cúi người cung kính chào một tiếng.

Đám Hùng Hài Tử lúc này mới quay đầu lại, thấy tiên sinh đứng phía sau, liền vội vàng xoay người hành lễ, phút chốc đều biến thành những đứa trẻ ngoan ngoãn.

Liễu Tiểu Hổ cũng vội ném cây gậy trong tay xuống. Do vừa vận động mạnh, mặt hơi ửng hồng, thở hổn hển, nhưng biểu cảm vẫn hết sức cung kính.

Trong số tất cả Hùng Hài Tử, hắn là đứa thích nghe Lý Dịch kể chuyện Tây Du Ký nhất. Dù ngày thường tính tình rất ngang bướng, nhưng trước mặt Lý Dịch lại ngoan ngoãn lạ thường.

Nói về ai được đám Hùng Hài Tử trong trại chào đón nhất hiện tại, thì không ai có thể sánh bằng Lý Dịch.

Một vị tiên sinh không bắt bọn chúng học thuộc những thứ lộn xộn, lại còn hay kể chuyện và thường xuyên cho nghỉ, thì đi đâu mà tìm được? Đám Hùng Hài Tử cảm thấy vị tiên sinh này tốt hơn lão già trước kia không biết bao nhiêu lần.

Lý Dịch gật đầu với đám Hùng Hài Tử, sau đó khoát tay nói: "Đi chơi đi."

Thấy đám Hùng Hài Tử tản ra, Lý Dịch định đi về phía trước thì chợt nghe bên tai một tiếng hừ lạnh.

"Cái gì mà tiên sinh, chẳng qua cũng chỉ là một kẻ ở rể mà thôi..."

Giọng nói này có chút quen tai, nghe giống kiểu "ăn không được thì đạp đổ" hoặc giống như kẻ thèm thuồng quả đào lâu ngày bị người khác hái mất vậy. Lý Dịch nhìn lại, thấy một thanh niên đứng cách đó không xa phía sau mình, nhìn hắn bằng ánh mắt có chút bất thiện.

Lần đầu tiên thấy hắn, Lý Dịch liền nhớ ra. Người này chẳng phải là tên hôm đó ban đêm cùng bà thím Ngô Thị xông vào nhà,

Cuối cùng lại bị Liễu Như Nghi dọa cho chạy mất đó sao?

Tên này nhìn mình bằng ánh mắt cứ như chó dữ thấy xương, khiến Lý Dịch cảm thấy vô cùng khó chịu.

"Ai, Ngô Ứng ngươi đừng nói như vậy chứ, người ta dù sao cũng là học giả mà..." Thanh niên kia vừa dứt lời, một người bên cạnh liền mở miệng nói.

"Học giả cái quái gì, chẳng qua cũng chỉ là một kẻ ở rể..." Lại có một người khác tiếp lời.

Mấy người bên cạnh thanh niên nọ nói qua nói lại vài câu rồi cùng nhau phá lên cười hả hả.

Từ xưa đến nay, văn và võ vẫn luôn đối lập nhau. Văn nhân khinh thường võ nhân, cho rằng họ chỉ là một lũ mãng phu, tứ chi phát triển đầu óc đơn giản, chỉ biết khoe khoang cái dũng của kẻ thất phu.

Ngược lại, người luyện võ cũng coi thường văn nhân, cho rằng họ chỉ biết múa môi múa mép, chẳng có chút bản lĩnh thật sự nào. Dù cho có đọc được vài câu thơ, vẽ được vài bức tranh thì cũng vẫn là một tên vô dụng có sức chiến đấu chỉ vỏn vẹn 5 điểm mà thôi...

Huống hồ, những người thuộc các chi nhánh trong dòng tộc vốn không mấy thiện cảm với dòng chính, mà Lý Dịch hiện giờ lại mang trên mình cái "mác" to lớn của dòng chính.

"Các ngươi ở đây làm gì thế?" Một giọng nói trong trẻo từ một bên truyền tới. Vài cô gái từ Khất Xảo Lâu đi xuống. Khi thấy Lý Dịch, khuôn mặt họ lập tức nở nụ cười. Cô gái dẫn đầu bước tới, vén váy thi lễ, nói: "Tỷ phu đến thật đúng lúc, chúng muội vừa hay có chuyện muốn nhờ tỷ phu giúp một tay."

Cô gái phóng khoáng, tự tin trước mắt tên là Liễu Ngọc, cha nàng là bộ hạ cũ của trại chủ tiền nhiệm. Nàng có tuổi tác tương đương với Liễu Như Nghi, bình thường vẫn xưng hô chị em. Sau khi thân quen hơn một chút, nàng liền gọi Lý Dịch là tỷ phu.

Đối với cô gái này, Lý Dịch trước đó có gặp nhưng không biết tên, cũng chưa từng bắt chuyện qua. Về sau không biết vì sao, khi gặp lại thì thái độ đối phương đột nhiên nhiệt tình hẳn lên.

Không chỉ riêng nàng, ngay cả mấy thiếu nữ bên cạnh nàng lúc này khi thấy Lý Dịch cũng sẽ cười cười chào hỏi.

Lý Dịch tò mò, hỏi Tiểu Hoàn mới biết được. Các nàng đều rất thích những bức vẽ của Lý Dịch trên Thiên Đăng. Nguyên nhân là hắn bán những bức tranh đó cho người ngoài ba mươi văn một bức, nhưng với các nàng thì lại không lấy một xu nào. Mấy cô gái trẻ đều ghi nhớ ơn tốt của hắn trong lòng.

Khi Tiểu Hoàn nói những lời này, Lý Dịch hoàn toàn ngớ người ra. Những gì nàng nói sau đó, Lý Dịch cũng chẳng còn nghe rõ nữa. Hắn chỉ biết Liễu Như Nghi mỗi bức tranh trả mình mười đồng, vậy mà bán đi lại được ba mươi văn. Ngay khoảnh khắc đó, Lý Dịch cảm thấy mình đúng là một tên ngốc.

Đám thanh niên kia thấy một đám thiếu nữ phớt lờ mình, lại niềm nở vui vẻ đón tiếp Lý Dịch, trong lòng đều vô cùng khó chịu. Thanh niên tên Ngô Ứng hừ lạnh một tiếng nói: "Một gã thư sinh thì làm được tích sự gì chứ? Liễu Ngọc cô nương có chuyện gì, cứ việc phân phó chúng ta là được rồi."

Tuy nói hai bên thuộc về hai phe đối lập, nhưng thanh niên họ Ngô đối đãi với mỹ nữ đương nhiên sẽ không giống như đối đãi với Lý Dịch. Hắn vỗ ngực nói với vẻ đầy nhiệt tình.

Liễu Ngọc quay đầu lại, nhìn hắn bằng một ánh mắt kỳ quái, nói: "Hôm nay là Thất Tịch, vậy thì làm phiền ngươi làm một bài từ hợp với tình hình Thất Tịch đi."

"Thất Tịch... làm từ..."

Thanh niên họ Ngô nghe vậy, sắc mặt hắn ta cứng đờ, sau đó thì lúc xanh lúc trắng, vô cùng khó coi.

Làm từ?

Hắn ta đến mặt chữ còn chỉ biết lơ mơ vài nét, làm sao mà biết làm từ chứ!

Sớm biết Liễu Ngọc muốn tìm người làm từ Thất Tịch, hắn đã không ra vẻ thế này!

Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của truyen.free, nghiêm cấm mọi hình thức sao chép khi chưa được cho phép.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free