Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

Vạn vật không lên tiên - Chương 541: Mảnh Vỡ Chân Lý: Khúc Thở Than Của Cân Bằng

Từ sâu thẳm trong thư phòng bí mật, một lời thì thầm của thời gian vang vọng, mang theo vô vàn bí mật đang chờ được vén màn. Con đường tìm kiếm cân bằng bản chất còn dài, nhưng với kho tàng tri thức này, Tần Mặc biết, hắn đã tiến thêm một bước gần hơn đến việc cứu rỗi Huyền Vực khỏi thảm kịch lặp lại.

Bầu không khí trong thư phòng cổ kính vẫn đặc quánh mùi thời gian, mùi của giấy mục, của đá phong hóa, xen lẫn một làn hương liệu cổ xưa đã gần như tan biến, chỉ còn vương lại chút dấu vết mơ hồ. Ánh sáng yếu ớt từ những khe nứt trên trần đá, bị bụi bặm và mạng nhện che phủ, lọt xuống không gian, tạo nên những vệt sáng lờ mờ, lay động như những linh hồn lạc lối. Tiếng gió rít khẽ từ kẽ hở bên ngoài, mang theo hơi nóng khô khan của sa mạc, đôi khi vọng vào tựa như một tiếng thở dài của thế giới bên ngoài, tương phản hoàn toàn với sự tĩnh mịch gần như tuyệt đối bên trong.

Tần Mặc đứng giữa những giá sách cao vút, tay vẫn đặt nhẹ lên phiến đá cổ đã khơi gợi bao suy tư trong lòng. Đôi mắt hắn khép hờ, toàn bộ ý thức đắm chìm vào dòng chảy 'ý chí tồn tại' đang cuộn trào quanh mình. Hắn cảm nhận được sự im lặng uy nghiêm của từng cuộn da, từng phiến ngọc, từng tấm bia, như thể chúng đang kiên nhẫn chờ đợi, không phải một người đọc thông thường, mà là một người thấu hiểu. Phiến đá dưới tay hắn không còn "than thở" như trước, mà thay vào đó là một sự "lay động" nhẹ nhàng, một "dấu chỉ" không rõ ràng, dẫn dắt tâm trí hắn đi sâu hơn vào mê cung tri thức này.

“Ngươi cảm nhận được gì nữa không, Tần Mặc? Những lời than thở đó... chúng nói gì?” Giọng Lục Vô Trần trầm đục, vang lên khe khẽ, phá vỡ sự tĩnh lặng. Y đứng ngay cạnh Tần Mặc, vẻ mặt khắc khổ hằn lên sự căng thẳng và một nỗi hoài nghi sâu sắc. Đôi mắt y chăm chú nhìn vào Tần Mặc, như muốn tìm kiếm câu trả lời không chỉ cho những bí ẩn trước mắt, mà còn cho cả sự giằng xé trong chính tâm hồn mình. Y đã từng là một tu sĩ kiên định, tin tưởng tuyệt đối vào con đường thăng tiên, nhưng những gì Tần Mặc đã tiết lộ, những "tiếng vọng" từ tàn tích cổ tiên, đã làm lung lay mọi nền tảng giáo lý mà y từng tin tưởng. Sự bàng hoàng và thất vọng giờ đây đã nhường chỗ cho một khao khát cháy bỏng muốn tìm hiểu chân tướng.

Tần Mặc từ từ mở mắt, ánh nhìn đen láy sâu thẳm quét qua Lục Vô Trần, rồi lại lướt qua hàng ngàn vật phẩm cổ xưa đang nằm im lìm quanh họ. “Phiến đá này... nó không phải là nguồn gốc của thông điệp,” hắn trầm ngâm nói, giọng điệu bình thản nhưng chứa đựng một sự chắc chắn đến lạ. “Nó chỉ là một 'dấu chỉ', một 'lời mời' đến một thứ khác, sâu hơn. Giống như một ngón tay chỉ đường, chứ không phải đích đến.” Hắn rút tay khỏi phiến đá, cảm nhận sự lạnh lẽo của không khí trong thư phòng ùa vào lòng bàn tay.

Trong tâm trí Tần Mặc, phiến đá không phải là một ghi chép, mà là một cánh cửa, một điểm khởi đầu. Ý chí của nó không phải là kể lại một câu chuyện, mà là hướng dẫn đến nơi cất giữ nh���ng câu chuyện đó. Hắn cảm nhận được một luồng "ý chí" khác, yếu ớt hơn, nhưng lại kiên định hơn, đến từ một góc khuất nào đó trong thư phòng, bị che lấp bởi vô số "ý chí" khác đang ngủ yên. Đó là một "tiếng gọi" thầm lặng, như một lời thì thầm bị bỏ quên trong hàng ngàn năm.

Hắn khẽ nhúc nhích, bắt đầu bước đi chậm rãi giữa những hàng giá sách. Mỗi bước chân của Tần Mặc đều nhẹ nhàng, như sợ làm kinh động đến sự yên nghỉ của những tri thức cổ xưa. Ngón tay hắn lướt nhẹ qua bề mặt thô ráp của những cuộn da đã ngả màu ố vàng, qua những phiến ngọc chạm khắc tinh xảo nhưng đã mờ nét, qua những tấm bia đá sần sùi. Hắn không tìm kiếm bằng mắt thường, mà bằng 'ý chí tồn tại', lắng nghe những "tiếng vọng" mơ hồ, những "khát khao" được kể lại, được giải thích.

Lục Vô Trần theo sát Tần Mặc, đôi mắt không ngừng đảo quanh, cố gắng ghi nhớ mọi thứ. Y cảm thấy mình như một đứa trẻ lạc vào một thư viện khổng lồ, nơi mỗi cuốn sách đều mang một trọng lượng ngàn cân, nhưng lại không thể đọc đ��ợc ngôn ngữ của chúng. Kiến thức uyên thâm về trận pháp và văn tự cổ của y, vốn là niềm tự hào, giờ đây dường như trở nên vô dụng trước những bí ẩn này. Y hiểu được rằng, tri thức ở đây không chỉ đơn thuần là văn tự, mà là một thứ gì đó sâu sắc hơn, cần một loại "ngôn ngữ" khác để giải mã. Sự bất lực này khiến y cảm thấy một nỗi bối rối sâu sắc, đồng thời cũng thôi thúc y phải vượt qua giới hạn của bản thân.

Hắc Phong vẫn nằm cuộn tròn ở một góc phòng, bộ lông đen tuyền gần như hòa vào bóng tối. Đôi mắt đỏ rực của nó liên tục quét qua không gian, đôi tai vểnh lên, như đang lắng nghe những âm thanh vô hình, những luồng năng lượng cổ xưa mà chỉ những linh thú nhạy cảm như nó mới có thể cảm nhận. Con sói khổng lồ không hiểu ý nghĩa sâu xa của những gì đang diễn ra, nhưng nó cảm nhận được sự trọng đại, sự tĩnh lặng chứa đựng bão táp, và nhất là, nó cảm nhận được sự tập trung tuyệt đối của Tần Mặc. Nó tin tưởng vào chủ nhân của mình, và chỉ cần Tần Mặc ra lệnh, nó sẽ lập tức lao lên bảo vệ. Mùi ẩm mốc của giấy cũ, mùi bụi đá cổ, và một thoáng hương liệu cổ xưa phai nhạt cứ lởn vởn trong không khí, tạo nên một không gian vừa trang nghiêm vừa mang vẻ u hoài. Tần Mặc tiếp tục bước đi, tâm trí hắn như một chiếc lưới vô hình, đang cố gắng bắt lấy một tín hiệu duy nhất giữa hàng ngàn tín hiệu nhiễu loạn. Hắn biết, mảnh ghép tiếp theo không phải là thứ dễ dàng tìm thấy.

Tần Mặc dừng lại trước một góc khuất, nơi ánh sáng mờ ảo khó lòng chạm tới. Ở đó, không phải trên một giá sách ngay ngắn, mà bị kẹt trong một khe nứt của bức tường đá đã phong hóa, có một cuộn da cổ đã ngả màu ố vàng đến mức gần như hóa đá. Nó được cuộn chặt đến mức không thể nhìn thấy nội dung bên trong, và bị buộc bằng một sợi dây thừng cũng đã cứng lại như đá, gần như hòa vào màu của cuộn da. Khác với những vật phẩm khác, cuộn da này không nằm yên vị mà như thể đã bị giấu đi một cách vội vã, ẩn mình khỏi mọi ánh nhìn. Từ nó, Tần Mặc cảm nhận được một 'ý chí' yếu ớt, mệt mỏi nhưng kiên định của sự 'tự phong bế', một khao khát được bảo vệ, được giữ kín, như thể nó đang mang trong mình một bí mật quá đỗi nặng nề, không muốn bị tiết lộ cho những kẻ không đủ lòng thấu hiểu. Nó không phải là một "than thở" bi ai, mà là một "sự phòng bị" sâu sắc, một "rào chắn" tự tạo ra để tránh bị tổn thương thêm.

Lục Vô Trần, với con mắt của một người tu sĩ từng nghiên cứu vô số trận pháp và cấm chế, ngay lập tức nhận ra sự bất thường. “Vật này... bị phong ấn rất kỹ,” y khẽ nói, giọng vẫn trầm đục và đầy cảnh giác. “Cấm chế còn mạnh hơn những thứ khác mà ta từng thấy ở đây. Ngay cả những bức phù điêu kia cũng không mang khí tức phong ấn mạnh mẽ đến vậy. Có lẽ là một loại tà thuật, hay một thứ gì đó cực kỳ nguy hiểm?” Lục Vô Trần đã chứng kiến quá nhiều tà vật và cấm thuật trong hành trình tu luyện của mình, nên phản ứng đầu tiên của y là sự đề phòng. Y không thể hiểu nổi tại sao một vật phẩm lại cần được bảo vệ kỹ lưỡng đến thế, nếu không phải vì nó chứa đựng thứ gì đó nguy hiểm hoặc cấm kỵ.

Tần Mặc không trả lời ngay, ánh mắt hắn vẫn dán chặt vào cuộn da cổ. Hắn cảm nhận được sự run rẩy mơ hồ từ sợi dây thừng hóa đá, một "ý chí" của sự kiên cố, của sự chịu đựng hàng ngàn năm. “Không phải tà thuật... là sự che giấu,” Tần Mặc cuối cùng cũng lên tiếng, giọng hắn nhỏ nhẹ nhưng đầy kiên định. Hắn bước lại gần cuộn da, nhưng không chạm vào ngay. “Nó không muốn bị đọc bởi những kẻ không hiểu. Nó đang... tự bảo vệ. Giống như một sinh linh bị tổn thương, cố gắng co mình lại, tránh xa mọi ánh nhìn.” Hắn thấu hiểu nỗi sợ hãi của cuộn da, nỗi sợ bị lợi dụng, bị bóp méo, bị biến thành công cụ cho những kẻ chỉ biết truy cầu sức mạnh mà không màng đến bản chất.

Lục Vô Trần thoáng ngạc nhiên trước lời giải thích của Tần Mặc. “Tự bảo vệ sao? Một vật vô tri có thể tự bảo vệ?” Y vẫn khó tin, vì theo lẽ thường của tu luyện, vật phẩm chỉ là vật phẩm, chúng không có cảm xúc, không có ý chí tự thân. Chúng chỉ là công cụ, là vật chứa linh lực. Tuy nhiên, những gì Tần Mặc đã làm được từ khi họ gặp nhau đã dần dần phá vỡ những quan niệm cố hữu trong lòng y. Y chứng kiến Tần Mặc "nghe" được ý chí của tàn tích, "thuyết phục" được cấm chế. Dù vậy, để chấp nhận rằng một cuộn da cũng có "ý chí" sâu sắc đến mức tự phong bế, điều đó vẫn là một thách thức lớn đối với y.

Tần Mặc không dùng sức mạnh linh lực để phá vỡ phong ấn, một điều mà bất kỳ tu sĩ nào khác cũng sẽ làm. Thay vào đó, hắn nhắm mắt lại, đặt lòng bàn tay lên bề mặt thô ráp của cuộn da. Hắn lắng nghe 'ý chí tồn tại' của nó, không phải bằng tai, mà bằng toàn bộ tâm hồn mình. Hắn cảm nhận sự mệt mỏi đã tích tụ hàng ngàn năm, nỗi sợ hãi bị hiểu lầm, và một khát khao yếu ớt nhưng không ngừng nghỉ được "phát ra", được "kể lại", nhưng chỉ với người phù hợp, người có thể thấu hiểu gánh nặng mà nó đang mang.

Một luồng năng lượng dịu dàng, không mang chút hung hãn hay cưỡng ép nào, từ Tần Mặc lan tỏa, bao bọc lấy cuộn da cổ. Đó là năng lượng của sự đồng cảm, của sự thấu hiểu, của sự chấp nhận. Hắn không cố gắng phá vỡ rào cản, mà là hòa tan nó, xoa dịu nỗi sợ hãi đã ghim sâu vào vật phẩm. Dưới lòng bàn tay Tần Mặc, sợi dây thừng hóa đá bắt đầu có những tiếng rắc rắc nhỏ, như những mạch máu đang vỡ vụn. Những vết nứt li ti xuất hiện, rồi lan rộng, và cuối cùng, sợi dây thừng cứng nhắc từ từ mục nát, hóa thành những hạt bụi nhỏ bay đi trong không khí.

Cùng lúc đó, cuộn da cũng bắt đầu có phản ứng. Nó không bung ra đột ngột, mà từ từ giãn ra một chút, như một sinh vật đang thức tỉnh sau giấc ngủ ngàn năm. Mùi ẩm mốc của nó trở nên đậm hơn một chút, xen lẫn với một mùi hương kỳ lạ, vừa chua chát vừa thanh thoát, tựa như mùi của những ký ức đau buồn được giải phóng. Lục Vô Trần đứng nhìn với vẻ mặt hoàn toàn kinh ngạc. Y đã từng chứng kiến vô số cấm chế bị phá vỡ bằng sức mạnh tuyệt đối, bằng linh lực hùng hậu, nhưng chưa bao giờ y thấy một cấm chế lại bị hóa giải bằng một phương thức dịu dàng và đầy tôn trọng đến thế. Phương pháp của Tần Mặc hoàn toàn nằm ngoài mọi lý thuyết tu luyện mà y từng được học. Y cảm thấy một sự rung động sâu sắc trong lòng, một niềm tin mới về 'ý chí tồn tại' đang dần hình thành, thay thế cho những giáo điều cũ kỹ. Y không chỉ nhìn thấy một Tần Mặc mạnh mẽ, mà còn là một Tần Mặc đầy lòng trắc ẩn, một người có thể giao tiếp với vạn vật ở một cấp độ mà y chưa từng hình dung. Hắc Phong, nằm dưới đất, khẽ gầm gừ một tiếng, không phải cảnh giác, mà như một sự tán đồng.

Cuộn da cổ từ từ hé mở, không phải hoàn toàn bung ra như một cuốn sách, mà chỉ mở đủ để lộ ra những ký tự và hình vẽ mờ nhạt bên trong. Chúng không liền mạch, mà bị đứt đoạn một cách khó hiểu, như một bản đồ bị xé vụn thành trăm mảnh, rồi được ghép lại một cách cẩu thả. Từng nét chữ, từng đường vẽ đều mang đậm dấu ấn của thời gian, nhuốm màu ố vàng, như thể chúng đã phải trải qua một cuộc chiến khốc liệt với sự lãng quên. Tần Mặc và Lục Vô Trần cùng cúi xuống, cố gắng nhìn rõ những gì được ghi lại.

Những từ ngữ cổ đại, một số đã được Lục Vô Trần nhận ra từ thư ph��ng này, xuất hiện lặp đi lặp lại nhưng không có cấu trúc ngữ pháp rõ ràng. Chúng như những mảnh vỡ của một bài thơ cổ bị mất đi vần điệu, hay một bài ca bi tráng bị xé nát. "Cân bằng... vạn vật... bản nguyên... phá vỡ... suy tàn... luân hồi... khai thác... biến dạng... cái giá..." Chúng trôi nổi trên bề mặt cuộn da, không tạo thành câu, không tạo thành đoạn, chỉ là những ý niệm rời rạc, những mảnh ký ức vụn vỡ. Các hình vẽ đi kèm cũng vậy, chúng mô tả những cảnh tượng kỳ lạ: một thế giới tươi tốt đang dần khô héo, những sinh linh rực rỡ bị biến dạng thành những hình thù kỳ dị, những cỗ máy khổng lồ đang hút cạn sự sống của đất trời, và một vòng tròn luân hồi bị đứt gãy.

Lục Vô Trần nhíu mày thật chặt, đôi mắt y căng thẳng cố gắng xâu chuỗi những từ ngữ và hình ảnh đó lại. “Đây là cái gì?” Giọng y đầy vẻ khó hiểu, xen lẫn chút thất vọng. “Ngôn ngữ cổ... ta có thể nhận ra một vài từ, nhưng sao lại rời rạc đến thế? Ta không thể xâu chuỗi chúng lại thành một câu có nghĩa. 'Cân bằng... vạn vật... bản nguyên... phá vỡ... suy tàn...' Nó giống như những mảnh ký ức vụn vỡ, nhưng lại không có bất kỳ logic nào. Đây không giống một ghi chép, cũng không giống một bản đồ.” Y đã cố gắng áp dụng kiến thức văn tự cổ của mình, nhưng mọi nỗ lực đều vô vọng. Sự bế tắc này khiến y cảm thấy bất lực, và một lần nữa, niềm tin vào tri thức mà y từng nắm giữ lại lung lay. Y nhận ra, những gì y học được chỉ là vỏ bọc bên ngoài, còn chân lý sâu thẳm lại nằm ngoài tầm với của những quy tắc thông thường.

Tần Mặc không nói gì, hắn chỉ đưa ngón tay nhẹ nhàng lướt qua các ký tự và hình vẽ. Hắn không đọc bằng mắt, mà là cảm nhận 'ý chí' từ cuộn da. Hắn nhắm mắt lại, lắng nghe 'tiếng vọng' yếu ớt, những "than thở" vô thanh từ vật phẩm cổ xưa này. Trong tâm trí hắn, những mảnh vỡ từ ngữ và hình ảnh không còn rời rạc nữa, mà chúng bắt đầu liên kết lại, tạo thành một bức tranh bi tráng, một câu chuyện đau lòng đã bị thời gian xé nát. Hắn cảm nhận được sự bi thương sâu sắc của những người đã cố gắng ghi lại chân lý này, sự tuyệt vọng của họ khi chứng kiến thế giới sụp đổ vì sự truy cầu mù quáng.

“Nó... không phải là một thông điệp được viết ra để đọc,” Tần Mặc cuối cùng cũng lên tiếng, giọng hắn trầm ấm, vang vọng trong không gian tĩnh mịch. “Nó là một 'khúc than thở'. Một lời cảnh báo đã bị xé vụn bởi thời gian và sự lãng quên, bởi những kẻ đã cố tình chôn vùi nó. Nó nói về... cái giá của sự 'thăng tiến' mù quáng, về sự mất mát khi vạn vật không còn là chính nó, khi chúng bị ép buộc phải thoát ly bản chất để vươn tới một mục tiêu không thuộc về chúng. Nó nói rằng... 'cân bằng' không phải là trạng thái tĩnh, mà là sự hài hòa trong biến đổi, sự tôn trọng bản nguyên của vạn vật.” Hắn mở mắt, nhìn Lục Vô Trần, đôi mắt đen láy chứa đựng một sự thấu hiểu sâu sắc và một nỗi buồn khó tả.

Tần Mặc dùng ngón tay nhẹ nhàng lướt qua các ký tự, như thể đang kết nối những mảnh vỡ của một tấm gương đã vỡ. Hắn cảm nhận được sự bi thương, sự tuyệt vọng của những người đã cố gắng ghi lại chân lý này, những người đã chứng kiến thảm kịch và cố gắng cảnh báo hậu thế. Mỗi từ ngữ, mỗi hình vẽ, dù rời rạc, đều mang theo một sức nặng của ký ức, của sự đau khổ.

Lục Vô Trần vẫn cố gắng xâu chuỗi các từ ngữ theo cách của mình, nhưng càng cố gắng, anh càng cảm thấy bế tắc. Kiến thức tu luyện uyên thâm, khả năng nhận biết văn tự cổ của y, tất cả đều vô dụng. Y nhận ra, Tần Mặc không chỉ đọc chữ, mà hắn đang "đọc" linh hồn của cuộn da, "đọc" những cảm xúc và ý niệm sâu thẳm ẩn chứa bên trong. Điều này vượt xa mọi giới hạn mà y từng biết về tu luyện. Anh cảm thấy bất lực và lạc lõng, như một người mù đang cố gắng miêu tả màu sắc. Niềm tin cũ của anh vào hệ thống tri thức tu luyện đang dần tan vỡ hoàn toàn. Điều này cho thấy Lục Vô Trần cần một sự "thức tỉnh" hoặc một người hướng dẫn mới, và Tần Mặc chính là người đó.

Hắc Phong dưới chân khẽ gầm gừ một tiếng nhỏ, không phải là tiếng gầm uy hiếp, mà là một âm thanh trầm đục, như cảm nhận được sự bất an, sự nặng nề của những thông điệp đang được giải mã. Nó cảm nhận được một nỗi buồn sâu sắc đang lan tỏa trong không khí, một nỗi buồn cổ xưa mà ngay cả linh thú như nó cũng có thể cảm nhận được.

Tần Mặc biết, cuộn da cổ này chỉ là một 'mảnh ghép' nhỏ bé, một phần của 'chân lý thất lạc' rộng lớn. Thông điệp rời rạc của nó cho thấy rằng 'chân lý' này đã bị cố tình che giấu, bị xé nát, hoặc bị phá hủy bởi một thế lực nào đó trong quá khứ, một thế lực không muốn con người biết đến sự thật về 'Thiên Đạo Cảnh Báo'. Lời 'than thở' của cuộn da về 'sự mất mát khi vạn vật không còn là chính nó' không chỉ là một cảnh báo về quá khứ, mà còn là một điềm báo rõ ràng về tình trạng suy thoái của Huyền Vực trong tương lai gần, khi sự truy cầu thăng tiên mù quáng của các tu sĩ đang đẩy thế giới đến bờ vực hủy diệt.

Hắn nhìn Lục Vô Trần, người vẫn còn chìm đắm trong sự bối rối và hoài nghi. Tần Mặc biết, con đường phía trước sẽ còn rất dài và gian nan. Họ cần phải tìm thêm nhiều mảnh ghép khác, giải mã thêm nhiều thông điệp khác, c�� thể sẽ cần sự trợ giúp từ những nhân vật nắm giữ tri thức cổ đại như Vô Danh Khách hay Thiên Sách Lão Nhân. Nhưng ít nhất, giờ đây, họ đã có một khởi đầu. Một tiếng vọng từ quá khứ, một khúc than thở của cân bằng, đã được lắng nghe. Và từ những mảnh vỡ rời rạc ấy, Tần Mặc bắt đầu cảm nhận được hình hài của một chân lý vĩ đại, đang chờ đợi được tái tạo.

Nội dung truyện do Long thiếu sáng tác và bảo hộ phát hành tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free