Menu
Đăng ký
Trang chủ Văn Tặc
Văn Tặc
Đang ra

Văn Tặc

Đọc từ đầu

Giới thiệu

Các tác phẩm kinh điển như « Viên Nguyệt Loan Đao », « Tiếu Ngạo Giang Hồ », « Thiên Long Bát Bộ », « Phong Vân », « Tầm Tần Ký », « Đại Đường Song Long Truyện », đều đã bị hắn cải biến đến mức hoàn toàn khác biệt, các nhân vật cũng hỗn loạn dung nhập! Ngay cả những bộ phim và ca khúc kinh điển nọ, cũng lần lượt rơi vào độc thủ của hắn! Hắn chính là Triệu Nghiên! Hắn chính là Văn Đàn chi Tặc! Tại Đại Minh năm 2044, hắn đang trộm cắp các tác phẩm kinh điển của chúng ta, ai có thể ngăn cản bước chân hắn?

Danh sách chương

C.1 Chương 01 : « Viên Nguyệt Loan Đao » tồn tại Đã dịch C.2 Chương 02 : Triệu Nghiên da mặt dày Đã dịch C.3 Chương 03 : Sớm tự học tiếp tục viết bản thảo Đã dịch C.4 Chương 04 : Lời đồn đại Đã dịch C.5 Chương 05 : Ta nghĩ ăn quýt Đã dịch C.6 Chương 06 : Vui quá hóa buồn Đã dịch C.7 Chương 07 : Tiếu Mộng Nguyệt Đã dịch C.8 Chương 08 : Thầm mến Đã dịch C.9 Chương 09 : Chim bay cùng cá Đã dịch C.10 Chương 10 : Làm người muốn nhận mệnh Đã dịch C.11 Chương 11 : Thiếu niên phiền não Đã dịch C.12 Chương 12 : Trong mộng tấm gương Đã dịch C.13 Chương 13 : Hướng về mộng tưởng tiến lên Đã dịch C.14 Chương 14 : Triệu Nghiên Thư Mê Đã dịch C.15 Chương 15 : Nghiêm túc cố gắng Đã dịch C.16 Chương 16 : Bị người đánh báo nhỏ cáo Đã dịch C.17 Chương 17 : Được oan Đã dịch C.18 Chương 18 : Hoàng Nghị Thanh hiếu kỳ Đã dịch C.19 Chương 19 : Lửa giận xông đầu Đã dịch C.20 Chương 20 : Không tim không phổi Đã dịch C.21 Chương 21 : Không phải Hoàng sắc tiểu thuyết! Đã dịch C.22 Chương 22 : Hoàng Nghị Thanh tới cửa Đã dịch C.23 Chương 23 : Cử đi danh ngạch Đã dịch C.24 Chương 24 : Quang minh tiền đồ Đã dịch C.25 Chương 25 : Lựa chọn Đã dịch C.26 Chương 26 : Dưới trời chiều đồng hành Đã dịch C.27 Chương 27 : Gián tiếp thổ lộ Đã dịch C.28 Chương 28 : Đụng vào họng súng thằng xui xẻo Đã dịch C.29 Chương 29 : Thật lớn một cái hố! Đã dịch C.30 Chương 30 : Lòng cha mẹ trong thiên hạ Đã dịch C.31 Chương 31 : Hiện thực là một đầu gông xiềng Đã dịch C.32 Chương 32 : Viết tiếp thành công Đã dịch C.33 Chương 33 : Thay đổi triệt để Đã dịch C.34 Chương 34 : Hoàng Nghị Thanh triệu kiến Đã dịch C.35 Chương 35 : Cái này lão sư có chút hỏng Đã dịch C.36 Chương 36 : Đào hố Đã dịch C.37 Chương 37 : Trở lại giáo viên Đã dịch C.38 Chương 38 : Thay ca Đã dịch C.39 Chương 39 : « Đại Thành Binh Kiếm » cùng dạng thư Đã dịch C.40 Chương 40 : Dạng thư tới tay Đã dịch C.41 Chương 41 : Trống không chỗ bình luận truyện Đã dịch C.42 Chương 42 : Danh gia cùng bị vùi dập giữa chợ Đã dịch C.43 Chương 43 : Khí mùa xuân Đã dịch C.44 Chương 44 : Quỷ dị tiêu thụ tình huống Đã dịch C.45 Chương 45 : Tại tranh luận bên trong dễ bán Đã dịch C.46 Chương 46 : Cần muốn động thủ Đã dịch C.47 Chương 47 : Nhắc Tào Tháo Tào Tháo liền đến Đã dịch C.48 Chương 48 : Giảo cục chạm đuôi Đã dịch C.49 Chương 49 : Mau đánh cứng rắn tiến Đã dịch C.50 Chương 50 : Kết Đã dịch C.51 Chương 51 : Mặt ngoài nội tình Đã dịch C.52 Chương 52 : Lần thứ nhất chính thức hẹn hò Đã dịch C.53 Chương 53 : Cao thủ sống lại lưu Đã dịch C.54 Chương 54 : Phong Trần Hiệp Ảnh ánh mắt Đã dịch C.55 Chương 55 : Không người hỏi thăm Tân Nhân Vương Đã dịch C.56 Chương 56 : « Trọng Sinh Chi Đại Thành Binh Kiếm » khởi động Đã dịch C.57 Chương 57 : Ngự dụng sửa bản thảo người Đã dịch C.58 Chương 58 : Đường dài còn lắm gian truân Đã dịch C.59 Chương 59 : Kinh hãi thức giới thiệu Đã dịch C.60 Chương 60 : Gửi bản thảo Đã dịch C.61 Chương 61 : Trùng sinh lưu mị lực Đã dịch C.62 Chương 62 : Dùng khối lượng nói chuyện Đã dịch C.63 Chương 63 : Thiếu gia nhà ta Đã dịch C.64 Chương 64 : Tiến triển Đã dịch C.65 Chương 65 : Hạn mức cao nhất Đã dịch C.66 Chương 66 : Triệu Nghiên tính toán Đã dịch C.67 Chương 67 : Tự cho là rất nhanh Phong Trần Hiệp Ảnh Đã dịch C.68 Chương 68 : Minh văn ra giá Đã dịch C.69 Chương 69 : Lại gặp hẹn hò Đã dịch C.70 Chương 70 : Tình hệ Đã dịch C.71 Chương 71 : Một trương gọi Lâu Văn Hạo bàn trà Đã dịch C.72 Chương 72 : Triệu Nghiên tốt nghiệp lời khen tặng Đã dịch C.73 Chương 73 : Tàng long ngọa hổ sáng tác ban Đã dịch C.74 Chương 74 : Lái hướng đại học đoàn tàu Đã dịch C.75 Chương 75 : Nhập học Đã dịch C.76 Chương 76 : Nhanh chân đến trước Hữu Kiếm Khí Đã dịch C.77 Chương 77 : Cùng thời gian thi chạy kiếm tiền Đã dịch C.78 Chương 78 : Quản nó giọng nam vẫn là giọng nữ! Đã dịch C.79 Chương 79 : Ném ca Đã dịch C.80 Chương 80 : Phù hợp tâm cảnh Đã dịch C.81 Chương 81 : Không dễ dàng như vậy Đã dịch C.82 Chương 82 : Lòng tự trọng Đã dịch C.83 Chương 83 : Vậy ta liền cầu ngươi Đã dịch C.84 Chương 84 : Tiến bộ Đã dịch C.85 Chương 85 : Đi Âm Nhạc Hệ Đã dịch C.86 Chương 86 : Tìm kiếm người mua Đã dịch C.87 Chương 87 : Thất Âm dàn nhạc Đã dịch C.88 Chương 88 : Nói giá Đã dịch C.89 Chương 89 : Tiếp tục tìm kiếm Đã dịch C.90 Chương 90 : Thực sự có người mua Đã dịch C.91 Chương 91 : Đã định Đã dịch C.92 Chương 92 : Rộng tung lưới Đã dịch C.93 Chương 93 : Thất Âm dàn nhạc lại thương nghị Đã dịch C.94 Chương 94 : Rốt cục bán chạy Đã dịch C.95 Chương 95 : Còn lại hai bài Đã dịch C.96 Chương 96 : Mộng du Đã dịch C.97 Chương 97 : Lần thứ nhất mộng du kinh lịch Đã dịch C.98 Chương 98 : Mộng du di chứng Đã dịch C.99 Chương 99 : Dụ Khinh La nổi giận Đã dịch C.100 Chương 100 : Thuế Vụ Quan tới cửa Đã dịch C.101 Chương 101 : Nổi danh đại giới Đã dịch C.102 Chương 102 : Danh tiếng Đã dịch C.103 Chương 103 : Chú mục Đã dịch C.104 Chương 104 : Blaise cùng Emily Đã dịch C.105 Chương 105 : Hữu Kiếm Khí muốn đổ Đã dịch C.106 Chương 106 : Mạnh phá bình cảnh Đã dịch C.107 Chương 107 : Tiếp cận Đã dịch C.108 Chương 108 : Rốt cuộc tìm được nguyên nhân Đã dịch C.109 Chương 109 : Kế hoạch Đã dịch C.110 Chương 110 : « Trọng Sinh Chi Đại Thành Binh Kiếm » tập 2 đưa ra thị trường Đã dịch C.111 Chương 111 : Ngạc nhiên Thư Mê Đã dịch C.112 Chương 112 : Lửa lửa lửa lửa lửa Đã dịch C.113 Chương 113 : Tử Phủ Côn Lôn lời bình Đã dịch C.114 Chương 114 : Phạm Long đến tị nạn Đã dịch C.115 Chương 115 : Ngọn nguồn Đã dịch C.116 Chương 116 : Đó là một cái lợi hại đầu trọc Đã dịch C.117 Chương 117 : Hỏi giá Hữu Kiếm Khí Đã dịch C.118 Chương 118 : Cò kè mặc cả Đã dịch C.119 Chương 119 : Càng nhiều quy mô nhân vật loạn nhập Đã dịch C.120 Chương 120 : Không giống nhau mộng cảnh Đã dịch C.121 Chương 121 : Gặp lại Hắc Nữu Đã dịch C.122 Chương 122 : Tà khí lại hiện ra Đã dịch C.123 Chương 123 : Cùng gió dấu hiệu Đã dịch C.124 Chương 124 : Cự tuyệt Đã dịch C.125 Chương 125 : Chưa từ bỏ ý định Đã dịch C.126 Chương 126 : Cuối cùng một cọng cỏ Đã dịch C.127 Chương 127 : Cái thứ nhất cùng gió người Đã dịch C.128 Chương 128 : 35 vạn Đã dịch C.129 Chương 129 : Chuẩn bị Đã dịch C.130 Chương 130 : Giao thoa Đã dịch C.131 Chương 131 : Cùng Hoắc Cầm Cầm Đã dịch C.132 Chương 132 : Cuồng nộ Đã dịch C.133 Chương 133 : Triệu Nghiên thực lực Đã dịch C.134 Chương 134 : Thụ thương Đã dịch C.135 Chương 135 : Loại thứ ba mộng cảnh Đã dịch C.136 Chương 136 : Hữu Kiếm Khí tới tay Đã dịch C.137 Chương 137 : Thông cáo Đã dịch C.138 Chương 138 : Lưu ngôn phỉ ngữ Đã dịch C.139 Chương 139 : Nảy sinh bên trong trùng sinh lưu Đã dịch C.140 Chương 140 : Lần thứ nhất toàn thể hội nghị Đã dịch C.141 Chương 141 : Khen thưởng đạo cụ Đã dịch C.142 Chương 142 : Hai điện thoại Đã dịch C.143 Chương 143 : Khen thưởng công năng thượng tuyến Đã dịch C.144 Chương 144 : Khen thưởng hiện huống trực tiếp Đã dịch C.145 Chương 145 : Khen thưởng hiện huống trực tiếp 2 Đã dịch C.146 Chương 146 : Tổng cộng khánh công giải trí Đã dịch C.147 Chương 147 : Lại một lần mộng du Đã dịch C.148 Chương 148 : Lần thứ hai mộng du thu hoạch Đã dịch C.149 Chương 149 : Hiểu lầm Đã dịch C.150 Chương 150 : Mạch nước ngầm Đã dịch C.151 Chương 151 : Ngạo kiều Dương Lăng Phong cùng trả thù Đã dịch C.152 Chương 152 : Tái chiến Hứa Kiếm Hào Đã dịch C.153 Chương 153 : 500 vạn đầu tư Đã dịch C.154 Chương 154 : Làm lớn chuyện Đã dịch C.155 Chương 155 : Nạp Lan Cạnh Tú nói lên giao dịch Đã dịch C.156 Chương 156 : Tin vui Đã dịch C.157 Chương 157 : Dụ Khinh La album mới Đã dịch C.158 Chương 158 : Đạo diễn trên tay sách Đã dịch C.159 Chương 159 : Một khung máy bay một chiếc điện thoại Đã dịch C.160 Chương 160 : Ôm toàn thế giới Đã dịch C.161 Chương 161 : Thời gian tốt đẹp Đã dịch C.162 Chương 162 : Tiếu Mộng Nguyệt biểu diễn Đã dịch C.163 Chương 163 : Tiến triển Đã dịch C.164 Chương 164 : Cải biên mạch suy nghĩ Đã dịch C.165 Chương 165 : Thay đổi dần sinh hoạt Đã dịch C.166 Chương 166 : Khó khăn Đã dịch C.167 Chương 167 : Một tấm hình tại lưu truyền Đã dịch C.168 Chương 168 : Loại thứ tư mộng cảnh Đã dịch C.169 Chương 169 : Lại có thai tin tức Đã dịch C.170 Chương 170 : Bản mới chân diện mục Đã dịch C.171 Chương 171 : Thể nghiệm Đã dịch C.172 Chương 172 : Thể nghiệm 2(vì minh chủ Lâm Phù Sinh tăng thêm) Đã dịch C.173 Chương 173 : Thể nghiệm 3 Đã dịch C.174 Chương 174 : Nữ một nữ hai người tuyển Đã dịch C.175 Chương 175 : Phong vân sắp nổi Đã dịch C.176 Chương 176 : Cược một trận Đã dịch C.177 Chương 177 : Say rượu Triệu Nghiên Đã dịch C.178 Chương 178 : Lời đồn đại nổi lên bốn phía (vì minh chủ Bán Thế Thần Hiểu 0607 tăng thêm) Đã dịch C.179 Chương 179 : Hoắc Cầm Cầm phát hiện Đã dịch C.181 Chương 181 : Luân hãm chỗ bình luận truyện Đã dịch C.182 Chương 182 : Chuyện nhỏ Đã dịch C.183 Chương 183 : Nhật Quá Thiên Đã dịch C.184 Chương 184 : Đều tại tiến bộ Đã dịch C.185 Chương 185 : Không an phận Đã dịch C.186 Chương 186 : Ấp ủ Đã dịch C.187 Chương 187 : (vì minh chủ Bán Thế Thần Hiểu 0607 tăng thêm) Đã dịch C.188 Chương 188 : Lên giá Đã dịch C.189 Chương 189 : Cọc tiêu Đã dịch C.190 Chương 190 : Lòng người tản Đã dịch C.191 Chương 191 : Không từ thủ đoạn Đã dịch C.192 Chương 192 : Phát triển Đã dịch C.193 Chương 193 : Đã dịch C.194 Chương 194 : Kinh hỉ tổng tới như vậy đột nhiên Đã dịch C.195 Chương 195 : Sai có lỗi chiêu Đã dịch C.196 Chương 196 : Tâm ngoan thủ lạt Đã dịch C.197 Chương 197 : Họp báo Đã dịch C.198 Chương 198 : Tin tức cho hấp thụ ánh sáng Đã dịch C.199 Chương 199 : Ảnh hưởng Đã dịch C.200 Chương 200 : Thành làm vinh quang Đã dịch C.201 Chương 201 : Tiếu Mộng Nguyệt muốn giải thích Đã dịch C.202 Chương 202 : Tô Tuấn Vũ phân tích Đã dịch C.203 Chương 203 : Bán nhân vật Đã dịch C.204 Chương 204 : Hiệu quả Đã dịch C.205 Chương 205 : Nạp Lan Cạnh Tú dị thường cử động Đã dịch C.206 Chương 206 : Nhà Đã dịch C.207 Chương 207 : Tiền thù lao thống kê đi ra Đã dịch C.208 Chương 208 : Ám sát Đã dịch C.209 Chương 209 : Thất truyền Đã dịch C.210 Chương 210 : Lại gặp ám sát Đã dịch C.211 Chương 211 : Nhìn không thấy nguy cơ Đã dịch C.212 Chương 212 : Sách nhỏ Đã dịch C.213 Chương 213 : Kỳ hoa Thư Mê đại chiến Đã dịch C.214 Chương 214 : Tiếu Ngạo Giang Hồ lên giá Đã dịch C.215 Chương 215 : Kinh nổ thủ đặt trước số liệu Đã dịch C.216 Chương 216 : Kinh bạo tiếp tục Đã dịch C.217 Chương 217 : Quán Ưng cùng Long Ẩn Đã dịch C.218 Chương 218 : Ai là Triệu Nghiên? Mình đứng ra! Đã dịch C.219 Chương 219 : Họa vô đơn chí Đã dịch C.220 Chương 220 : Phẫn nộ tại lan tràn Đã dịch C.221 Chương 221 : Bị buộc xuất thủ Đã dịch C.222 Chương 222 : Đòn sát thủ Đã dịch C.223 Chương 223 : Trở về Đã dịch C.224 Chương 224 : Trở về 2 Đã dịch C.225 Chương 225 : Trở về 3 Đã dịch C.226 Chương 226 : Chỉ thị Đã dịch C.227 Chương 227 : Dần dần sáng tỏ Đã dịch C.228 Chương 228 : Các ngươi thật sự cảm thấy đáng giá không? Đã dịch C.229 Chương 229 : Phạm cưỡng Triệu Nghiên Đã dịch C.230 Chương 230 : Cái tên mập mạp kia là đạo diễn Đã dịch C.231 Chương 231 : A La bình luận sách Đã dịch C.232 Chương 232 : Nhập môn Đã dịch C.233 Chương 233 : Dần dần khôi phục lại cái cũ xem Đã dịch C.234 Chương 234 : Học kỳ cuối cùng Đã dịch C.235 Chương 235 : Ta tin tưởng mọi người là sẽ không thất vọng! Đã dịch C.236 Chương 236 : Cuối năm tổng kết Đã dịch C.237 Chương 237 : Lôi Dực SUV Đã dịch C.238 Chương 238 : Mẹ! Triệu Nghiên lại bại gia! Đã dịch C.239 Chương 239 : Ngoài ý liệu náo nhiệt Đã dịch C.240 Chương 240 : Tiếu Mộng Nguyệt thân thế Đã dịch C.241 Chương 241 : 2045 năm lễ tình nhân Đã dịch C.242 Chương 242 : 2045 năm lễ tình nhân 2 Đã dịch C.243 Chương 243 : Như thế nào kiên trì? Đã dịch C.244 Chương 244 : Thật tốt Đã dịch C.245 Chương 245 : Ta không yêu ngươi Đã dịch C.246 Chương 246 : Khiêu chiến Chung Tục Chiêu Đã dịch C.247 Chương 247 : Thắng khóc Đã dịch C.248 Chương 248 : Bởi vì ta là Triệu Nghiên! Đã dịch C.249 Chương 249 : Lại một quyển sách hoàn tất Đã dịch C.250 Chương 250 : Lòng người phức tạp Đã dịch C.251 Chương 251 : Học kỳ mới Đã dịch C.252 Chương 252 : Lục Dương bị bệnh? Đã dịch C.253 Chương 253 : Tấp nập mộng cảnh Đã dịch C.254 Chương 254 : Hóa thù thành bạn Đã dịch C.255 Chương 255 : Lệnh Hồ Xung cùng Đông Phương Bất Bại Đã dịch C.256 Chương 256 : Ẩn tàng cặp văn kiện (vì minh chủ Táng Long Ma Quân chúc) Đã dịch C.257 Chương 257 : Phách lối Đã dịch C.258 Chương 258 : Lượng điện không đủ Đã dịch C.259 Chương 259 : Hố cha lại hố nương Đã dịch C.260 Chương 260 : Trông ngươi về Đã dịch C.261 Chương 261 : Tiền đồ của ngươi sẽ rất quang minh Đã dịch C.262 Chương 262 : Quý phi mời rượu Đã dịch C.263 Chương 263 : Mạc nhi xuất hiện Đã dịch C.264 Chương 264 : Quấn giao Đã dịch C.265 Chương 265 : Xảo ngộ tập kích Đã dịch C.266 Chương 266 : Cùng chung chí hướng Đã dịch C.267 Chương 267 : Báo trước phiến tuyên bố Đã dịch C.268 Chương 268 : Nguyệt phiếu kế hoạch khởi động Đã dịch C.269 Chương 269 : Ma quyền sát chưởng Đã dịch C.270 Chương 270 : Không phải thứ nhất cũng không phải thứ hai Đã dịch C.271 Chương 271 : Bảo trì bài danh Đã dịch C.272 Chương 272 : Bị Triệu Nghiên phủ định các mỹ nữ Đã dịch C.273 Chương 273 : Kế hoạch không có biến hóa lớn Đã dịch C.274 Chương 274 : Tháng 4 Đã dịch C.275 Chương 275 : Tai họa bất ngờ Đã dịch C.276 Chương 276 : Tai họa bất ngờ 2 Đã dịch C.277 Chương 277 : Có người làm tay chân Đã dịch C.278 Chương 278 : Gặp lại không có quay đầu Đã dịch C.279 Chương 279 : Tức giận mê điện ảnh vây công Đã dịch C.280 Chương 280 : Hai người Đã dịch C.281 Chương 281 : « Viên Nguyệt Loan Đao » lần đầu lễ Đã dịch C.282 Chương 282 : « Viên Nguyệt Loan Đao » lần đầu lễ 2 Đã dịch C.283 Chương 283 : « Viên Nguyệt Loan Đao » thủ ánh lễ 3 Đã dịch C.284 Chương 284 : « Viên Nguyệt Loan Đao » thủ ánh lễ 4 Đã dịch C.285 Chương 285 : « Viên Nguyệt Loan Đao » thủ ánh lễ 5 Đã dịch C.286 Chương 286 : Ta cam đoan đánh không chết các ngươi Đã dịch C.287 Chương 287 : Đem ra công khai Đã dịch C.288 Chương 288 : Khuếch tán Đã dịch C.289 Chương 289 : Phòng vé Đã dịch C.290 Chương 290 : Thành danh —— thấy được chỗ tốt Đã dịch

Thông Tin Thêm Về Truyện "Văn Tặc"

Trong thế giới văn học và giải trí, những tác phẩm kinh điển luôn được xem là bất hủ, là nền tảng của nền văn hóa. Nhưng sẽ ra sao nếu có một kẻ dám cả gan xâm phạm, xáo trộn mọi trật tự đó, biến những biểu tượng thành thứ hoàn toàn mới lạ? Đó chính là câu chuyện đầy thách thức và táo bạo mà Mộc Tử Tâm mang đến qua bộ truyện đô thị độc đáo mang tên Văn Tặc. Một tựa truyện hứa hẹn sẽ khuấy đảo mọi định nghĩa về sáng tạo và "đạo" văn trong mắt độc giả.

Kẻ cắp của chúng ta không phải là một tên trộm thông thường, mà là một Văn Tặc đích thực. Hắn chuyên môn "cải biên" những tác phẩm văn học đã đi vào huyền thoại. Tưởng tượng xem, các siêu phẩm võ hiệp và tiên hiệp như « Viên Nguyệt Loan Đao », « Tiếu Ngạo Giang Hồ », « Thiên Long Bát Bộ », « Phong Vân », « Tầm Tần Ký », hay « Đại Đường Song Long Truyện »... tất cả đều trở thành ‘nạn nhân’ dưới bàn tay biến hóa khôn lường của hắn. Không còn giữ nguyên cốt truyện gốc, các nhân vật quen thuộc được tác giả khéo léo (hay tàn nhẫn?) dung nhập vào một thế giới mới, tạo nên những tình tiết dở khóc dở cười, bất ngờ đến khó tin, khiến độc giả phải thốt lên kinh ngạc. Quách Tĩnh có thể gặp Lệnh Hồ Xung, Hạng Thiếu Long sánh vai cùng Khấu Trọng – một thế giới hỗn loạn đầy kịch tính mà bạn chưa từng thấy.

Nhưng Triệu Nghiên không chỉ dừng lại ở trang giấy. Hắn còn vươn ‘vòi bạch tuộc’ đến cả những bộ phim kinh điển và những ca khúc bất hủ, biến chúng thành những phiên bản méo mó, lạ lẫm nhưng lại cực kỳ cuốn hút. Hắn chính là Văn Đàn chi Tặc, một thiên tài lập dị hay một tên phá hoại văn hóa? Bối cảnh của câu chuyện diễn ra tại Đại Minh năm 2044, một tương lai không quá xa xôi, nơi ranh giới giữa bản gốc và bản cải biên trở nên mờ nhạt. Tại sao hắn lại làm vậy? Động cơ nào đứng đằng sau hành vi ‘đạo chích’ văn hóa táo tợn này?

Điều khiến Văn Tặc trở thành một truyện haytruyện hot không chỉ nằm ở ý tưởng độc đáo, mà còn ở cách Mộc Tử Tâm xây dựng nhân vật Triệu Nghiên. Hắn không chỉ là một kẻ cắp, mà còn là một nghệ sĩ quái dị, một nhà sáng tạo điên rồ, thách thức mọi quy tắc và định nghĩa về văn hóa. Mỗi chương truyện là một bất ngờ, một cuộc phiêu lưu trí tuệ, nơi người đọc sẽ phải liên tục đặt câu hỏi về giá trị của bản gốc và sự chấp nhận của cái mới. Đây là một trong những truyện mới đầy tiềm năng, hứa hẹn sẽ khuấy đảo cộng đồng mạng với những màn biến hóa khó lường.

Bạn đã sẵn sàng dấn thân vào thế giới của Văn Tặc và chứng kiến những tác phẩm yêu thích của mình bị biến đổi một cách ngoạn mục chưa? Hãy cùng đọc truyện online để khám phá những bí ẩn, những màn ‘đạo văn’ có một không hai của Triệu Nghiên. Với nội dung hấp dẫn, tình tiết lôi cuốn và một ý tưởng không thể độc đáo hơn, Văn Tặc xứng đáng là lựa chọn hàng đầu cho những ai tìm kiếm một trải nghiệm đọc truyện khác biệt. Đừng bỏ lỡ bộ truyện full đầy kịch tính này, nơi mọi ranh giới đều bị phá vỡ và sự sáng tạo không có giới hạn!

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free