Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Tuyết Trung Hãn Đao Hành - Chương 126 : Một kiếm sinh Phật

Kiếm khí bao trùm như núi non hùng vĩ, sâu thẳm như vực thẳm thăm thẳm. Kiếm khí cuồn cuộn như dòng sông lớn, biến hóa như cá chép hóa rồng.

Trong phạm vi hai dặm quanh thiếu niên, kiếm khí giăng mắc không ngừng. Dù Từ Long Tượng có xông vào ngang ngược đến đâu, hắn vẫn khó lòng tiếp cận Hoàng Thanh cùng thanh Định Sóng Gió đang rút khỏi vỏ được một nửa. Ngược lại, hắn thỉnh tho���ng bị luồng kiếm khí hùng hậu đánh văng, lảo đảo lùi lại, không thể đứng vững, rồi lại liên tiếp hứng chịu những đòn đánh không ngừng nghỉ khiến thân thể chao đảo.

Một bên như chó cùng rứt giậu, một bên lại sừng sững bất động. Quân cờ trên bàn làm sao có thể so tài với kỳ thủ ngoài cuộc? Kẻ nào hơn, kẻ nào kém, nhìn qua đã thấy rõ mồn một. Điều đáng sợ hơn nữa là, chiêu "Kiếm mới" của Hoàng Thanh chẳng những không vì thừa thế xông lên mà suy yếu, ngược lại, chiêu thức ngày càng vận chuyển như ý, ý cảnh kiếm đạo càng lúc càng đạt đến đỉnh cao. Từ Long Tượng càng dựa vào thể phách hùng tráng, bất hoại như kim cương mà hung hãn giãy giụa bao nhiêu, kiếm chiêu của Hoàng Thanh càng tinh xảo, kín kẽ bấy nhiêu. Dường như, vị này lập chí chấn hưng kiếm đạo Bắc Mãng đang dùng Từ Long Tượng như một tảng đá mài kiếm; đá càng bền chắc không gãy, song phương tôi luyện lẫn nhau, khiến mũi kiếm càng thêm sắc bén vô cùng. Đến cả những kẻ có tầm mắt nông cạn, hẹp hòi nhất cũng hiểu rõ, đợi đến khi thanh kiếm kia hoàn toàn ra kh��i vỏ, uy thế ấy chắc chắn sẽ là: mặc cho ngươi đạt đến cảnh giới Bồ Tát Kim Thân Bất Hoại nơi trần gian, cũng phải bị một kiếm mà phá vỡ.

Thiếu niên trên bàn cờ bị một đạo kiếm khí lớn như cánh tay đánh trúng vai, cả người gầy yếu loạng choạng mấy vòng lớn trên không trung. Khi hai chân chạm đất, hắn vẫn trượt dài thêm bảy tám thước, để lại hai vệt dài trên cát. Tuy nhiên, cát vàng bụi đất vừa bay lên hơn tấc liền bị kiếm khí trấn áp trở lại. Nhìn cái nhỏ suy ra cái lớn, Từ Long Tượng dù là không ngừng di chuyển, không chủ động phản kích kiếm khí của Hoàng Thanh, nhưng chỉ cần thân ở trong “bàn cờ” này, hắn đã từng giây từng phút chống chọi lại cổ kiếm ý bao trùm ba dặm địa vực. Thế nhưng, dù đã như vậy, Từ Long Tượng vẫn liên tục xông tới mà chẳng hề lộ chút mệt mỏi nào. Cái gọi là “sức mạnh vô song” của người đời, quả đúng là rất thích hợp với thiếu niên này.

Từ Long Tượng ngẩng đầu, nhìn về phía kiếm khách áo xanh ở đằng xa, trong tròng mắt toát ra luân quang huyền diệu màu vàng nhạt, rồi lại một lần nữa xông tới. Nhưng lần này, hắn không còn di chuyển theo đường thẳng.

Thân ảnh thiếu niên để lại một chuỗi dài tàn ảnh tĩnh trên mặt cát. Loáng thoáng có thể nhìn thấy đường di chuyển của hắn trong khoảng cách ngắn đầy rối loạn, nếu kéo thẳng ra mà nhìn, đó chính là một đường vòng cung dài đến một tháng rưỡi đường. Những tàn ảnh đó, không ngoại lệ, đều bị kiếm khí nghiền nát mà tiêu tán. Khi tàn ảnh cuối cùng cách Hoàng Thanh chỉ mười trượng biến mất, vị kiếm khách đang đứng trong hàng ngũ kiếm khí bỗng giơ tay lên, hai ngón khép lại, tạo thành thế “sợi rơi bàn” (sợi tơ rơi trên bàn cờ). Giữa chừng, hắn hơi dừng lại ba lần. Mỗi lần dừng, kiếm khí trước người Hoàng Thanh lại dồn dập tiến lên một bước, đậm đặc thêm một phần. Sau ba lần dừng tay, kiếm ý giữa hai người càng tăng vọt, phong mang tất hiện. Thế cờ mà Hoàng Thanh bày ra trong khoảnh khắc đó trở nên vững chắc và lớn mạnh hơn bao giờ hết, như thể trên bàn cờ bỗng nhiên xuất hiện thêm ba quân cờ khổng lồ, bất quy tắc. Từ Long Tượng xông vào ba lần, lần sau tiếng động lớn hơn lần trước. Lần cuối cùng hắn đâm xuyên qua kiếm khí, thân hình vốn thế như chẻ tre bỗng hiếm hoi xuất hiện một thoáng ngưng trệ. Hoàng Thanh khẽ mỉm cười, xoay cổ tay, biến thế áp chế thành thế treo (đỡ). Một đạo kiếm khí từ dưới đất vọt lên, xiên thẳng đứng, đâm vào một khoảng không, tựa như “ôm cây đợi thỏ”, đánh bay Từ Long Tượng vừa thoáng hiện.

Trong Kinh Dịch, quẻ Khôn có câu: "Địa thế khôn dày chở vạn vật." Vậy thì một kiếm này của Hoàng Thanh chính là thế "thủ tài đầy đất, một mạch trong cầu" (thu gom mọi vật chất trên mặt đất, hội tụ vào một luồng năng lượng).

Bị đánh văng lên không, Từ Long Tượng không kịp ứng phó, liền bị vô số đạo kiếm khí liên tiếp rút ra từ đó mà đánh tới tấp lên người. Kiếm khí ác liệt như địa long hoàng giao (rồng đất vàng), dù Từ Long Tượng đã bị đánh bật trở lại mặt đất vẫn không ngừng nghỉ. Thiếu niên cắm hai tay vào đất, hai chân trụ xuống cát, cố gắng nhờ đó để thu hẹp khoảng cách bị lùi lại. Nhưng kiếm khí mang sức sống khổng lồ, không ngừng nổ tung thành từng đoàn hoàng vụ trên người thiếu niên. Khi một luồng kiếm khí đâm vào vai trái, vai Từ Long Tượng rõ rệt trĩu xuống một nhịp, ngực suýt chút nữa dán chặt mặt đất. Đợi hắn vỗ tay trái một cái, nhấc vai lên, vừa vặn chặn được thì đạo thứ hai, đạo thứ ba, đạo thứ tư, và vô số đạo kiếm khí chứa cát vàng lại liên tiếp đổ xuống.

Thân thể thiếu niên từng tấc từng tấc không ngừng lún xuống, hai tay mười ngón bấu chặt như vuốt, gồng mình chống đỡ trên mặt đất.

Vương triều Đại Sở từng có bá vương có thể gánh đỉnh. Dù cho Từ Long Tượng có sức mạnh thông thần, liệu ngươi có gánh vác nổi sức nặng của thiên địa hay không?

Hoàng Thanh thực sự muốn được chứng kiến. Nếu việc mượn Từ Long Tượng để tôi luyện thanh kiếm mới này đã đạt đến đỉnh điểm mà ý đồ ban đầu muốn, vậy Hoàng Thanh liền muốn dùng thiếu niên thiên phú dị bẩm này để cân nhắc sức nặng của vị tăng nhân áo trắng kia, làm tiền đề cho trận chiến tương lai.

Niệm khởi ý động thì khí sinh, trong từng tấc lại diễn hóa thiên địa. Đây chính là kiếm đạo riêng biệt và độc đáo của Hoàng Thanh, một người không cam lòng chịu làm kẻ dưới. Nó không giống với Lý Thuần Cương tự phụ cho rằng chuyện thế gian chỉ là một kiếm, cũng không giống với Đặng Thái A coi kiếm thuật vô tận là đạo.

Định Sóng Gió mới ra khỏi vỏ được một nửa đã có kh�� phách như vậy. Hoàng Thanh rất có thể đã chạm tới ngưỡng cửa của Địa Tiên Kiếm Tiên.

Tề Huyền Trinh của Long Hổ Sơn từng có một câu nói đùa truyền lại thế gian: "Chỉ Huyền bất quá khom lưng nô, Thiên Tượng chẳng qua là cúi đầu xin, Địa Tiên mới ung dung ngồi." Câu này nói rất đúng về con người: ngộ được Chỉ Huyền cũng chỉ là một người hầu cúi mình, bước lên cảnh giới Thiên Tượng vẫn chỉ là may mắn cầu xin được một chút thiên cơ. Chỉ có trở thành Địa Tiên mới coi như không cúi đầu, không khom lưng. Nhưng cũng chỉ là ngồi xếp bằng giữa trời đất, so với thiên đạo vẫn phải thấp hơn mấy phần. Tương truyền, từng có một vị cao nhân đắc đạo không tên tìm đến Đài Trảm Ma hỏi Tề Huyền Trinh. Ông ta dùng chính cái mâu của mình công kích cái khiên của mình, hỏi Tề Huyền Trinh rằng bản thân nên tự xử lý thế nào. Nghe nói vị đại chân nhân đó chỉ cười đáp một câu: "Thôi thì để lão đạo đang ngồi xếp bằng đây vươn duỗi một chân."

Không hổ là Lữ Tổ chuyển thế, từng có lúc đứng trước cánh cửa mà không bước vào.

Mà Tề Huyền Trinh đồng thời cũng đã nói một câu lời tiên tri cổ quái, mù mờ như mây che sương phủ: "Địa Tiên có sinh tử khác biệt, nhưng không phân cao thấp."

Bất kể đến lúc đó Hoàng Thanh là đứng hay ngồi, chỉ cần một khi thành tựu cảnh giới Kiếm Tiên, nơi thiên địa lực lượng đều vì mình mà làm việc, cộng thêm hắn không nằm trong tam giáo, vậy thì hắn có tư cách được gọi là vô địch.

Hoàng Thanh mở mắt nhìn về phía thiếu niên gần như đang nằm trên mặt đất kia, ánh mắt có chút thương hại, vừa tiếc nuối thiên phú của thiếu niên, lại vừa có mấy phần tự giễu thầm kín. Thái Bình Lệnh từng nói "đất có rắn độc ẩn hiện ắt phải có thảo dược", đây cũng là lẽ trời của vạn vật tương khắc. Lưới trời tuy thưa nhưng khó lọt, càng là Lý Ngư Hóa Long, càng khó thoát khỏi một kiếp. Trăm năm trước Lưu Tùng Đào vô địch thiên hạ, lại bị đạo nhân du phương vô danh phong sơn. Kiếm đạo của Lý Thuần Cương được khen là sánh ngang với trời, muốn khai Thiên Môn liền khai Thiên Môn, nhưng rồi lại bị Vương Tiên Chi khắc chế. Cuối cùng, Vương Tiên Chi lại chết dưới tay Từ Phượng Niên. Vậy thì bản thân hắn, mang thân phận võ phu không thuộc tam giáo mà bước vào ngưỡng cửa Địa Tiên, ai sẽ là kẻ địch trời sinh đã định mệnh?

Hoàng Thanh khẽ trấn tĩnh tâm thần, thu lại những suy nghĩ miên man. Trước mắt, Từ Long Tượng đã bị không ít đạo kiếm khí đánh vào một hố lớn. Trong tầm mắt của hắn, lấy thiếu niên làm trung tâm, trong vòng mấy trăm trượng, từng luồng kiếm khí giao long màu vàng nhô lên, như vô vàn đóa nụ hoa đang nở rộ, không ngừng nghỉ, dồn dập nện lên lưng thiếu niên, khiến hắn không có lấy một khoảnh khắc để thở dốc. Dù sao thì, một thân lực rồng voi không địch lại khí thế hào hùng của thiên địa cũng là lẽ thường tình. Hoàng Thanh tuy có chút tiếc nuối vì thiếu niên kia rốt cuộc vẫn không thể khiến mình dốc toàn lực ra một kiếm, nhưng việc có thể kiên trì lâu đến vậy chỉ bằng thân xác thuần túy trong một màn đấu kiếm như thế này, quả thực không dễ. Hoàng Thanh cũng không hề có ý định ngược sát Từ Long Tượng. Không phải hắn sợ sau n��y b�� vị Bắc Lương Vương trẻ tuổi kia ghi hận, mà là Hoàng Thanh có thể đạt đến cảnh giới đại tông sư kiếm đạo như ngày nay, tự nhiên có lòng dạ và khí độ xứng tầm.

Hoàng Thanh đưa tay ấn vào thanh Định Sóng Gió, đột nhiên đẩy nó trở lại vỏ kiếm.

"Hạ cờ Thiên Nguyên."

Đồng thời, một đạo kiếm khí khổng lồ như đỉnh núi từ không trung giáng xuống.

Kiếm khí ào ạt lao xuống đại địa, hệt như danh kiếm trở về vỏ.

Kiếm khí đặc quánh đến mức như dòng nước cuồn cuộn chảy ra từ cái hố lớn kia, rồi ào ạt tràn ra, chảy xiết bên ngoài rìa hố to mấy trượng, thấm ướt cát vàng.

Hoàng Thanh khẽ thở dài trong lòng, định xoay người trở về Cô Tắc châu.

Thanh Định Sóng Gió trong tay khẽ run rẩy, biên độ ngày càng lớn.

Hoàng Thanh nhíu mày, một lần nữa nhìn về phía cái hố lớn.

Rõ ràng không phát hiện được một tia sinh cơ nào tồn tại, nhưng chính vì vậy, cái tiếng cười khặc khặc như dã thú nặn ra từ cổ họng kia lại càng lộ ra vẻ đáng sợ.

Một bóng người gầy gò, quần áo lam lũ, dần dần bước ra dọc theo sườn hố. Hắn gù lưng, hai tay rũ xuống.

Khi hắn ngẩng đầu lên, Hoàng Thanh nhìn thấy một đôi tròng mắt vàng óng.

Trong cặp mắt đó, không mang theo chút tình cảm sắc thái nào, không buồn không vui, không lo lắng không hân hoan.

Ngay khoảnh khắc sau đó, Hoàng Thanh liền điều khiển kiếm khí dựng liên tiếp sáu bức tường cao lớn như hoa sen xanh ẩn mình phía sau lưng mình. Còn thiếu niên đã lột bỏ hết khí tức con người kia thì trong nháy mắt xuất hiện phía sau lưng Hoàng Thanh, rồi bắt đầu lao đi, một hơi đâm nát sáu bức tường, tốc độ chạy không giảm mà còn tăng. Khi cách nhau hai trượng, thiếu niên nhảy vọt lên cao, chộp giết về phía Hoàng Thanh.

Hoàng Thanh tay cầm kiếm trượt xuống một nhịp, nắm chặt phần đuôi vỏ Định Sóng Gió, dùng cánh tay mang theo chuôi kiếm chính xác đánh trúng cổ họng thiếu niên.

Hoàng Thanh trầm giọng nói: "Sắc lui!"

Đuôi kiếm bốc khói, khí thế ngút trời.

Một đoàn kiếm mang rạng rỡ bùng nở mãnh liệt trước ngực thiếu niên.

Nhưng điều khiến Hoàng Thanh kinh ngạc là sau khi bị va chạm, thiếu niên kia ngửa đầu ra sau, rồi lấy tốc độ nhanh hơn lao tới phía trước, trực tiếp đâm nát kiếm khí, suýt chút nữa khiến Hoàng Thanh tuột tay đánh rơi kiếm.

Hoàng Thanh lùi lại mấy bước, trong thoáng chốc đã buông lỏng năm ngón tay. Ngay khi chuôi Định Sóng Gió bị đánh trở lại lòng bàn tay, hắn lại một lần nữa nắm chặt, lúc này mới thoát hiểm, không để lật thuyền trong mương. Nếu không, đường đường một kẻ đứng đầu kiếm khí lại bị người dùng cổ họng đánh bay kiếm trong tay.

Nhưng lòng bàn tay Hoàng Thanh cũng rỉ ra tia máu.

Hoàng Thanh rung cổ tay, kiếm vừa ra khỏi vỏ được một tấc, liền bị thiếu niên đã ngã xuống đất rồi vặn mình xoay tròn, một tay đè chặt chuôi kiếm, một tay "nhẹ nhàng" đẩy vào ngực.

Chẳng những Định Sóng Gió bị đẩy trở lại vỏ kiếm, Hoàng Thanh cũng bị thiếu niên điên dại ấy một tay đẩy văng ra xa mấy chục trượng.

Hoàng Thanh đang lảo đảo bay đi, hai chân như chuồn chuồn đạp nước mà đạp liên tiếp trên không trung, giẫm ra một chuỗi dài những dao động huyền diệu như gợn sóng mặt nước. Khi những dao động dần dần lan rộng, chạm vào nhau, liền có kiếm khí như hoa sen liên tiếp từ "trong nước" nhấp nhô trồi lên. Hơn hai mươi g��c sen xanh đó thoáng chốc đã cao bằng người trưởng thành, chặn đường truy sát của thiếu niên.

Trong tròng mắt vàng óng, thiếu niên nhìn chằm chằm vào Hoàng Thanh. Trong quá trình lao tới, hắn nhếch mép cười không thành tiếng, hai tay tùy ý xé nát từng cành hoa sen xanh đang cản đường.

Hoàng Thanh một chân bước ra nửa bước, mu bàn giày bị cát vàng che lấp, một chân trên mặt đất vạch thành vòng cung lùi lại nửa bước. Cát vàng phía sau lưng, do khí cơ của nửa bước này dẫn dắt, lại thuận thế kéo ra một dải cát hình trăng lưỡi liềm dài đến hơn mười trượng.

Chiêu này của Hoàng Thanh không phải rút kiếm ra khỏi vỏ, mà là "Vỏ Ly Kiếm" (vỏ kiếm tách rời kiếm).

Đâm thẳng vào ngực thiếu niên.

Từ xưa đến nay, chế độ kiếm luôn có xu hướng ngày càng ngắn đi. Kiếm Tần dài tới hai mươi hai tấc có thừa. Trường kiếm Đại Phụng không quá mười chín tấc sáu phân. Sau Xuân Thu, chín nước không nói đến việc mở lò kiếm tư nhân, các triều đình đúc kiếm có độ dài khác nhau, nhưng cũng không vượt quá chế độ kiếm Phụng. Tuy nhiên, Định Sóng Gió, một thanh kiếm mới được đúc chưa đầy hai mươi năm, lại xếp vào hàng danh kiếm hàng đầu thiên hạ, đuổi kịp cổ kiếm Đại Tần, dài đến hai mươi mốt tấc ba phân, cốt để cầu thâm ý "trường kiếm trí viễn" (kiếm dài mang chí lớn vươn xa). Điều này chưa chắc không phải là kỳ vọng của người tặng kiếm năm đó dành cho Hoàng Thanh trên con đường kiếm đạo.

Sau khi rút vỏ mà không xuất kiếm, Hoàng Thanh khẽ niệm: "Thập lục quan!" (Mười sáu cảnh).

Mười sáu tấc đầu nhọn của vỏ kiếm Ly Kiếm, mỗi khi vỏ kiếm lùi vào một tấc liền có một cảnh tượng hiện ra.

Mỗi một tấc vỏ kiếm lùi vào, một cảnh tượng lại hiện rõ. Trong không trung khoảng cách mười sáu tấc, mười sáu loại dị tượng tuyệt không thể tả lần lượt xuất hiện.

Đầu tiên là một nhân ảnh áo xanh hư vô, phiêu diêu ngồi trên mũi kiếm trong tay Hoàng Thanh, đang tọa mặt tây. Có Đại Nhật bay lên, hình dáng như trống treo. Rồi lại thấy mặt trời đỏ, lúc mở mắt lúc nhắm mắt.

Kế đến là cảnh "Nhật Quan Chi Nối Nghiệp" lại lên nước mà hiện ra, có băng tuyết như lưu ly, chiếu sáng rạng rỡ.

Tiếp đó là kim cương thất bảo kim tràng, rực rỡ lấp lánh.

Không ngừng có bảo thụ, bảo trì, bảo sen nổi lên. Vô lượng chư thiên làm nhạc vui, Thiên Nữ tán hoa.

Hoàng Thanh với hơn nửa thanh kiếm này.

Một kiếm sinh Phật.

Ngực Từ Long Tượng bị một kiếm này, hay nói đúng hơn là vỏ kiếm này đánh trúng. Thân thể hắn vẫn giữ nguyên tư thế lao tới phía trước, nhưng lại đột ngột lơ lửng giữa không trung.

Hoàng Thanh chậm rãi bước tới, đẩy kiếm vào vỏ. Mỗi khi vỏ kiếm lùi vào một tấc, một cảnh tượng lại tiêu tan, và thiếu niên theo đó lùi lại một bước.

Hoàng Thanh nhìn thiếu niên đứng cách mười sáu bước, khẽ cảm thán nói: "Người đời chỉ nói quỷ thần có thể bảo hộ vạn vật, nào hay rồng voi tự hóa thành tro."

Lời bản thảo này thuộc quyền sở hữu trí tuệ của truyen.free, không được sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free