(Đã dịch) Chương 135 : Tranh minh hoạ Tiểu Long Nữ
Ngay từ thời Kim Dung viết truyện, do phải gấp rút hoàn thành bản thảo, tiểu thuyết của ông đã tồn tại nhiều sơ hở. Mặc dù Kim lão gia tử đã sửa chữa vài lần, nhưng nhiều chi tiết nhỏ vẫn chưa được khắc phục triệt để.
Chẳng hạn như Dương Quá dù cụt tay, vẫn có thể "hai tay hơi run rẩy", "ôm quyền" và những hành động tương tự.
Những lỗi (BUG) tương tự như thế trong "Thần Điêu Hiệp Lữ" rất nhiều. Một vài ví dụ như Độc Cô Cầu Bại rốt cuộc là người thời nào, từ đâu xuất hiện; Dương Quá lúc nhỏ đã đi qua Miếu Thiết Thương, nhưng khi lớn lên lại đi như thể là lần đầu tiên; còn nữa, lúc nhỏ Dương Quá lại có thể tìm thấy cây ngô, rõ ràng đây là loại cây chỉ mới du nhập vào Trung Quốc vào đời Minh.
Vân vân.
Đây đều là những lỗi nhỏ không ảnh hưởng đến toàn cục. Một cuốn tiểu thuyết triệu chữ, lại được viết theo kiểu đăng nhiều kỳ, việc xuất hiện một vài sơ hở là điều khó tránh khỏi.
Sơ hở lớn nhất thực ra lại là sơ hở lịch sử, vì dù Nam Tống an phận ở một góc, nhưng cũng có những hành động bắc phạt vĩ đại. Có lẽ Kim Dung đã đọc nhiều bản "diễn nghĩa" và chịu ảnh hưởng, trong tiểu thuyết của ông, nhiều sự kiện lịch sử bị đảo lộn thời gian, trở nên thiếu chính xác. Một khi dựa theo lịch sử thật để viết, tất cả câu chuyện sẽ trở nên rối loạn.
Đương nhiên, sáng tác tiểu thuyết vốn dĩ là hư hư thực thực, câu chuyện hư cấu trộn lẫn với một số sự kiện lịch sử để tăng cảm giác chân thực. Văn học là một sự tái tạo, một sự gia công thêm cho lịch sử và cuộc sống.
Tương tự, "Thần Điêu Hiệp Lữ" do Trương Đàm sáng tác tự nhiên cũng không tránh khỏi vô số sơ hở.
Cũng may có nhân viên nhà xuất bản cùng nhau hỗ trợ hiệu đính, bổ sung những chỗ thiếu sót, để tác phẩm càng thêm hoàn mỹ.
Tại nhà xuất bản, Trương Đàm đã gặp họa sĩ minh họa, người phụ trách vẽ tranh cho tiểu thuyết của mình.
Họa sĩ minh họa là một phụ nữ tên Cẩu Thải Vân, hơn ba mươi tuổi, dung mạo không mấy ưa nhìn. Thế nhưng, những bức tranh minh họa đen trắng của cô lại vô cùng đặc sắc, nhân vật dù chỉ với những đường nét đơn giản vẫn mang theo thần vận vô hạn.
"Thải Vân, cô hãy nói chuyện kỹ với tiểu Trương về các nhân vật trong truyện, nhất định phải khắc họa được đặc điểm của từng vai." Lãnh đạo nhà xuất bản dặn dò.
Cẩu Thải Vân gật đầu đáp lời.
Trương Đàm tò mò nhặt một bức tranh trên bàn. Phía trên là bóng lưng một nữ tử đang ngủ trên sợi dây, tựa hồ là Tiểu Long Nữ, bèn hỏi: "Cô đã đọc 'Thần Điêu Hiệp Lữ' chưa?"
"Đã đọc rồi." Cẩu Thải Vân nói chuyện khá ngắn gọn: "Rất hay."
"Đây là vẽ Tiểu Long Nữ sao?"
"Đúng vậy, còn có những bức này nữa." Cẩu Thải Vân lại đưa tới một chồng giấy vẽ bên cạnh: "Anh cho ý kiến nhé, tôi chưa thể xác định được hình tượng cuối cùng của Tiểu Long Nữ và Dương Quá."
Trương Đàm nhìn qua, Cẩu Thải Vân đã vẽ hơn mấy chục bức tranh minh họa, trong đó có khá nhiều tranh về Tiểu Long Nữ và Dương Quá.
Tranh minh họa Tiểu Long Nữ có phong cách hiệp nữ, có phong cách thiếu nữ nhà bên, có đáng yêu, có lạnh lùng, có dáng người thanh thoát, có cả dáng người thẳng đuột.
"Tôi thấy hình tượng Tiểu Long Nữ trong bức này khá có cảm xúc, nhưng cần vẽ ngây thơ hơn một chút." Trương Đàm không lâu sau liền lấy ra một bức tranh minh họa Tiểu Long Nữ đang luyện võ.
Bức tranh vẽ Tiểu Long Nữ trong bộ y phục trắng muốt bồng bềnh, gương mặt có phần giống Lưu Diệc Phi.
Đây chính là lý do Trương Đàm chọn bức này làm hình tượng Tiểu Long Nữ.
Ở kiếp trước, "Thần Điêu" đã được chuyển thể thành rất nhiều phiên bản truyền hình. Lý Thông Minh, Ông Tĩnh Tinh, Phan Nghênh Tử, Trần Ngọc Liên, Lý Nhược Đồng, Ngô Thiến Liên, Phạm Văn Phương, Lưu Diệc Phi, Trần Nghiên Hi đều từng đóng Tiểu Long Nữ. Trong đó, ba phiên bản thành công nhất không thể nghi ngờ là bản Trần Ngọc Liên năm 1983, bản Lý Nhược Đồng năm 1995 và bản Lưu Diệc Phi năm 2006.
Nói đến phiên bản thành công nhất, kinh điển nhất, được truyền bá nhiều nhất, không thể nghi ngờ chính là Tiểu Long Nữ của Lý Nhược Đồng. Có thể nói, đây là phiên bản được công nhận rộng rãi là số một.
Nhưng có lẽ là do vấn đề tuổi tác của Trương Đàm. Lý Nhược Đồng là vẻ đẹp khiến anh kinh ngạc hồi nhỏ, còn Lưu Diệc Phi lại là sự rung động của anh vào năm mười tám, mười chín tuổi. Năm đó, vẻ đẹp thanh thuần của Lưu Diệc Phi đã ngay lập tức chạm đến trái tim thiếu niên, dù khi đó cô còn trẻ và diễn xuất còn non nớt, nhưng không thể nghi ngờ rằng cô đã diễn sống động một Tiểu Long Nữ ngây thơ xinh đẹp, băng thanh ngọc khiết, biết khóc biết cười, dịu dàng với Dương Quá, và lạnh lùng với thế sự.
Nhìn thấy phiên bản Tiểu Long Nữ của Lưu Diệc Phi, Trương Đàm liền như thấy được Tiểu Long Nữ không vướng khói lửa trần gian mà mình từng huyễn tưởng.
Đương nhiên, Trương Đàm yêu thích phiên bản Tiểu Long Nữ của Lưu Diệc Phi, nhưng tranh minh họa vẫn còn quá sơ sài một chút, không thể sinh động như người thật. Thế nhưng, họa sĩ minh họa chỉ là để tăng thêm cảm giác ba chiều cho cốt truyện, chứ không phải là người dựng cảnh, vẽ được đại ý là đủ rồi.
Trương Đàm không quá khắt khe về phương diện này.
Rất nhanh, anh đã thống nhất với Cẩu Thải Vân về hình tượng các nhân vật chính, còn các nhân vật khác, để Cẩu Thải Vân tùy ý phát huy.
...
Công việc bận rộn nhưng cũng không hề tẻ nhạt.
Việc xuất bản "Thần Điêu Hiệp Lữ" tiến triển từng bước một, dự kiến ra mắt tập đầu tiên vào tháng tám.
Hiệp hội Tác gia thành phố Hợp Phì cũng nhanh chóng chấp thuận đơn của Trương Đàm. Kể từ đó, Trương Đàm trở thành một thành viên của hiệp hội tác gia, và cũng tham gia buổi quyên góp từ thiện do liên đoàn văn học nghệ thuật tỉnh tổ chức. Đa số người tham gia buổi này đều là thành viên các đoàn thể trực thuộc liên đoàn văn học nghệ thuật, như hiệp hội tác gia, hiệp hội nghệ thuật ca múa, hiệp hội thư pháp gia, và hiệp hội nghệ sĩ truyền hình.
Buổi quyên góp được tổ chức rất long trọng, còn đặc biệt mời hai vị nam MC và nữ MC từ tỉnh về làm chủ trì. Hai vị MC này Trương Đàm đều quen biết, đều là những người thường xuyên đưa tin trên truyền hình An Huy.
Còn có phóng viên đến phỏng vấn, không khí rất náo nhiệt.
Đa số thành viên thuộc liên đoàn văn học nghệ thuật cấp dưới đều quyên góp vài trăm, cũng có người quyên một hai nghìn.
Trương Đàm chuẩn bị mười vạn tệ, là người quyên góp nhiều nhất trong tất cả mọi người đêm đó. Khi anh quyên tiền, MC còn cố ý kéo Trương Đàm lại trò chuyện vài câu.
"Đêm nay anh đã quyên góp mười vạn, là người nhiều nhất trong số mọi người, vô cùng cảm kích tấm lòng thiện lương của anh. Việc quyên nhiều như vậy có gây áp lực lớn cho anh không?"
Trương Đàm đáp: "Không đáng là gì, đây chỉ là một chút tấm lòng của tôi. Tôi đã kiếm được một khoản nhuận bút từ việc viết lách, muốn đóng góp lại cho xã hội, góp một phần sức lực của mình."
"Một lần nữa cảm ơn sự quyên tặng của anh. Anh còn trẻ như vậy đã gia nhập hiệp hội tác gia, có cảm tưởng gì không?"
"À, tôi vô cùng cảm ơn sự dìu dắt của các tiền bối trong hiệp hội tác gia. Tôi sẽ cố gắng sáng tác ra nhiều tác phẩm hơn nữa."
Xuất hiện một lát rồi xuống đài.
Việc Trương Đàm một lần quyên góp đến mười vạn tệ như vậy vẫn gây ra không ít sự bất mãn, nhiều người cảm thấy Trương Đàm đang khoe của, vì vậy ánh mắt nhìn Trương Đàm cũng không mấy thiện cảm. Nhưng Trương Đàm không bận tâm, anh quyên bao nhiêu là tấm lòng của anh, không liên quan gì đến người khác. Hơn nữa, anh chỉ treo tên ở hiệp hội tác gia, không sợ người khác gây khó dễ cho mình.
Người có thực lực thì không cần phải nhìn sắc mặt kẻ khác.
Trở về từ buổi quyên góp từ thiện, Trương Đàm lại nhận được điện thoại từ nhà xuất bản, để thảo luận về công việc quảng bá cho sách mới sắp phát hành.
Đơn giản là tìm phóng viên đến viết bài tin tức một chút.
Hoặc tổ chức vài buổi ký tặng sách.
Buổi ký tặng sách ở Quảng trường Thời Đại lần trước đặc biệt thành công, khiến nhà xuất bản nhìn thấy sự nổi tiếng của Trương Đàm, vì vậy sớm đã muốn sắp xếp thêm vài buổi ký tặng sách ở các thành phố khác.
Chỉ là dịch SARS đột ngột bùng phát đã cắt ngang nhịp điệu này.
Cũng khiến "Xạ Điêu Anh Hùng Truyện" đang hot đến mức không ai sánh kịp, phải chịu ảnh hưởng rất lớn, doanh số sau đó giảm đi đáng kể. Nếu không, phiên bản đại kết cục của "Xạ Điêu Anh Hùng Truyện" tuyệt đối có thể bán ra kỷ lục một triệu bản sách lẻ. Hơn nữa cũng chính vì SARS, "Xạ Điêu" mới bị giảm nhiệt độ lớn, mất đi rất nhiều sự yêu thích của độc giả.
Cần biết rằng trước dịch SARS, "Xạ Điêu" từng trở thành một trong mười từ khóa tìm kiếm hàng đầu của Baidu mỗi năm.
Thế nhưng, sách hay vẫn là sách hay, sẽ không bao giờ bị mai một.
"Xạ Điêu Anh Hùng Truyện" có mức độ thảo luận rất cao trên các diễn đàn, trang web lớn. Các giáo sư, chuyên gia từ mọi lĩnh vực đều đánh giá, độc giả thì chia sẻ cảm nhận sau khi đọc, các bài viết thảo luận tình tiết chồng chất lên nhau. Cũng đúng lúc này, internet vẫn chưa thực sự phát triển, không thể hình thành một IP lớn, nếu không đã sớm được chuyển thể rộng rãi và đạt đến đỉnh cao danh tiếng.
Đương nhiên, chỉ với độ hot hiện tại của "Xạ Điêu", nó đã thu hút sự chú ý của rất nhiều người có tầm nhìn.
Một ngày nọ.
Trương Đàm đang cùng lãnh đạo Nhà xuất bản Văn nghệ An Huy thảo luận về việc sắp xếp công việc quảng bá trong kỳ nghỉ hè. Trợ lý của anh, Lý Diễm, nhận được một cuộc điện thoại, đối phương tự xưng là tổng giám đốc "Văn phòng Trương Đại Hồ Tử", muốn mua bản quyền chuyển thể điện ảnh và truyền hình của "Xạ Điêu Anh Hùng Truyện".
Bản dịch này được thực hiện độc quyền cho độc giả của truyen.free.