(Đã dịch) Trọng Sinh Làm Đại Văn Hào - Chương 663: Lý Khoát Ma Huyễn tiểu thuyết? !
Đối với một nhóm độc giả Trung Quốc, lúc này họ hoàn toàn có cảm giác như đang đối mặt với kẻ thù lớn.
Dù sao « Long cùng Kỵ sĩ » cũng sắp ra mắt...
Thực ra, xét từ nhiều góc độ, cảm giác hiện tại rất giống với Lưu Hoàng Thúc trong « Tam Quốc Diễn Nghĩa ». Ở đó, Lưu Hoàng Thúc đi đâu cũng được lòng người vì nhân nghĩa, đến đâu cũng được bách tính quỳ bái, tướng sĩ nghênh đón. Nhưng vấn đề là, ông ấy vẫn không có nhà để về, phiêu bạt khắp bốn bể. Tào Tháo thì căm ghét ông ta, lại luôn gây ra những điều tệ hại, nhưng Tào Tháo vẫn tạo dựng được sự nghiệp hiển hách.
Hiện tại cũng tương tự như vậy. Mặc dù nhiều người miệng lưỡi không ngừng than vãn rằng những cuốn sách ngoại quốc này mạnh như hổ, sẽ khiến Trung Quốc chịu thiệt thòi đặc biệt trong giao lưu văn hóa, nhưng vấn đề là, chúng vẫn bán chạy như thường ở Trung Quốc...
Ngược lại, « Long cùng Kỵ sĩ » cũng đang ở trong tình trạng như vậy, nhiều điều đã bắt đầu khiến mọi người lo lắng.
Rất nhanh, « Long cùng Kỵ sĩ » đã chính thức lên kệ.
Ngay từ sáng, nhiều chủ hiệu sách đã chứng kiến cảnh « Long cùng Kỵ sĩ » cứ thế biến mất khỏi kệ. Một số hiệu sách đến trưa đã bán hết sạch, phải yêu cầu nhập thêm hàng.
Có vẻ như doanh số của cuốn sách này đã vượt xa dự liệu của mọi người. Trước đó, ai nấy đều dự đoán rằng cuốn sách này sẽ mạnh như hổ, khiến « Fall of Giants » một lần nữa mất đi vị thế khó khăn lắm mới giành được. Ai ngờ, xét theo tình hình hiện tại, mọi người đã đánh giá quá thấp.
Xét theo tình hình hiện tại, nếu « Fall of Giants » đối đầu với « Long cùng Kỵ sĩ », e rằng cùng lắm cũng chỉ hòa được một cách khó nhọc... Đây quả là một chuyện khiến người ta vô cùng bất đắc dĩ.
Khi mọi người còn đang cảm thấy doanh số này lại là một làn sóng kinh hoàng như hồng thủy mãnh thú sắp tràn đến, một tin tức từ bên kia đại dương đã thu hút mọi ánh nhìn:
Lý Khoát lại có sách mới ra mắt ở bên đó!
Hơn nữa lại còn là tiểu thuyết Ma Huyễn!
Tin tức này, chỉ có thể nói là ngay lập tức gây chấn động mạnh mẽ.
Ai nấy đều cảm thấy hoảng loạn...
Bởi vì chuyện này xuất hiện quá đột ngột, lại vừa vặn khiến tất cả mọi người chấn động, nên vào lúc này, nhiều người đã lấy điện thoại ra, lập tức bắt đầu bình luận. Chỉ có điều, nội dung bình luận chắc chắn sẽ không bi quan như lúc « Fall of Giants » vừa phát hành.
Dẫu sao, đã có một cuốn « Fall of Giants » cho thấy Lý Khoát có năng lực viết tiểu thuyết tiếng Anh. Cho nên, dù sau này anh ấy có viết tiểu thuyết Ma Huyễn, thì mặc dù mọi người chủ quan đều cảm thấy rất không đáng tin cậy và vô lý, nhưng sâu thẳm trong lòng, họ vẫn tin rằng Lý Khoát ít nhất có thể viết được, không đến mức là làm loạn.
Vì vậy, nhiều bình luận của mọi người cũng chính là từ nhiều phương diện, nhiều góc độ khác nhau để bàn về chuyện này.
"Lý Khoát quả thực đã dốc hết tâm huyết. Có thể thấy rõ suốt hai năm qua anh ấy đã làm được những gì, tuyệt đối không hề hoang phí thời gian, mà là dùng nó để làm những điều cần làm nhất. Dù cuốn tiểu thuyết Ma Huyễn sắp tới của anh ấy có viết ra sao, tôi vẫn sẽ chú ý và ủng hộ. Hy vọng Lý Khoát có thể mang đến cho mọi người những điều khả quan hơn..."
"Chao ôi, phải nói rằng Lý Khoát thực sự là một người rất biết cách đặt những việc đại sự vào lòng, và đã quyết tâm thực hiện, bất kể là chuyện gì cũng vậy. Trong lần giao lưu văn hóa Trung – Mỹ này, Lý Khoát thực sự đã thể hiện một số đặc điểm vô cùng hấp dẫn: đó là sự dám đảm đương, là việc tính toán kỹ lưỡng trước khi hành động, hơn nữa còn là khả năng biến điều không thể thành có thể.
Chỉ có điều, trong chuyện tiểu thuyết Ma Huyễn này, tôi vẫn cảm thấy Lý Khoát có lẽ đã dồn quá nhiều tình cảm và tâm sức vào nội dung, sẽ rất khó để thực sự viết ra một cuốn tiểu thuyết Ma Huyễn xuất sắc. Nhưng dù sao Lý Khoát đã làm quá nhiều cho giao lưu văn hóa Trung – Mỹ, cũng có thể nói, anh ấy đã cống hiến quá nhiều cho văn học Trung Quốc..."
Thật vậy, mà nói thật, đối với phần lớn mọi người, Lý Khoát đã làm quá nhiều, và ai nấy đều thấy rõ điều đó.
Trong khoảng thời gian này, hiệu quả của hai năm ẩn mình trước đây của Lý Khoát cũng đều đã thể hiện rõ ràng. Mọi thứ vẫn như cũ, Lý Khoát vẫn là người tạo ra kỳ tích trong mắt mọi người.
"Nói thật, sức người có hạn, không thể nào có một người tinh thông mọi thứ, giỏi nhất mọi việc. Lý Khoát cũng vậy, anh ấy thực sự đã đạt được quá nhiều thành tích, cũng đã viết quá nhiều. Nhưng dù sao anh ấy vẫn là người chứ không phải thần, vẫn sẽ có những thiếu sót, nhiều chuyện cũng sẽ có những điểm không thể lưu tâm hết được... Tóm lại, tôi nói nhiều như vậy là chỉ mong mọi người có thể đối xử thiện chí với sách mới của Lý Khoát. Dù thành tích cuốn sách của anh ấy không tốt, cũng xin mọi người hãy nương tay với những lời bình luận."
Trên thực tế, rất nhanh sau đó, cách nói này liền trở thành chủ đạo trong cộng đồng.
"Mọi người hãy giữ lòng thiện chí."
Đó chính là tất cả những gì mọi người đang nói lúc này...
Lý Khoát nhìn những bình luận này, cũng có chút cảm giác dở khóc dở cười. Anh ấy không quá vui vẻ, dù sao cái cảm giác được đồng tình kiểu này thực ra chẳng dễ chịu chút nào. Nhưng Lý Khoát cũng không thể tức giận, bởi lẽ những người này tất cả đều vì lo lắng cho anh ấy, vẫn khăng khăng rằng phải đối xử thiện chí với Lý Khoát.
Cho nên điều anh ấy có thể làm, chính là để cuốn tiểu thuyết này tiếp nối sự huy hoàng của « Fall of Giants ».
Cuốn tiểu thuyết mới của Lý Khoát cũng đã trải qua một số chuyện. Mới đầu, phía các nhà xuất bản Mỹ, khi nghe tin Lý Khoát sắp có sách mới, gần như ồ ạt xúm lại như ong vỡ tổ, ai cũng muốn bàn chuyện sách mới với anh ấy, muốn mua bản quyền từ anh ấy.
Lúc này, mọi người có thể nói là hừng hực khí thế, hơn nữa còn muốn Lý Khoát từ bỏ con đường tự xuất bản.
Dù sao trước đây, việc tự xuất bản đã giúp Lý Khoát kiếm được bộn tiền.
Tính đến thời điểm hiện tại, « Fall of Giants » của Lý Khoát đã đạt doanh số 760.000 bản. Một cuốn sách như vậy, sau khi trừ thuế, khấu trừ các loại chi phí kênh, chi phí cho nhà xuất bản, v.v., tính toán tổng thể, trung bình mỗi cuốn có thể mang về cho Lý Khoát khoảng 6 USD.
Vì vậy, 760.000 bản sách này tương đương với 4,56 triệu USD. Sau khi khấu trừ các loại chi phí quảng cáo và sản xuất ban đầu, Lý Khoát cũng thu về lợi nhuận thuần khoảng 3,3 triệu USD...
Điều này thể hiện sức hấp dẫn của việc tự xuất bản. Giờ đây, toàn bộ số tiền Lý Khoát kiếm được đều thuộc về anh ấy.
Huống chi, sau này, các loại bản quyền, quyền chuyển thể điện ảnh toàn bộ đều nằm trong tay Lý Khoát. Căn cứ vào tin tức mới nhất mà họ nhận được, đã có công ty điện ảnh Hollywood đưa ra mức phí bản quyền chuyển thể 5 triệu USD cho « Fall of Giants » của Lý Khoát...
Các nhà xuất bản tất nhiên muốn giành giật những khoản tiền này, cho nên họ muốn hạn chế Lý Khoát tự xuất bản.
Tuy nhiên, sự hạn chế này đã tan tành mây khói khi họ biết được sách mới của Lý Khoát là một cuốn Ma Huyễn... Rất nhiều người ngay lập tức thay đổi ý định.
Dù sao, Ma Huyễn chỉ có thể là thế mạnh của Âu Mỹ... Điểm này là lẽ thường tình trên thế giới, về cơ bản, phần lớn độc giả yêu thích tiểu thuyết ở Mỹ đều biết điều này...
Điều này giống như một ranh giới tự nhiên, chia cắt nhiều người. (còn tiếp)
Nội dung này được truyen.free cẩn trọng chuyển ngữ và là tài sản riêng, rất mong được sự ghi nhận của quý độc giả.