(Đã dịch) Chương 144 : Các ngươi già mồm (1400 thủ đặt trước tăng thêm)
"Tôi rất tôn trọng nguyên tác «Xạ Điêu Anh Hùng Truyện», nhưng với tư cách một biên kịch điện ảnh truyền hình chuyên nghiệp, tôi đã tham gia biên soạn kịch bản cho rất nhiều bộ phim truyền hình. Tôi biết cách thể hiện nội dung phim sao cho khán giả hài lòng. Là tác giả, anh viết xong tiểu thuyết là được rồi, kịch bản phim truyền hình anh không hiểu thì đừng nên nhúng tay vào."
Khi Lưu Trường Sơn nhận lời phỏng vấn của phóng viên, ngữ khí vô cùng xem thường, chỉ thẳng mặt phàn nàn Trương Đàm gây rối việc sáng tác của ông ta.
«Xạ Điêu Anh Hùng Truyện» mời vài biên kịch cùng nhau biên soạn kịch bản, trong đó Lưu Trường Sơn thuộc về biên kịch chủ chốt, tiếng nói của ông ta liền đại diện cho mấy biên kịch còn lại.
Quả nhiên, khi Trương Đàm còn chưa biết chuyện, mấy biên kịch còn lại cũng lên tiếng.
Biên kịch Dương Hồng Quân nói với phóng viên: "Việc biên soạn kịch bản của chúng tôi rất thuận lợi, mọi người đều rất hài lòng. Sau khi giao cho tổ đạo diễn, chúng tôi cũng nhận được phản hồi tích cực. Điều duy nhất không suôn sẻ chính là từ phía tác giả nguyên tác, anh ấy còn mạnh mẽ phê phán, chê bai kịch bản là vô giá trị, khiến người ta khó lòng hiểu nổi."
"Người trẻ tuổi không phải nên khiêm tốn lắm sao? Biên kịch bản với viết tiểu thuyết là một chuyện à? Đây không phải làm càn sao!" Biên kịch Thạch Thụy nói.
Ba vị biên kịch "khai hỏa", lập tức khiến «Xạ Điêu Anh Hùng Truyện» vốn đã có độ chú ý rất cao lại lần nữa dậy sóng không ngừng.
Trong lúc Trương Đại Hồ Tử Studio còn chưa kịp phản ứng, một màn kịch bản náo loạn như thế này đã leo lên trang đầu các tạp chí giải trí lớn.
"Biên kịch 'pháo oanh' tác giả nguyên tác «Xạ Điêu», ra vẻ hiểu biết lung tung nhúng tay kịch bản!"
"Ngoài viết sách còn có thể viết kịch bản? Đàm Trương là thiên tài hay kẻ ngu dốt?"
"Đoàn làm phim «Xạ Điêu Anh Hùng Truyện» bùng nổ mâu thuẫn nội bộ, biên kịch chỉ trích tác giả Đàm Trương can thiệp vào công việc."
"Đại lục Võ Hiệp tông sư Đàm Trương bất mãn biên kịch viết kịch bản linh tinh, việc quay chụp «Xạ Điêu Anh Hùng Truyện» kéo dài vô hạn."
"Chàng thiếu niên này quá tự tin hay quá tùy tiện? Biên kịch «Xạ Điêu» đồng loạt 'pháo oanh'."
"Biên kịch vạch trần Đàm Trương sĩ diện hám danh, muốn tự mình viết kịch bản."
"Thành danh sớm khi còn trẻ dễ mê muội, Đàm Trương liệu có phải đã quên mất mình chỉ là một tác giả?"
"Các biên kịch đồng loạt mắng Đàm Trương. Trong đó rốt cuộc có nguyên do gì?"
"Biên kịch «Xạ Điêu» Lưu Trường Sơn, giận mắng tác giả nguyên tác Đàm Trương."
"Ngày hôm qua, các biên kịch của «Xạ Điêu Anh Hùng Truyện» đã lên tiếng chỉ trích Trương Đàm lung tung nhúng tay vào việc sáng tác kịch bản." Bản tin giải trí của «Kinh Hoa Thời Báo» đăng bài dài kèm hình ảnh.
Trong đó bao hàm nội dung phỏng vấn ba vị biên kịch Lưu Trường Sơn.
"Tôi rất bội phục những thành tựu cao của Đàm Trương trong tiểu thuyết. «Xạ Điêu Anh Hùng Truyện» viết thực sự không tệ. Ở tuổi của cậu ấy, mười bảy tuổi phải không, viết ra được một tác phẩm trưởng thành như vậy, bản thân đã là một chuyện khó khăn, mặc dù trong mắt chúng tôi là biên kịch, cuốn sách này vẫn còn nhiều thiếu sót. Nhưng rất đáng được khuyến khích."
Lưu Trường Sơn chậm rãi nói: "Nhưng viết tiểu thuyết và viết kịch bản có sự khác biệt rất lớn. Hình thức thể hiện của tiểu thuyết là mặt phẳng, hình thức thể hiện của kịch bản là lập thể. Anh không thể nói mình giỏi viết tiểu thuyết thì sẽ viết được kịch bản. Trương Đại Hồ Tử Studio đã chọn chúng tôi để viết kịch bản, vậy có phải nên tôn trọng sự sáng tác của chúng tôi không?"
Dương Hồng Quân khi nhận phỏng vấn cũng nói: "Nếu Đàm Trương thích nghề biên kịch, không viết tiểu thuyết nữa mà muốn làm biên kịch, chúng tôi hoan nghênh. Giao kịch bản cho anh ấy viết cũng không thành vấn đề. Nhưng anh ấy không phải biên kịch, mỗi nghề đều có chuyên môn riêng, không phải biên kịch thì không nên nhúng tay vào công việc của biên kịch. Tác phẩm điện ảnh truyền hình là để đối mặt với khán giả. Đây không phải viết tiểu thuyết, viết tệ lắm thì cùng lắm là không bán được. Quay phim truyền hình mà tệ thì sẽ phải bồi thường tiền."
Cuối cùng là phỏng vấn Thạch Thụy: "Kỳ thật ban đầu chúng tôi đã sửa đổi một bản nháp kịch bản theo ý kiến của anh ấy, nhưng anh ấy vẫn không hài lòng. Nhất định phải theo ý kiến của mình, điều này không hợp lý. Không hợp lý thì chúng tôi phải lên tiếng. Kịch bản là c���t lõi của một bộ phim. Tôi không có ý kiến cá nhân với anh ấy, tôi chỉ không hài lòng với hành vi này. Hy vọng người trẻ tuổi có thể tôn trọng chút công sức sáng tác của tiền bối."
Còn «Kinh Hoa Thời Báo» cũng đưa ra quan điểm của mình.
"Là một tác gia Võ Hiệp, Đàm Trương không thể nghi ngờ là thành công. Mỗi cuốn tiểu thuyết anh ấy viết đều rất ăn khách, được độc giả khen ngợi sâu sắc. Là một thiếu niên, anh ấy đã vượt xa những người cùng trang lứa, thậm chí tài sản anh ấy kiếm được đã vượt qua đại bộ phận người trưởng thành. Gần đây, lễ khai máy «Xạ Điêu Anh Hùng Truyện» càng đẩy anh ấy lên hàng ngũ tác gia thành công nhất."
"Nhưng chúng ta, trong khi vô hạn tán dương thiếu niên mười bảy tuổi này, cũng phải nhìn nhận rằng, khi đối mặt với danh lợi to lớn, Đàm Trương liệu có còn giữ được bản sắc ban đầu của sự sáng tác. Hôm nay chúng tôi đặc biệt phỏng vấn ba vị biên kịch của «Xạ Điêu Anh Hùng Truyện», kết quả nhìn thấy thực sự đáng để suy ngẫm."
"Khi tác phẩm của các danh gia Hồng Kông được c���i biên, tác giả còn không nhúng tay vào việc sáng tác kịch bản, vậy vì sao Đàm Trương lại có thể nhiều lần cắt ngang sự sáng tạo của biên kịch, cưỡng ép lấy ý kiến của mình làm chủ? Anh ấy có phải đã cảm thấy tài hoa của mình đủ để đảm nhiệm bất cứ chuyện gì rồi không?"
"... Đàm Trương không phải là một ví dụ đơn lẻ. Giờ đây, thanh niên thế hệ 8X đã bắt đầu bước vào xã hội, bắt đầu đảm nhiệm các vị trí công việc của mình. Nhưng liệu giáo dục mà chúng ta đã trải qua có thực sự dạy cho họ nhận thức đúng đắn về xã hội, khả năng thích nghi với xã hội không? Trước có Hàn Kính Minh hô lên những lời sai trái 'đọc sách vô dụng', nay lại có Đàm Trương tự phụ sửa đổi kịch bản lung tung, liệu người trẻ tuổi có thực sự làm nên được chuyện lớn?"
"Điều này đáng để chúng ta suy ngẫm sâu sắc."
...
Trương Đàm ném tờ báo lên bàn, giận không có chỗ phát tiết.
Mình chẳng qua chỉ nói vài ý kiến sửa đổi kịch bản, liền khiến mấy biên kịch bất mãn. Bất mãn thì cũng thôi đi, có thể nói thẳng mặt, mọi người bàn bạc rồi sửa lại cũng được chứ sao. Trương Đàm không phải không hiểu chuyện, trái lại anh rất tôn trọng công việc của biên kịch. Biên kịch cảm thấy ý kiến của anh không tốt thì có thể trực tiếp đến nói với anh.
Thế này thì hay rồi.
Vừa quay người đã mắng anh trên báo chí, mắng Trương Đàm lung tung nhúng tay vào kịch bản, ra vẻ hiểu biết.
"Mẹ nó, phim truyền hình «Xạ Điêu Anh Hùng Truyện» của ta, ta đã xem qua mấy phiên bản, bản 94 lại càng bị ép xem đi xem lại mỗi dịp hè. Ta ở phương diện kịch bản là ra vẻ hiểu biết sao? Những chỗ ta đề nghị sửa đổi, chỗ nào không phải nói dựa trên ý tưởng, chỗ nào là mắt mù kéo!"
"Cả cái thằng chó «Kinh Hoa Thời Báo» này nữa, chỉ là một việc sửa kịch bản thôi mà cũng có thể lôi đến chuyện giáo dục, còn đáng để suy nghĩ sâu xa nữa chứ, viết ba người kia vĩ đại quang minh chính đại, miêu tả ta mù quáng tự đại. Phóng viên các người dùng bút trôi chảy như vậy, sao không đi viết tiểu thuyết đi!"
Trương Đàm tương đương phẫn nộ.
Anh bình tĩnh khuôn mặt, hỏi Lý Diễm: "Lý tỷ, bên Trương Đại Hồ Tử Studio nói thế nào?"
"Tôi đã liên lạc qua điện thoại với Trương Duy Thân. Trương Duy Thân hiện đang liên hệ với ba biên kịch kia, chuyện này xảy ra quá đột ngột. Anh ấy cũng không ngờ tới, hiện đang tìm cách bù đắp, hy vọng bên chúng ta có thể giữ thái độ kiềm chế."
"Giữ thái độ kiềm chế? Nói cho Trương Đại Hồ Tử biết, chuyện này tôi rất không vui. Vốn dĩ trong hợp đồng đã quy định rõ ràng, tôi có quyền xét duyệt kịch bản, giờ thì hay rồi, mấy tên biên kịch rác rưởi kia, lại dám mắng tôi ra vẻ hiểu biết trên báo chí. Tôi nhất định phải nghe được lời xin lỗi của bọn họ. Nếu không có lời xin lỗi, chuyện này chưa xong đâu!"
Lý Diễm cảm nhận được Trương Đàm thực sự nổi giận, không khỏi hỏi: "Đã có mấy nhà truyền thông liên hệ tôi, muốn phỏng vấn cậu, cậu xem có nên chấp nhận phỏng vấn, giải thích một chút không?"
Trương Đàm mặc dù rất tức giận, biểu cảm treo thẳng trên mặt, nhưng anh cũng không hề mất lý trí, lập tức nói: "Đương nhiên chấp nhận phỏng vấn. Bọn họ mắng tôi đã đời rồi, giờ đến lượt tôi mắng! Thích khẩu chiến đúng không, tôi sẽ phụng bồi, tranh cãi như vậy còn có thể gia tăng độ nóng của «Xạ Điêu Anh Hùng Truyện». Tại sao không làm!"
Lời tuy nói vậy, nhưng trong lòng Trương Đàm cũng không vì lý lẽ này mà dễ chịu. Anh là một người rất yêu quý lông vũ.
Khẩu chiến dù thắng hay thua, đều sẽ tổn thất nhân khí. Để một người hâm mộ một ai đó có lẽ cần rất nhiều biểu hiện đặc sắc, nhưng để làm hại danh tiếng một người thì chỉ cần một chút tì vết là đủ.
Chỉ là Trương Đàm vô cùng rõ ràng, làm người nổi tiếng, muốn không bị người khác chê bai là điều không thể. Người nổi tiếng, minh tinh vốn dĩ luôn bị bao quanh bởi đủ loại tin tức chính diện lẫn tiêu cực.
Nhưng lần này, anh bị "bôi đen" một cách khó hiểu.
Ba biên kịch kia như ong vỡ tổ đều lao lên, mắng anh là ra vẻ hiểu biết, lung tung nhúng tay, dẫn đến trên truyền thông một mảnh lên án, cứ như thể Trương Đàm đã biến thành con chuột chạy qua đường.
Nếu thật có chuyện này thì cũng nên nhận, mấu chốt đây là lời nói vô căn cứ.
Thúc có thể nhịn nhưng thím không thể nhịn!
Kiềm chế cũng không phải phong cách của anh.
Trương Đàm đầu tiên nhận lời phỏng vấn điện thoại của hai nhà truyền thông có sức ảnh hưởng tương đối lớn.
"Đối với trình độ nghiệp vụ của ba vị biên kịch kia, tôi không muốn nói nhiều, trước đây tôi không biết họ, bây giờ cũng không thân quen. Tôi đã cùng họ thảo luận về việc sáng tác kịch bản, cũng tích cực cung cấp ý kiến của mình cho họ. Bất kể là từ góc độ tác giả, hay từ góc độ hợp đồng, tôi đều có quyền xét duyệt và giám sát kịch bản."
"Lúc trước, khi tôi chuyển nhượng quyền cải biên phim truyền hình cho Trương Đại Hồ Tử Studio, trong hợp đồng đã quy định rõ ràng, kịch bản nhất định phải thông qua sự đồng ý của tôi mới có thể thực hiện. Nói cách khác, công việc của ba vị biên kịch này cần phải chịu trách nhiệm trước tôi, đây cũng là lý do tôi có thể tham gia vào công việc biên kịch."
"Hiện tại họ chỉ trích tôi lung tung nhúng tay vào công việc biên kịch, vậy cũng giống như việc nhân viên tố cáo ông chủ can thiệp vào công việc của họ vậy, thật buồn cười. Hơn nữa, tôi cảm thấy là biên kịch chuyên nghiệp, đoàn làm phim dùng tiền mời họ đến biên soạn kịch bản, vậy đương nhiên phải biên soạn theo yêu cầu của đoàn làm phim. Họ nên tuân theo yêu cầu của đoàn làm phim, chứ không phải đoàn làm phim phải chiều theo họ."
"Cuối cùng nói một câu không dễ nghe, thật sự cảm thấy mình tài hoa hơn người, biên soạn kịch bản giỏi đến mức có thể lên trời, thì nên tự mình viết kịch bản mới đi gửi bản thảo, chứ không phải cầm tiền lương của đoàn làm phim, ở đây bôi nhọ thanh danh của người khác. Đây không phải là khí phách của kẻ sĩ, mà là sự cãi cố."
Trương Đàm nói không thể nói là không sắc bén, hơn nữa lời lẽ có lý có cứ.
Rất nhanh hai nhà truyền thông lớn này liền đưa tin về Trương Đàm, và nhanh chóng được các truyền thông lớn nhỏ khác đăng lại.
Trong lúc nhất thời, trên mạng tràn ngập những tin tức về chuyện này.
Rất nhiều truyền thông, đều vừa đưa tin ba người Lưu Trường Sơn mắng Trương Đàm, vừa đưa tin Trương Đàm phản công. Đại chúng bình thường phản ứng thế nào đối với tin tức kiểu này thì không được biết, nhưng cư dân mạng lại phát sinh tranh cãi lớn. Một bộ phận nhỏ người cho rằng Trương Đàm quá tự cho là đúng, việc anh ta nhúng tay vào sáng tác của biên kịch gây phản cảm; một bộ phận lớn lại cho rằng các biên kịch quá độc đoán, tự lập phe phái nhỏ không dung nạp ý kiến người khác.
Và rất nhanh, Trương Đại Hồ Tử Studio cũng phát biểu tuyên bố...
Toàn bộ bản dịch này được giữ bản quyền, chỉ được phép đăng tải độc quyền trên truyen.free.